【摘 要】少數民族預科大學語文與中學語文既有著密切聯系,又有明顯的區別。本科高質量人才的培養必須靠兩者的相互銜接和共同努力。但是兩者的銜接卻存在一定的問題,這在一定程度上影響了人才培養的質量,因此做好預科大學語文和中學語文教育的銜接性研究,從教學內容、教學方法、考核方式及內容等方面對預科大學語文進行改革是很有必要的。
【關鍵詞】預科;大學語文;教學銜接;改革
信息時代,語文在社會、經濟、科技領域的應用越來越廣,作用也越來越大,越來越得到人們的重視。大學語文教育直接與社會對高質量人才的需求和使用接軌。“大學語文應是整個高等教育的基礎學科之一”,“(大學語文)課程設置的目的是培養學生漢語言文學方面的閱讀、欣賞、理解和表達能力。這是大學生文化素質中的一個重要方面。”因此,提高大學語文教學質量,就顯得尤為重要。
教育心理學家加涅的學習累積式理論揭示:獲得新的技能要以另一些技能為基礎,并以已獲得的技能正遷移的影響,只有獲得較簡單的從屬技能,才能學習和掌握高一級的技能。小學—初中—高中—大學這種階梯式教育模式早已被人們接受,中學與大學的銜接教學在整個階梯式教學過程中處于重要的地位,民族預科大學語文是在中學語文基礎上開設的延伸課程,也是提高大學生人文素質的重要課程。預科大學語文教學目標:在學生原有漢語知識的基礎上,通過“補”、“預”結合,集中力量進行強化訓練,進一步鞏固和擴大基礎知識,提高學生的文化素質,使其養成自學和自覺運用語文知識的良好習慣,為本科階段各種專業學習奠定較好的基礎,為高校培養合格的大學生,為少數民族培養各類專門人才。銜接教學在其間所起的作用是不可低估的。做好民族預科大學語文與中學語文的教學銜接,對語文教育理論建設和實踐操作都具有重要意義。
但是當前民族預科大學語文與中學語文教育之間的銜接還存在一些問題,學生由高中轉入預科后,明顯顯示出語文知識及學習方法的不足。因此要使學生在原有技能的基礎上順利掌握新的高一級的技能,教師必須重視銜接教學,需要我們進一步研究。
1 明確預科和中學語文教育的主要區別
語文課程的性質應該是一致的,工具性和人文性的統一是其基本特點,人文性要求是語文課程的本質要求。東南大學王步高等教授表示中小學語文課與大學語文課的教育功能有重合,但兩者定位是有區別的。與中學語文相比,民族預科大學語文更是定位為“以預為主,以補為輔,補預結合”。預科大學語文教學有明顯的區別,對人文性有著更高一層的體現與要求。當前現實是,中學語文課相對偏重工具性,主要培養學生的形象思維能力,人文性只是兼顧,很少能夠引導學生從藝術、審美的角度去閱讀文學作品。而預科大學語文課重在學生人文素養的提高、改善學生的思維品質和提升學生的創造力等方面。
預科大學語文教學大綱明確規定了學習大學語文的目的,即在于培養大學生的人文素養,塑造他們健康的人格,提高他們的審美能力。兩者的學習目的和目標不同。中學語文教學大綱雖然明確規定了學習語文的目的,但實際大多數中學生學習語文的目的是為了取得好的高考成績,考入理想的大學。而預科學生已經完成了高考,又還沒有確定專業,因此學習目的不明確,一些學生的目標只是在期末考試中能夠及格,因而學習不認真,作業應付了事,甚至有個別學生隨意曠課。
預科大學語文與中學語文的教學方法手段不同。不同之處在于其研究性、深入性和創新性上。古今中外經典文選是中學語文主要內容,但多有刪節,內容相對較短淺,理論性、應用性不強,教學進程相對較慢,教師常采用講讀、問答式的方法進行詳細講解、分析,強調學生語文知識的積累,培養學生對語文課工具性的掌握能力,語文課的人文性上處于啟蒙教育。而大學語文則相反,多用分析、討論、比較、啟發的方法,加強學生創新意識和實踐能力的培養,加強本學科知識與社會、生活的聯系。
