駱健飛
(北京語言大學 漢語進修學院,北京 100083)
近年來,我國引進了多種教學方法,雖然教學質量有所提高,但效果仍然不能令人滿意。莊會彬(2014)曾指出,“長期以來,我們一味盲目地追隨國外二語教學潮流,而缺乏自己獨立的思考和創新[1]。”這種情況在漢語作為第二語言的教學中同樣存在,特別是在漢語書面用語的教學中,由于漢語書面語有自己的特殊性和獨立的系統,就更需要我們探討相關的教學方法。馮勝利(2006)就已經指出,書面語有一套與口語不同的組詞造句規則,而如果要學好漢語的書面語,就不能不了解韻律語法和語體語法(馮勝利[2][7])。本文即在韻律語法、語體語法的框架下,分析留學生的書面語作文材料,找出留學生經常出現的韻律偏誤,對偏誤進行分類和描寫,分析其產生的原因,并據此提出教學對策。
為了考察留學生在書面語表達中經常出現的偏誤,本文選取了能基本代表中高級漢語學習者的哈佛大學、耶魯大學、芝加哥大學、MIT等院校的四、五年級學生的書面作文材料為研究對象,分析他們作文中出現的相關偏誤。
1.嵌偶單音詞的定義及相關研究
馮勝利(2006)對“嵌偶單音詞”進行了定義:“必須嵌入雙音節模型才能使用的單音詞,叫做嵌偶單音詞(monosyllabic word used in a disyllabic template)”[2][5]。“語法自由,韻律粘著”是它們的語法屬性,這就解放了一大批“粘著”成份到自由語素的范疇中來,但是它們又不能“單說”,必須在“雙音節”模塊里面才能說。……