999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

從“鼎鐺玉石”釋義談名詞意動(dòng)用法的界定問題
——兼與胡安順先生商榷

2014-03-20 22:52:30張作棟
文山學(xué)院學(xué)報(bào) 2014年4期
關(guān)鍵詞:語義

袁 虹,張作棟

(河池學(xué)院 教師教育學(xué)院,廣西 宜州 546300)

從“鼎鐺玉石”釋義談名詞意動(dòng)用法的界定問題
——兼與胡安順先生商榷

袁 虹,張作棟

(河池學(xué)院 教師教育學(xué)院,廣西 宜州 546300)

筆者認(rèn)為胡安順先生提出的“鼎鐺玉石,金塊珠礫”分別指“寶鼎、美玉、金磚、珍珠四種寶物”的觀點(diǎn)需要商榷。“鼎鐺玉石”的語義,“視貴如賤”解釋比較穩(wěn)妥;其語法解釋,當(dāng)以“名詞意動(dòng)用法”最為合理、明了。當(dāng)然,對(duì)名詞的意動(dòng)用法相應(yīng)地需要重新作一個(gè)界定。

鼎鐺玉石;名詞意動(dòng);塵飯涂羹;梅妻鶴子

“鼎鐺玉石,金塊珠礫”是唐代杜牧《阿房宮賦》中的兩句。這兩句話的語義解釋本無很大分歧,多從“視貴如賤”的角度解釋。①但胡安順先生在《“鼎鐺玉石,金塊珠礫”釋義質(zhì)疑》(下稱《質(zhì)疑》)一文中顛覆前說,[1]筆者在感到新奇的同時(shí),也深感這兩句語義需重加辨析。至于其語法解釋,以前多闕而弗論。自20世紀(jì)80年代以來《阿房宮賦》被選入高中課本,這兩句成為繞不開的話題,因此學(xué)界爭(zhēng)論蜂起,眾說紛紜。對(duì)于“鼎鐺玉石”的語義,筆者以為“視貴如賤”解釋比胡安順先生新觀點(diǎn)更為穩(wěn)妥;其語法解釋,當(dāng)以“名詞意動(dòng)用法”最為合理明了。當(dāng)然,對(duì)名詞的意動(dòng)用法相應(yīng)地需要重新作一個(gè)界定。

一、《質(zhì)疑》觀點(diǎn)的商榷及“鼎鐺玉石”的語義解釋

胡安順先生在《質(zhì)疑》中梳理了近年來對(duì)“鼎鐺玉石”的解釋,認(rèn)為“都難以成立”,指出“鼎鐺玉石,金塊珠礫”應(yīng)分別指寶鼎、美玉、金磚、珍珠四種寶物,而非“視鼎如鐺”一類意思;在語法結(jié)構(gòu)上,“鼎鐺”屬并列關(guān)系,玉石、金塊、珠礫各屬偏正(定中)關(guān)系,不再將鼎與鐺、玉與石視為貴賤相殊的兩類。《質(zhì)疑》一文還分別具體考辨了鼎鐺、玉石、金塊、珠礫連用的例證,認(rèn)為這樣解釋從語義與語法上都融通。筆者以為,《質(zhì)疑》所論需要商榷。第一,《質(zhì)疑》所列舉證明“鼎鐺”屬并列關(guān)系的例子并沒有唐代及以前的材料,所列舉“金塊”屬偏正(定中)關(guān)系的唐代材料只有兩條,“珠礫”屬偏正(定中)關(guān)系的唐代材料只有一條。既然這種詞法的用法在當(dāng)時(shí)如此之少,而杜牧又如此密集、連續(xù)使用,那么我們很容易質(zhì)疑這種解釋。第二,宋金時(shí)人對(duì)“鼎鐺玉石,金塊珠礫”的理解并沒有像《質(zhì)疑》所說那樣視為“寶鼎、美玉、金磚、珍珠四種寶物”。宋胡仔《苕溪漁隱叢話·前集》卷二十三記載:

《潘子真詩話》云:南豐先生曾子固言:“《阿房宮賦》‘鼎鐺玉石,珠瑰金礫,棄擲邐迤,秦人視之亦不甚惜’,‘瑰’當(dāng)作‘塊’,蓋言秦人視珠玉如土塊瓦礫也。”[2]152

