

昔日
當(dāng)北京的地鐵還只有兩條線路的時候,每個地鐵站里的書報(bào)攤上,一套叫作《黑鏡頭》的視覺啟蒙叢書放在最顯眼的位置。書中很多照片就是“荷賽”的獲獎作品,訴說著遙遠(yuǎn)世界的陌生苦難。在拍攝那些照片的年代,攝影是了解外面世界極其重要的方式,仿佛布滿鮮花與荊棘的奇幻小路,能夠上路探險的人只是少數(shù),他們負(fù)責(zé)講述,我們傾聽,隱居在桃源深處的“荷賽”更是神秘而崇高,只能在傳說中抵達(dá)。
猛一抬頭,執(zhí)鏡四顧,時代的大潮沛然而至,不可阻擋,視覺的高速公路變得四通八達(dá),拍攝與分享照片和說話一樣容易,比寫字還要簡單,世界的任何角落都不再遙遠(yuǎn)與陌生,中國攝影師也紛紛在“荷賽”上收獲獎項(xiàng)。世界變了,攝影變了。我們變了。褪去了神秘的面紗,“荷賽”還是那個“荷賽”嗎?
出路
4年前,連任6屆“荷賽”評委會秘書的斯蒂芬·梅耶斯(Stephen Mayes)在離職前的講演中提出,他閱盡數(shù)十萬張參賽照片之后,覺得應(yīng)該把World Press Photo三個詞拆開來分別加以分析,因?yàn)槭澜纭⑿侣労蛿z影的內(nèi)涵和外延在新時代都發(fā)生了空前的變化,該是荷賽組織者和新聞攝影從業(yè)者對世界、新聞和攝影重新進(jìn)行定義的時候了。
在攝影和社會迅猛變化的大背景下,新聞攝影不斷受到新科技和新媒體的沖擊。面對攝影的“生態(tài)危機(jī)”,從業(yè)者的反應(yīng)各不相同,幾年間,幾個主要方向漸為明晰。
有人與時俱進(jìn),離開故鄉(xiāng)般熟悉的領(lǐng)域,在新媒體的路上披荊斬棘,越走越遠(yuǎn),視頻多媒體短片做得有聲有色。……