999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

中醫翻譯與中國文化推廣

2014-02-12 13:07:58靳愛心
太原城市職業技術學院學報 2014年3期
關鍵詞:語言文化

靳愛心

(河南工程學院外語學院,河南 鄭州 451191)

中醫翻譯與中國文化推廣

靳愛心

(河南工程學院外語學院,河南 鄭州 451191)

中醫是建立在中國傳統文化基礎上的獨特的醫學體系,不僅是醫學,更是中國傳統文化的載體。推廣中國文化必定包含推廣中醫文化。由于語言和文化的獨特性,中醫文化推廣必須借助翻譯這一手段,翻譯是中醫文化對外推廣的重要橋梁和媒介。鑒于目前中醫翻譯存在問題,提出了加強中醫翻譯,促進中國文化對外推廣的建議。

中醫翻譯;中國文化;推廣

中醫是中華民族在長期的社會生產與生活實踐活動中所形成的獨特的醫學體系。它是中華民族認識生命、維護健康、戰勝疾病的理論知識和實踐經驗的總結。中國傳統文化是中醫產生、發展的土壤,中醫與中國傳統文化息息相關,是中國傳統文化的結晶和集大成者。

首先,中醫深受中國古代哲學的影響。中醫的理論框架和思想觀念都與中國古代哲學密不可分。中醫的精氣、陰陽、五行、周易、八卦等思想,是中國古代哲學思想的反映;中醫學以整體觀為主的理論體系,其理論基礎、基本方法及思維模式都充滿了中國優秀的傳統哲學思想。中國傳統文化中的儒、道、釋等思想流派均對中醫學的形成與發展產生了深遠的影響。中國傳統哲學強調的“天人合一”觀,正是中醫學的基本框架,是中醫學產生、發展的起點和歸宿。中醫天人相應的觀念、五行相貫的學說、陰陽互根的原則無不打上了中國古代哲學烙印。

其次,中醫是中華文化所特有的醫學文化,是中華文化瑰寶中的一枝奇葩,也是中華文化的一個縮影。中醫理論是在中國傳統文化整體的辯證思維方式下展開的,它的理論及實踐深刻地反映了中華文化的內在精神,是具有中華民族特色的獨特而唯一的醫學體系。中醫植根于中國傳統文化之中,深印著中華民族的精神印記,與中國傳統文化息息相關、密不可分。中醫不僅僅是診病治病的醫療技術,更包含了中華民族的生命哲學觀。

可見,中醫是一種醫學,更是一種文化,是中國文化的重要組成部分。中國文化對外推廣必定包含中醫文化對外推廣。在中華文化積極對外傳播、對外推廣的今天,加強中醫文化的對外推廣無疑是大有裨益的。

一、翻譯是中醫文化對外推廣的重要手段

目前,中國文化對外傳播與推廣已經上升到了國家戰略高度,與中國國家發展、民族發展息息相關。作為中國文化的重要組成部分,中醫文化對外推廣無疑是中國文化對外推廣的重要要素。中國文化走向世界,一定包含中醫文化走向世界。然而,由于中國歷史語言文化因素及中醫語言文化的特殊性,中醫文化對外推廣要借助翻譯這一手段。

(一)歷史語言文化因素

中醫是中國所獨有的、獨特的醫學體系,與西方醫學及現代醫學截然不同。由于近代中國封閉落后,中國人曾經被稱為“東亞病夫”。外國人,尤其是普通外國人對中國不了解,對中醫文化更是知之甚少。這種歷史原因導致外國人對中醫的偏見和誤解。比如,電影《刮痧》由于美國人對“刮痧”這一傳統的中醫文化不了解,便認為是暴力行為。這不僅阻礙了中醫文化的傳播和推廣,而且有損中國人和中國文化的形象。同時,由于漢語屬于“非通用語言”,盡管世界上學漢語的人數在不斷增長,能夠讀懂中文的外國人仍然很少。同時,中醫文獻大多是古文編寫,能夠理解中國古漢語的外國人更少。因而,中醫文化對外推廣必須靠翻譯,將中醫文獻翻譯為外語呈現給外國人,使其以國際通用語言英語為媒介了解中醫,進而了解中國文化,達到有效推廣中醫文化和中國文化的目的。

(二)中醫的獨特性

首先,中醫文化具有獨特性。中醫產生并發展于中華文化的沃土之上,深深地打上了中華文化的烙印,具有豐富的思想性和人文性。中醫強調整體概念,具有哲學抽象特點。比如,在論及人的脈象與四季關系時,《素問·脈要精微論》這樣寫到:“春日浮,如魚之游在波;夏日在膚,泛泛乎萬物有余;秋日下膚,蟄蟲將去;冬日在骨,蟄蟲周密。”這樣的描述不僅具有語言、文學之美,而且反映了中國傳統文化中“天人合一”觀點。中醫文化的獨特性使我們在推廣中醫時,為更好地傳遞文化內涵,必須將中醫文化以符合西方人的思維模式和表達習慣的語言翻譯出去,達到既詮釋中醫文化,又推廣中醫文化的目的。