兩個階段學生的學習方法不同。中學生學習主體意識不強,對教師依賴性較強,被動地接受教師對知識的傳授,很少自主學習,課余時間主要用于完成教師布置的作業,一般很少拓展閱讀。預科大學語文教學應強調的是對文體的感染力、審美能力及語言交往能力,強調廣闊的視野。傳授給學生的不僅是語文知識,更重要的是培育學生人文精神,促進學生精神成人。預科學生必須學會自學,做到自主學習,帶著問題聽課,學會提出問題、分析問題、解決問題,要有較強的學習主體意識。北京大學中文系主任溫儒敏教授認為,大學語文教學一個重要原則就是要把學生被應試教育“敗壞”了的語文胃口給重新調試過來,然后,讓他們用更多的時間去自學。
2 憑借知識系統性,做好教學內容的銜接
中學語文的示范性、實用性、基礎性、感知性較強,而大學語文的雕塑性、人文性、思辯性、研討性較強。為適應現代化的需要,首先做好教材體例的銜接。預科大學語文教材編排體例和中學語文不一樣,因此教師要重視緒論課的教學,在開學的第一堂課上,教師應向學生闡述預科大學語文更強調人文性的本質特征以及教材的編排特點,告知其本課程的學習目的、教學計劃、教學內容、教學方法、成績考核、評定方法,同時介紹一些好的學習方法和經驗,使學生一開始就心中有數。
其次,認真研究教材內容,確定專題教學的內容,做好知識層次的銜接。語文知識具有系統性和連續性。預科大學語文選文是在中學語文知識層次的基礎上的拓寬加深,知識容量要大,遷移性要強,必須拓展教學內容,增強時代性、趣味性和實用性。選文經典,口語訓練與寫作訓練結合,同時必須更傾向于開放性,必須做到教學內容開放,不把學生囿于課堂,要擴大學生的學習空間,更加體現語文知識和其他學科的交叉性、滲透性,把學習語文與了解時代、社會相結合,讓學生了解社會、熟悉生活,即所謂“大語文”。教學時注意新舊知識的銜接,幫助學生以舊知識同化新知識,使學生掌握新知識,順利達到知識的遷移。我們不應該把預科大學語文與中學語文的區別僅僅理解為篇目上的花樣翻新,從闡釋學的觀點看,闡釋的新意也許是比簡單的篇目翻新更有意義。優秀文學作品面對不同的讀者對象,它會折射出不同的內涵層面,即“一千個讀者一千個哈姆萊特”。同時,適當地將課本上沒有的文學名篇、影視精品納入到教學中來,并將講座、討論、演講、辯論等多種形式貫穿于預科大學語文教學中,通過提高學生審美能力和文學鑒賞能力提高他們的整體素質。使大學語文貼近當代大學生生活,更具時代氣息,對他們的人生更有現實指導意義。
再者把閱讀教學、口語表達教學、寫作教學融為一體。增加使用寫作知識的傳授和具體寫作活動的指導。注重大學語文的人文素質教育的同時注重對它的實用性和工具性種重視。
3 依據銜接教學的特點,采取行之有效的教學方法
中學階段有許多行之有效的教學方法值得預科大學語文教學繼承和發揚。在正確認識預科大學語文課程性質、目的,端正教學態度的基礎上,大學語文教師必須在教學方法上不斷創新, 綜合運用多種教學手段,以達到“傳道、授業、解惑”的目的。
傳統的講授法雖然能夠在較短時間內,有計劃、有目的地傳授給學生較多的信息,但它是一種單向的信息傳輸方式,容易造成學生思維和學習的被動。預科不少學生認為這種方法過多運用會使他們產生厭倦心理,也妨礙了師生互動。學生是教學雙邊活動的主體,調查中學生也要求參與教學過程,允許、鼓勵他們發表個人見解,要充分發揮學生的主動性,以形成良好的師生互動。
