李艷
(濟寧學院中文系,山東 曲阜 273155)
論班固《漢書》的古字現象及其認識價值
李艷
(濟寧學院中文系,山東 曲阜 273155)
班固《漢書》古字指的是《漢書》中那些比東漢初期通行文字更古的文字,它與唐代顏師古《漢書》注釋中所標注的古字是有著區別的。《漢書》多古字現象是作者班固深厚的古文功底以及便利的閱覽古文原典條件等共同作用的結果。古代著作在抄錄、流傳過程中多經改易,將已非原貌的《史記》、《漢書》進行對比,得出“《史記》多俗字、《漢書》多古字”的結論是不嚴謹的。
《漢書》;古字;形式;原因;認識價值
《漢書》多存古字似乎已是人們的一種共識。人們在提及《漢書》古字時往往以顏師古《漢書》注釋中所標注的古字作為基本的范疇。然而,顏師古生活于唐代,與班固創作《漢書》的時代相距數百年,其《漢書》注中所標出的古字是否為《漢書》創作時代的古字?這個問題的解決是認識和探究班固《漢書》古字現象的必經途徑,也是文章首先要解決的問題。
《漢書》自其問世時,就被人們稱之難讀,《后漢書·列女傳》稱:“時《漢書》始出,多未能通者,同郡馬融伏于閣下,從(班)昭受讀”[1](第10冊卷八十四P2785),《漢書》在當時就不能被人們所通習,其原因之一就是因為《漢書》多存古字。
東漢時人對于《漢書》中的古字已經難以認讀,而隨著時代和文字的發展,后人對《漢書》的解讀無疑更為困難。因此,要研究《漢書》,首先就得解決音義的問題,正如袁法周所分析:“這一時期(漢末魏晉南北朝時期)的音義研究是《漢書》研究的主流,代表了這一時期《漢書》研究的主要成就。……