肖軍 鄧靖

4月2日,作為臺灣光復后文化重
建重要參與者、著名文學翻譯家、教育家,魯迅學生及摯友的李霽野先生誕辰110周年前夕,由全國臺聯主辦,北京魯迅博物館、中國現代文學館、北京市臺聯、上海魯迅紀念館協辦,北京臺灣會館承辦的紀念李霽野先生誕辰110周年座談會在北京舉行。
當天,全國臺聯會長汪毅夫、海峽兩岸關系協會副會長孫亞夫、全國臺聯副會長楊毅周、中國人民代表大會制度理論研究會副理事長呂聰敏、中國警察協會副主席朱恩濤、中國藝術研究院院長王文章、中國作家協會書記處書記閻晶明、新華社世界問題研究中心名譽主任高秋福等及李霽野先生的親屬、友人、學生代表和各界人士匯聚一堂,共同思念和緬懷這位在兩岸文化交流融合中作出重要貢獻的文化學者。
紀念座談會以“李霽野與兩岸文化融合”為主題。全國臺聯副會長楊毅周在致辭中高度評價了李霽野先生的事跡,回顧了全國臺聯弘揚許壽裳、李霽野等為代表的臺灣光復后文化重建先驅精神的歷史。他表示,李霽野先生在臺灣工作的時間雖然不長,但貢獻突出。他帶領編譯館的同仁們編譯出版了臺灣光復后第一批世界名著,為打破日本殖民文化壟斷,推動臺灣的文化和學術發展,做出了開創性工作。1949年,李霽野先生返回大陸后,繼續致力于海峽兩岸文化融合,積極聯絡臺灣省編譯館故舊和文化界友人,密切兩岸文化界聯系,推動兩岸文化交流。他也強調,今天我們懷念李霽野先生,弘揚先生的文化精神,繼承先生未竟的文化事業,就是要更努力地推動兩岸文化交流與合作,促進兩岸文化融合;更努力地推動兩岸同胞共同認同的重建進程,促進兩岸走近、同胞團圓;更努力地攜手維護好、建設好中華民族共同家園,同心實現中華民族偉大復興。
李霽野先生的學生代表呂敏聰、朱恩濤在座談會上表示,霽野先生從大陸到臺灣,再從臺灣到大陸,從他走過的足跡,我們看到一位熱愛自己民族和祖國的傳統知識分子的形象。先生的畢生都在昭示著我們生活在海峽兩岸的同胞,盡管背景、出身、職業、政治取向都有差異,但都不應該忘記我們是同根同源血脈相連的炎黃子孫,不應該忘記兩岸文化融合、情感融合是我們的共同愿望,不應該忘記維護和鞏固中華民族文化傳統的根基是我們共同的使命和責任。
座談會上,王文章、閻晶明、上海魯迅紀念館館長王錫榮、解放軍藝術學院文學系主任徐貴祥,以及李霽野先生的友人代表魏建功先生之子魏至、馮雪峰先生之孫馮烈等,都從不同角度對李霽野先生在20世紀中國文化和教育戰線上的地位和成就給予了高度評價。許壽裳先生之女許世瑋在特意寄來的紀念文章中說:“霽野先生是先父許壽裳的老朋友,1946年父親赴臺籌備成立編譯館,事務繁多,可說是從無到有,首要是聘請人才,蒙霽野先生應允赴臺協助,使父親很高興。”她在文章的最后表示,“魯迅先生、霽野先生與我父親等等前輩學者雖然都已先后逝去,但他們間的真摯友誼依然長留人間,成為文化史上的一段佳話”。
李霽野先生之子李方仲在座談會中表示,父親的一生從事的是教學和文字工作,但卻與臺灣有著密不可分的聯結。他最后說道,“習近平總書記提出了實現中國夢的號召,父親生前的夢恰恰切合了這個號召。國家完整的統—是中國夢的一個有機組成部分,隨著中國夢的實現,父親的夢也一定能夠成為現實”。