曾鞏很明確地指出這幾句話的意思。金代王若虛《文辨》卷三有相似的記載:

杜牧之《阿房宮賦》……“鼎鐺玉石,金瑰珠礫”,曾子固以為“瑰”當(dāng)作“塊”,言視金珠如土塊瓦礫耳。然則‘鼎鐺玉石’亦謂視鼎如鐺,視玉如石矣?無乃太艱詭而不成語乎?”[3]1140

王若虛看到了“鼎鐺玉石,金瑰珠礫”與我們今天所總結(jié)的名詞意動(dòng)用法在順序上的區(qū)別,但只是道出其詞語順序上的疑惑,并沒有懷疑語句的意思,更沒有理解為“四種寶物”。宋人曾鞏相去唐人杜牧不過200多年,其理解自然更為可信。所以,盡管胡先生的解釋能“避免語意的重復(fù)和語法解釋的困難”,但仍然難以令人信服。

那么到底如何對(duì)“鼎鐺玉石”進(jìn)行語義解釋?筆者以為,王力先生《古代漢語》的解釋“把鼎當(dāng)做鐺,把玉當(dāng)做石,把金當(dāng)做土塊,把珍珠當(dāng)做碎石”是毫無問題的。除了上文所列舉宋人之理解作為證據(jù),我們從語言材料上來看這種語序與我們平時(shí)所總結(jié)的名詞意動(dòng)用法正好相反的例子。錢鐘書先生《談藝錄》云:“夫以覃溪之塵羹土飯,朽木腐鼓,定庵尚有節(jié)取,而況筆舌靈慧如甌北者哉。”[4]135錢鐘書先生以“塵羹土飯”諷翁方綱詩歌,意為“腐朽無用”。《漢語大詞典》對(duì)“塵羹涂飯”的解釋是:“以土作飯,以泥作羹。比喻以假當(dāng)真或無足輕重的事物”。“塵羹涂飯”也做“塵飯涂羹”,典出《韓非子》。《韓非子·外儲(chǔ)說左上》云:

夫嬰兒相與戲也,以塵為飯,以涂為羹,以木為胾;然至日晚必歸餉者,塵飯涂羹可以戲而不可食也。[5]273

盡管“塵飯涂羹”(或“塵飯涂羹”)的引申義與《韓非子》所載有差異,而且今天對(duì)“塵羹涂飯”的解釋有細(xì)微差異,我們?nèi)耘f可以確定“塵飯涂羹”的本義就是“以塵為飯,以涂為羹”,即“把灰塵當(dāng)做羹,把泥土當(dāng)做飯”。這與“鼎鐺玉石”如出一轍。再舉一例。清吳之振等《宋詩鈔》卷十三“林逋和靖”,“逋不娶無子,所居多植梅畜鶴,泛舟湖中。客至則放鶴致之,因謂梅妻鶴子云。”[6]391毫無疑問,“梅妻鶴子”就是把梅花當(dāng)作妻子,把鶴看作兒子。唐前有例可援,唐后有例可證,“鼎鐺玉石”作“以鼎為鐺,以玉為石”之解是毫無問題的。

二、“鼎鐺玉石”的語法解釋及名詞意動(dòng)用法的界定

既然已經(jīng)明確,“鼎鐺玉石、金塊珠礫”在語義上就是“把鼎當(dāng)做鐺,把玉當(dāng)做石,把金當(dāng)做土塊,把珍珠當(dāng)做碎石”,那么如何在語法上給予一個(gè)合理的解釋?關(guān)于“鼎鐺玉石”的語法解釋,可謂眾說紛紜,眼花繚亂,甚至更加茫然。②這些語法解釋多是迎合各自對(duì)“鼎鐺玉石”細(xì)微的語義解釋而設(shè),實(shí)際是用現(xiàn)在的語法解釋來套古語,而不是根據(jù)古語尋找合適的語法解釋,所以有些解釋還要進(jìn)一步地加上“倒置”“跨域”才能稍圓其說,把簡(jiǎn)單的事情搞復(fù)雜了。另外,有些文章舉例失當(dāng),如解作主謂結(jié)構(gòu)的觀點(diǎn),多以“車水馬龍”“甕牖繩樞”比附,混淆了“主觀認(rèn)為”與“客觀比喻”“客觀存在”的區(qū)別,徒授人口實(shí)。筆者以為,以“名詞意動(dòng)用法”來解釋比較合理、明了。注釋2所引諸說中,持此說最力者當(dāng)屬鄒高艾先生,然論述不足,劉曉峰《也說“鼎鐺玉石,金塊珠礫”的用法》(《語文知識(shí)》1997年第2期)指出其以孤證立說。其他主是說者,往往舉例失當(dāng),有些引文無據(jù),遑論論證。

