2013年,國人常犯的十大語文差錯有哪些?著名語文刊物《咬文嚼字》對此進行了盤點。
差錯一:王立軍“服法”并非“伏法”。“伏法”指犯人已被執行死刑,“服法”則指犯人服從判決。
差錯二:“棱鏡門”事件“泄密”不是“泄秘”。二者都有不為人知的意思,但“秘”強調客觀上不為人所知,而“密”則強調主觀上不想讓人知道。
差錯三:溫嶺“殺醫案”誤為“弒醫案”。“弒”是古語詞,指臣子殺死君主或子女殺死父母。醫生與患者之間不存在這種關系。
差錯四:文職干部誤稱“文職將軍”。在我國軍隊中,專業技術三級以上文職干部享受將官相應的工資標準、生活待遇,但并沒有授予相應的軍銜。
差錯五:浙江高考作文題“擺烏龍”,把英國作家戈爾丁在《蠅王》中的名言張冠李戴安放到了美國作家菲爾丁身上。
差錯六:央視漢字聽寫大會將“雞 菌”誤為“雞樅菌”,“ ”應讀zōng,雞 菌是食用菌,味美如雞。
差錯七:易混淆的字——“蜇”與“蟄” 。2013年陜西南部秦嶺等地曾發生嚴重的胡蜂蜇人事件,有媒體在報道這一事件時,把“蜇人”的“蜇”誤寫為“蟄”。“蜇”和“蟄”字形相近,但音、義皆不同。“蜇”讀zhē時,指蜂等用毒刺刺人或動物;“蟄”讀zhé,是蟄伏的意思。
差錯八:常寫錯的字——“冒”。 “冒”,人人都認識,但很可能落筆即錯,有人稱之漢字中的“第一錯字”。“冒”的上部是下不封口,兩短橫與左右豎不相連,不少人誤寫作“曰”或“日”。漢字中還有一些以此作部件的漢字,如 “日冕”的“冕”、“玳瑁”的“瑁”等,《漢字聽寫大會》的參賽選手在書寫這些字時都出現了錯誤。
差錯九:常混淆的詞——“受權”和“授權”。“受權”即接受他人賦予的權力。而“授權”則是把權力授予他人。
差錯十:“羊蝎子”誤為“羊羯子”。羊蝎子是一種常見的大眾美食,指羊的脊椎骨,因形狀像蝎子,俗稱“羊蝎子”。因蝎、羯形似,不少街頭飲食店的招牌中,將“蝎”寫成了“羯”。“羯”讀jié,有兩個意思:一指羯羊,即閹割了的公羊;二指我國古代的一個民族,匈奴的一個別支。“羊羯子”說不通。