針對不同的教學內容,根據大學生學習的獨立性、批判性和自覺性不斷增強的特點,采取靈活多樣的教學方法,例如啟發式教學、問題式教學、研究型教學等相應教學方法,力爭教學內容的融會貫通。通過教學研討,形成一系列具有針對性的各類知識點的課堂教學方法,并根據教師自身的教學特點,靈活運用,引導學生感受、領悟語言文字的巨大魅力而使學生明確生存的意義和存在的真相,激發學生的獨立精神、自由思想、想象力與創造力,培育和滋養其健全的人格與社會關懷意識。具體方法如課堂討論、學生模擬教學、詩歌朗誦、課本劇表演、辯論賽、名人名著講座等。還可以結合使用多媒體課件教學,還可播放相關名著影碟、影視資料等。當然人文素質的培養和提高是一個緩慢的過程,單純地依靠每周幾個學時的課堂教學是無法達到目的的。為此,教師要引導學生課外閱讀,培養學生的自學能力。我們的做法是針對教學內容實施“三個一”工程學習方案,布置課外閱讀的重點書目,并要求學生寫出讀書筆記,以培養學生的思辨能力、綜合分析能力、鑒賞能力和文字表達能力。當然,老師應給以必要的指導與點撥,加強學法指導。
和中學語文相比,預科大學語文的優勢就在于擺脫了應試教育的影響,可以進入到更高的學習境界。針對大學語文綜合性強的特點,預科大學語文教師可以充分發揮各自的學術背景,把自己的學術研究和經驗帶進大學語文教學中來,采用自己擅長的教學方式,增加語文課的知識性和趣味性。
同時,我們更要注重針對大學生的學習心理采取更適合的、更為靈活多樣的教學方法。總之,預科語文教學要注重學生在課外積累和在生活中的實踐,注重研究性學習與合作學習,注重討論與講授相結合,注重學術性,注重現代化教學手段的運用,實行模塊教學、小班教學、開放教學。
4 增加考核方式,改革考試內容
更新考試觀念,把考試融入教學全過程,調動學生的學習積極性和考試熱情。改革以終結性評價為主,采取一次性書面考試的模式。從素質教育目標出發,本課程采取過程性評價方式和終結性評價相結合的綜合性評價方式。增加平時成績比例:平時成績和卷面成績各占50%。其中平時成績由平時作文(10%)、課前3分鐘口語表達(10%)、課堂表現與出勤(上課認真程度10% )、平時作業(10%)、“三個一”工程課外閱讀讀書筆記(10%)五部分組成。考試內容包括書面知識考核(35分)、閱讀理解及拓展閱讀(25分)、口語表達(10分)、寫作理論知識(5分)、寫作(30分)。各項考試在教學過程中逐項完成,貫徹教學全過程,采用分階段測試、筆試與口試相結合、累積積分方式形成總評成績。這樣更有利于督促學生認真作好課前預習,課后自覺學習,充分調動一直在應試教育下的學生的學習動力,有利于教學質量的提高。歐美教育的考核方式充分說明了這一點的重要性,學生平時的每一次作業都會計入考核之中,沒有達到標準的學生是不允許參加最后的考試的。這一考核方式非常適合預科大學語文課程。
搞好中學和預科的語文銜接教學尚是預科語文教學工作中一個需要深人探討的問題。我認為教學是教師的教和學生的學的雙邊活動,只有教與學的和諧統一,才能保證教學的順利進行。而要保證預科和中學銜接教學過程中教與學的和諧統一,除上述的四點外,師生間必須多溝通,多交流,在教學過程中還應注意加強教學效果的及時反饋,以及熟悉鉆研高中乃至初中的語文材料。從而根據學生的實際情況,改善教學方法以促進教學。
【參考文獻】
[1]王步高.大學語文[M].南京:南京大學出版社,2002.
[2]楊建波.大學語文[M].北京:北京大學出版社,2002.
[3]彭月萍,劉伙根.關于大學語文課程建設及教學的若干思考[J].井岡山師范學院學報,2003(4).
[4]王步高.以提高質量為中心改革“大學語文”教學[J].中國大學教學,2004(4).
[5]梅健.大學語文與中學語文教學銜接問題初探[D].重慶:西南師范大學, 2005.5 .
[6]蔡燕萍.大學語文課程現狀及對策研究[J].開封大學學報, 2006, (2).
[7]何二元.“大學人文”和“大學文學”不能取代大學語文[J].高等教育研究學報, 2006, (1).
[責任編輯:劉帥]