其次,中醫語言的獨特性。由于根植于中國古代文化,中醫的經典著作多以古文形式寫成,其語言具有濃厚的古典文學色彩,有時語言抽象而模糊,具有“只可意會,不可言傳”的意蘊。如中醫里“三焦”、“命門”、“五行”等詞,是非常抽象的概念,獨為中醫所特有。又如“臟腑”這個概念,與西醫注重器官迥然不同,中醫注重的是功能而非具體形態,具有獨特的抽象意義。中醫語言還具有文學性和藝術性。中醫用語,尤其是在中醫典籍中,語言文學色彩濃厚,較多地使用文學上的修辭手法,如夸張、比喻和渲染等。其文體除一般形式外,還包括歌詠、詩賦等。如形容療效時,常用“手到病除,妙手回春”等,具有顯著的文學藝術性。

中醫獨特的文化、語言特點使得對中國文化、語言了解不多的外國人閱讀中醫原著困難重重。他們不僅面臨著語言和思維的的問題,還面臨著理解和領悟的問題。因此,對外推廣中醫文化無疑要靠翻譯這一重要媒介。

二、目前中醫翻譯存在問題探究

目前中醫翻譯主要存在以下問題:翻譯不統一、不規范;意義缺失;文化傳遞缺失。

(一)不規范、不統一

目前的中醫翻譯由于缺少統一的指導原則,翻譯不統一、不規范,存在著名詞術語翻譯多樣化、同一用語翻譯不統一、翻譯沒有統一的規范標準等問題。如對“五行”的翻譯有“five elements”、“five phases”和“Wu xing”等幾種。“七情”的翻譯有“seven prescriptions”、“seven motions”和“the compatibilityofherbs”等。“氣”和“氣功”等在中醫里是非常普遍的詞,翻譯有時多達六七種。這種不統一、不規范的翻譯在中醫翻譯里時常都可見到,不僅不能很好地傳遞原語意義,引起外國人的誤解和困惑,而且有礙于中醫對外傳播,影響中醫的對外交流和推廣。

(二)意義缺失

目前的中醫翻譯與以往相比有了很大進步,但很多翻譯還存在意義缺失現象。如“養心”被譯為“hearts ease”,英語意思為“使心臟輕松”。“保和丸”被譯為“defend peace pill”,英語意思為“保衛和平的藥丸”。“滋補”被譯為“nutrition”英語意義為“營養”等。顯然,譯文意義與原文意義大相徑庭。更典型的是:“失笑散”被譯為“Powder for Lost Smiles”,英語意思為“失去微笑的藥粉”。而其本意為“本方具有行血止痛祛瘀、推陳出新的作用,前人用此方,每于不覺中病悉除,不禁欣然失聲而笑”,故名“失笑散”。這種翻譯顯然與原語意義相差千里,造成了嚴重的意義缺失,讓不了解中醫的外國人不知所云。

(三)文化缺失

中醫是在中國哲學文化中產生、發展起來,具有鮮明的中國文化色彩。在中醫翻譯中,文化傳遞是非常重要的。然而,目前的中醫翻譯中還存在文化缺失現象,一定程度上阻礙了中醫文化的傳遞和傳播。如,“金木水火土”在中國具有豐富的哲學、文化內涵,在中醫里并非具體的物質形態,而是抽象概念,代表五種屬性,對應于人體的五個主要臟器:肺、肝、腎、心、脾。有些譯者將“金木水火土”翻譯為“metal,wood,water,fire,earth”,顯然是一種文化缺失。同樣,中醫的針灸經絡等穴位名稱也具有哲學文化意義,按照字面意思翻譯也是明顯的文化缺失。將中醫的“生氣”(生命力)譯為“發怒”,把“帶下醫”(婦科醫生)翻譯為“躲在裙帶下的醫生”,均為文化缺失。

三、加強中醫翻譯,促進中國文化推廣的思考

中醫翻譯是中醫文化推廣和中國文化推廣的重要手段。由于中醫的獨特性和中國的歷史、現實因素,要做好中醫翻譯,必須做到以下幾點:

第一,明確中醫翻譯目的,端正翻譯態度。翻譯是從一種語言到另一種語言的文化活動。中醫翻譯的目的是使外國人通過了解中醫這種獨特的醫學形態,達到傳播中醫文化、推廣中國文化的目的。因此,中醫翻譯的譯者不僅肩負著將中醫語言翻譯成外語的重任,更肩負著將中醫文化翻譯出去,傳播中醫文化,推廣中國文化的重任。這就意味著中醫翻譯的文化特點。翻譯的不僅是語言,是醫學,更是文化和思維方式。