我們先將“鼎鐺玉石”與常見的名詞意動(dòng)用法做一下對(duì)比。《孟子·盡心下》云:“諸侯之寶三:土地、人民、政事。寶珠玉者,殃必及身。”其中,“寶珠玉”,即“把珠玉當(dāng)做寶貝”。蘇軾《前赤壁賦》云:“況吾與子漁樵于江渚之上,侶魚蝦而友麋鹿。”“侶魚蝦而友麋鹿”即“把魚蝦當(dāng)做伴侶,把麋鹿當(dāng)成朋友”。這兩則名詞意動(dòng)用法的例子都是將賓語放在活用作謂語的名詞后面;而“鼎鐺玉石”則是把賓語放在活用作謂語的名詞前面,除了順序,并無二致,都是主語主觀上認(rèn)為某事物(姑且不說是“賓語”)是什么或者怎么樣。那么有沒有必要在名詞的意動(dòng)用法之外找一種解釋呢?筆者以為完全沒有必要。

更能說明這個(gè)問題的是描繪宋代詩人林逋生活情趣的“妻梅子鶴”與“梅妻鶴子”兩個(gè)詞。毫無疑問二者所言是同一意思,但一直存在“妻梅子鶴”與“梅妻鶴子”兩種詞序。先看“梅妻鶴子”的例子,清吳之振等《宋詩鈔》卷十三“林逋和靖”:“逋不娶無子,所居多植梅畜鶴,泛舟湖中。客至則放鶴致之,因謂梅妻鶴子云。”[6]391再看“妻梅子鶴”的例子,清代王士禛《分甘余話》卷三云:“呂紀(jì)《梅花雙鶴》一幅最高雅,己丑歲除,題一詩于左方云:嫩寒春曉游人少,系艇孤山籬落間。想見西湖林處士,妻梅子鶴一生閑。”[7]75清代沈復(fù)《浮生六記·坎坷記愁》云:“蕓沒后,憶和靖‘妻梅子鶴’語,自號(hào)梅逸。”[8]66清代徐釚《詞苑叢談》中,甚至既有“梅妻鶴子”的說法,又有“妻梅子鶴”的說法。《詞苑叢談》卷三云“林處士妻梅子鶴可稱千古高風(fēng)矣”,[9]52卷九則云“亦應(yīng)呼梅妻鶴子,共伴香魂于暮煙衰草之際也”。[9]209對(duì)此,自然不能說孰對(duì)孰錯(cuò)——《漢語大詞典》將兩個(gè)條目都收入——也沒有必要視為兩類不同的語法關(guān)系。其實(shí),今天的語法體系的建立只不過100余年的時(shí)間,古人在寫作時(shí),并沒有明確的語法意識(shí)。他們?cè)诒磉_(dá)“主觀上認(rèn)為賓語(事實(shí)上古人并無‘賓語’概念)是什么或怎么樣”時(shí),只是將賓語與活用作意動(dòng)詞的名詞放到一起,當(dāng)然最為常見的情形是將賓語放在活用作意動(dòng)詞的名詞后面。

最后,既然我們有理由將“鼎鐺玉石”也視為名詞意動(dòng)用法,在此類用法很少、且經(jīng)常混用(如“梅妻鶴子”與“妻梅子鶴”)的情況下,與其進(jìn)一步地加上“倒置”“跨域”等附加解釋來迎合已有的名詞意動(dòng)用法定義,倒不如對(duì)名詞的意動(dòng)用法重新作一個(gè)界定:名詞用作意動(dòng),就是主語在主觀上把它前后的賓語(以后面為常見)看作這個(gè)名詞所代表事物。

