
在經(jīng)歷了近代西方國(guó)家的殖民掠奪和巴列維國(guó)王時(shí)期的“全盤(pán)西化”之后,伊朗人更多關(guān)注和了解東西方經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá)國(guó)家。20多年前去過(guò)伊朗的中國(guó)人,很多都曾有過(guò)這樣的經(jīng)歷:在德黑蘭大街上行走時(shí),熱情開(kāi)朗的伊朗人總喜歡問(wèn)“你是哪國(guó)人?”如果讓他們猜,他們會(huì)從日本開(kāi)始,一直數(shù)到泰國(guó)、越南都不會(huì)想到中國(guó)。即使有人能夠從記憶中搜索出關(guān)于中國(guó)的信息,最多也就是“遙遠(yuǎn)、貧窮、落后”這類(lèi)詞匯。最近十年,情況發(fā)生了變化。現(xiàn)在無(wú)論是在首都德黑蘭還是其他一些大中城市,碰到亞洲面孔,很多伊朗人都會(huì)直接問(wèn):“中國(guó)人?”穿梭于大街小巷的中國(guó)品牌摩托車(chē)和汽車(chē)、由中國(guó)公司承建的地鐵和城鐵、市場(chǎng)上琳瑯滿(mǎn)目的中國(guó)商品,這些隨處可見(jiàn)的“中國(guó)制造”不僅直接消除了伊朗民眾對(duì)中國(guó)的陳腐印象,而且激發(fā)了他們深層次了解中國(guó)快速發(fā)展緣由的興趣。但是,在伊朗關(guān)于中國(guó)方面的書(shū)籍屈指可數(shù)。2010年,伊朗前駐華大使范仁東·瓦迪內(nèi)賈博士、阿波法·歐拉馬義博士和沙哈朗·格斯左德合著的《耐心龍:中國(guó)的過(guò)去、現(xiàn)在和未來(lái)》出版發(fā)行,并于次年再版,較好地滿(mǎn)足了伊朗各層次讀者希望更多了解中國(guó)的愿望。
龍的耐心
上世紀(jì)八九十年代,在全球化浪潮的沖擊下,東歐國(guó)家政權(quán)更迭、制度改變,蘇聯(lián)解體。為什么同是社會(huì)主義制度國(guó)家的中國(guó)能夠通過(guò)改革成功地躋身于世界工業(yè)大國(guó)之列?《耐心龍》一書(shū)“努力展開(kāi)一個(gè)符合中國(guó)現(xiàn)狀的新視野”,讓讀者從中找到問(wèn)題的答案。……