第二,正視中醫翻譯問題,加大中醫翻譯數量。針對中醫翻譯中存在的問題,要盡量避免并逐一克服。中醫譯界要探尋最佳翻譯方法,規范翻譯行為,力爭做到同一術語翻譯一致,同類翻譯問題原則一致。同時,要加大翻譯力度,增加翻譯數量。翻譯的量是對外推廣中醫的前提。哲學上講“量的積累,質的飛躍”,推廣中醫也是如此。大量的中醫翻譯,使外國人有充分機會接觸中醫,從而了解、理解中醫。要推廣中醫,必須加強中醫翻譯數量,使外國受眾有更多的機會接觸到中醫文化。

第三,把握中醫翻譯原則,提高中醫翻譯質量。翻譯是中醫文化對外推廣的重要手段。翻譯質量是制約中醫對外推廣、使外國人理解和接納中醫的最直接因素。翻譯失誤不僅不能恰當地傳遞中醫文化,讓外國人誤解、誤讀中醫文化,而且會給外國人留下錯誤的印象,阻礙中醫文化傳播和中國文化對外推廣。因此,中醫翻譯界要積極探索中醫翻譯原則,探索最佳翻譯方法,嚴把翻譯質量關,力爭將中醫文化“信、達、雅”地翻譯出去,展現給外國人。

[1]傅衍魁,尤榮輯.醫方發揮[M].沈陽:遼寧科學技術出版社,1984.

H315.9

A

1673-0046(2014)3-0187-02

河南省哲學社會科學規劃項目“基于語料庫的中醫英譯策略研究”部分成果,項目編號2012CYY007

猜你喜歡
語言文化
文化與人
中國德育(2022年12期)2022-08-22 06:16:18
以文化人 自然生成
年味里的“虎文化”
金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
“國潮熱”下的文化自信
金橋(2022年1期)2022-02-12 01:37:04
語言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
誰遠誰近?
讓語言描寫搖曳多姿
多向度交往對語言磨蝕的補正之道
累積動態分析下的同聲傳譯語言壓縮
我有我語言
主站蜘蛛池模板: 亚洲第一视频网| 亚洲,国产,日韩,综合一区| 国产亚洲欧美另类一区二区| 91在线丝袜| 91 九色视频丝袜| 国产亚洲高清在线精品99| 久久精品国产亚洲麻豆| 国产国产人成免费视频77777 | 91成人在线免费视频| 国产女人水多毛片18| 国产精鲁鲁网在线视频| 成人免费一级片| 欧美在线天堂| 色偷偷综合网| 中文字幕无线码一区| 中文字幕在线日韩91| 玩两个丰满老熟女久久网| 国产精品无码一区二区桃花视频| 一本色道久久88| 国产另类乱子伦精品免费女| 国产精品hd在线播放| 亚洲最新地址| 99精品伊人久久久大香线蕉 | 99re经典视频在线| 国产精品观看视频免费完整版| 亚洲无码不卡网| 亚洲高清资源| 国产亚洲精品自在线| 国产成人艳妇AA视频在线| 中文字幕亚洲乱码熟女1区2区| 深夜福利视频一区二区| 国产精品亚欧美一区二区| 国产日韩欧美视频| 亚洲va欧美va国产综合下载| 成人在线亚洲| 国产人成在线视频| 日韩欧美在线观看| 91日本在线观看亚洲精品| 国产麻豆91网在线看| 毛片一级在线| 国产亚洲精品97在线观看| 91年精品国产福利线观看久久| 欧美日韩亚洲综合在线观看| 久久精品这里只有精99品| 国产在线观看第二页| 视频一本大道香蕉久在线播放 | 国产va在线观看免费| 91亚洲国产视频| 国产欧美中文字幕| 精品国产一区二区三区在线观看| 在线观看免费黄色网址| AV无码无在线观看免费| 国产成人亚洲欧美激情| 亚洲成人网在线播放| a网站在线观看| 宅男噜噜噜66国产在线观看| 91在线一9|永久视频在线| 亚洲九九视频| 国产精品香蕉在线| 国产一区二区三区日韩精品| 国产91小视频| 国产aaaaa一级毛片| 国产成人精品亚洲77美色| 亚洲天堂啪啪| 日韩精品成人网页视频在线| 亚洲精品在线影院| 免费jizz在线播放| 永久免费无码成人网站| 亚洲精品午夜天堂网页| 99视频在线看| 华人在线亚洲欧美精品| 91欧美在线| 高清国产va日韩亚洲免费午夜电影| 欧美日韩动态图| 国产极品嫩模在线观看91| 影音先锋亚洲无码| jizz国产视频| 丁香五月婷婷激情基地| 国产日本一线在线观看免费| 国产拍在线| 热久久综合这里只有精品电影| av午夜福利一片免费看|