注釋:

① 如朱東潤先生主編《中國歷代文學(xué)作品選》釋為“視貴如賤”,王力先生主編《古代漢語》釋為:“把鼎當(dāng)做鐺,把玉當(dāng)做石,把金當(dāng)做土塊,把珍珠當(dāng)做碎石。”郁賢皓先生主編《中國古代文學(xué)作品選》釋為:“把寶鼎當(dāng)作鐵鍋,把美玉當(dāng)作石頭,把黃金當(dāng)作土塊,把珍珠當(dāng)作砂石。”吳在慶先生《杜牧集系年校注》釋為:“將寶鼎當(dāng)做平常之平底鍋,把美玉看作石頭。把金子當(dāng)做土塊,將珍珠視如石子。”上世紀(jì)80年代以來,一系列相關(guān)論文多是如此解釋。

② 概括起來,主要有如下幾種觀點(diǎn):一是主張名詞意動(dòng)用法,鄒高艾《名詞意動(dòng)用法另一種被忽略的形式》(《語文知識(shí)》1994年第6期)以及周烈強(qiáng)、白沙海、鄧建輝、盧榮彪等均主是說。主此說者最為頭疼的問題是“鼎”與“鐺”的順序問題,需要作出“為強(qiáng)調(diào)而前置”、“名詞跨域活用”等補(bǔ)充解釋。二是認(rèn)為名詞活用為動(dòng)詞,即動(dòng)賓結(jié)構(gòu)。李正學(xué)《“鼎鐺玉石”語法結(jié)構(gòu)淺析》(《語文教學(xué)通訊》,1988,Z1)以及高錦平、王世覺、周烈強(qiáng)、劉法綏、張鳳祥等主是說。這類說法同樣需要解釋“鼎”與“鐺”的順序問題,有些以“倒置”“顛倒”解釋,有些干脆不解釋。三是看做主謂結(jié)構(gòu),勞定貴《“鼎鐺玉石,金塊珠礫”注釋辨析》(《中學(xué)語文》1989年第1期)以及閔祥順、劉曉峰、胡靜書、徐應(yīng)才、趙宗乙皆主張此說。這種解釋往往比附不妥,如用“車水馬龍”“甕牖繩樞”比附,則混淆了“主觀認(rèn)為”與“客觀比喻”“客觀存在”的區(qū)別。另外還有“狀謂結(jié)構(gòu)”“被動(dòng)”“省略”“緊縮”“倒裝”“合敘”等解釋。

[1]胡安順.“鼎鐺玉石,金塊珠礫”釋義質(zhì)疑[J].廣西民族大學(xué)學(xué)報(bào):哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版,2011(4):2-5.

[2](宋)胡仔.纂集.苕溪漁隱叢話[M].廖德明.校點(diǎn).北京:人民文學(xué)出版社,1962.

[3](金)王若虛.文辨[M]∥王水照.歷代文話[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2007.

[4]錢鐘書.談藝錄[M].北京:中華書局,1984.

[5](清)王先謙.韓非子集解[M].鐘哲.點(diǎn)校.北京:中華書局,1998.

[6](清)吳之振,呂留良,吳自牧.選.宋詩鈔[M].管庭芬,蔣光煦.補(bǔ).北京:中華書局,1986.

[7](清)王士禛.分甘余話[M].張世林點(diǎn)校.北京:中華書局,1989.

[8](清)沈復(fù).浮生六記[M].王基德.點(diǎn)評(píng).青島:青島出版社,2005.

[9](清)徐釚.詞苑叢談[M].唐圭璋.校注.上海:上海古籍出版社,1981.

On the Definition of Nominal Conation from the Explanation of Ding dang yu shi and Discussion with Mr. Hu An-shun

YUAN Hong, ZHANG Zuo-dong
(Teachers Training College, Hechi University, Yizhou 546300, China)

The author thinks that the point of Ding dang yu shi and Jin kuai zhu li, advanced by Mr. Hu An-shun, which refers to tripod, jade, gold brick and pearl is questionable. The meaning of Ding dang yu shi is better explained as seeing wealth as the worthless and it’s grammatical structure explanation of being motivated by nominal conation is reasonable and clear. Therefore, the paper deems that nominal conation should be defined newly.

Ding dang yu shi; nominal conation; Chen fan tu geng; Mei qi he zi

H131

A

1674-9200(2014)04-0071-03

(責(zé)任編輯 田景春)

2014-01-07

袁 虹(1982-),女,河北保定人,河池學(xué)院教師教育學(xué)院講師,主要從事古代文學(xué)與古代漢語研究。

猜你喜歡
語義
為什么字看久了就不認(rèn)識(shí)了
語言與語義
“社會(huì)”一詞的語義流動(dòng)與新陳代謝
“上”與“下”語義的不對(duì)稱性及其認(rèn)知闡釋
“吃+NP”的語義生成機(jī)制研究
“V+了+NP1+NP2”中V的語義指向簡(jiǎn)談
認(rèn)知范疇模糊與語義模糊
“V+X+算+X”構(gòu)式的語義功能及語義網(wǎng)絡(luò)——兼及與“V+X+是+X”構(gòu)式的轉(zhuǎn)換
語言與翻譯(2014年2期)2014-07-12 15:49:25
“熊孩子”語義新探
“深+N季”組配的認(rèn)知語義分析
主站蜘蛛池模板: 一区二区午夜| 欧美在线综合视频| 亚洲一级毛片免费看| 成年人免费国产视频| 欧美亚洲日韩不卡在线在线观看| 免费国产一级 片内射老| 国产女人18毛片水真多1| 国产精品美乳| www.狠狠| 国产欧美视频在线| 欧美成人免费午夜全| 永久在线播放| 一级福利视频| 亚洲电影天堂在线国语对白| 精品乱码久久久久久久| 国产精品太粉嫩高中在线观看| 超碰91免费人妻| 日韩一区二区三免费高清| 国产成人一区免费观看| 国产91精选在线观看| 国产欧美精品一区aⅴ影院| 在线一级毛片| 国产成人免费| 国产日韩欧美中文| 免费人成在线观看成人片| 色AV色 综合网站| 91精品人妻互换| 日韩精品成人在线| 国产精品久久久久久久久久98| 国产精品视频导航| 国产精品一区在线观看你懂的| 六月婷婷综合| 亚洲欧美在线精品一区二区| 超清无码熟妇人妻AV在线绿巨人| 欧美在线天堂| 伊人色在线视频| 国产精品自在线天天看片| 国产特一级毛片| 色综合热无码热国产| Aⅴ无码专区在线观看| 无码国产伊人| 精品国产aⅴ一区二区三区| 91精品啪在线观看国产91九色| 日韩最新中文字幕| 亚洲最大情网站在线观看| 国产jizz| 亚洲国产91人成在线| 亚洲精品在线观看91| 2019年国产精品自拍不卡| 2020久久国产综合精品swag| 伊人久久大香线蕉成人综合网| jizz亚洲高清在线观看| 亚洲免费黄色网| 国产麻豆另类AV| 思思热精品在线8| 狠狠亚洲婷婷综合色香| 超清无码一区二区三区| 天堂av综合网| 欧美福利在线观看| 婷婷综合亚洲| 久久不卡国产精品无码| 激情综合婷婷丁香五月尤物| 呦女亚洲一区精品| 免费啪啪网址| 午夜免费小视频| 亚洲最大看欧美片网站地址| 一级毛片无毒不卡直接观看| 一级毛片网| 欧美激情福利| 国产精品人莉莉成在线播放| 久久动漫精品| 国内毛片视频| 亚洲欧美成aⅴ人在线观看| 日本精品视频| 亚洲日韩AV无码一区二区三区人| 久久五月天国产自| а∨天堂一区中文字幕| 国产99视频精品免费视频7| 色男人的天堂久久综合| 国产精品熟女亚洲AV麻豆| 永久天堂网Av| 亚洲最新网址|