狄馬,陜西子長人。發表散文、小說、文學批評、思想文化隨筆等各類文字近百萬字。出版有思想文化隨筆集《另類童話》《我們熱愛什么樣的生活》等。
這兩年由于為南方某報寫“水滸”專欄,意外地,在《水滸傳》里讀到了很多陜北方言。其中個別意思和陜北話的用法略有出入,但大部分與《水滸傳》中的用法完全一致。這發現最初令我很激動,但慢慢也就釋然了。《水滸》本來就是一本來自民間,又走向民間的書。在文人施耐庵或羅貫中編輯、加工之前,它經歷了長時間的口頭傳說與民間藝人講述的階段。以前的本子多題作“施耐庵集撰”或“羅貫中纂修”,或直接題作“施耐庵編輯”,意思很明顯:施耐庵或羅貫中不過是把流傳在民間的各種抄本雜糅、綴合到一起。他們不是現代意義上的版權所有者。由于故事是靠民間藝人講述的,民間藝人的“說書”在宋代以后又是職業性的,他們只能用自己熟悉的口語來講。養活他們的聽眾又不是來自一時一地,因而他們必須采用一種當時大部分人都能聽懂的“官話”來講。這種“官話”類似于我們現在的普通話。所不同的是,現在的普通話是由政府強令推行的,而那時的“普通話”是由最廣大的老百姓為了交流的方便自發形成的。
或許,有人問:為什么古代“官話”里的那些詞,流傳到現在,以北京話為基礎的普通話沒有了,反而是邊遠之地如陜北保存了下來?原因簡單:一曰封閉;二曰貧窮。因為封閉,和外地往來絕少,語言的使用就呈現出一種超穩定的狀態;由于貧窮,念書人少,他們就很難或很少人能學會官方的書面語言,居民主要靠祖祖輩輩流傳下來的口語交流,反而大規模、成建制地保留了一些古代的詞匯。現就我讀出的《水滸傳》里的陜北方言,依英文字母順序羅列如下,以求方家指謬。
1.辦得 bàn dē
《水滸傳》(施耐庵、羅貫中著,人民文學出版社,1997年1月北京第2版。下略,直接用第×××頁)第182頁:這個有名慣使樸刀的雷都頭,也敵不過,只辦得架隔遮攔。
意思是:來得及,顧得上。
陜北話叫“得辦”,是一個逆序詞,意思就是“來得及,顧得上”;反義詞是“不得辦”。
例句:“你把引媳婦的日子看得這么早,得辦了?不得辦的話,我過來給你相伙。”
附帶說明一下:逆序詞在陜北話里很多,指相對于普通話而言,它的詞序是顛倒的。比如,陜北話講的“菜蔬”、“扎掙”、“味氣”、“音聲”、“相端”、“愿情”、“服信”、“朋親”、“貌相”等。當然“順逆”是相對的。如果以陜北話或古代口語的詞序為“順序”的話,現在的普通話才是“逆序”的。
2.趁 chèng
第101頁:智深相了一相,走到樹前,把直裰脫了,用右手向下,把身倒繳著,卻把左手拔住上截,把腰只一趁,將那株綠楊樹連根拔起。
意思是:伸,扶起。
陜北話里的這個詞用法很多,一般當介詞用,意思是:為了,圖謀。
例句①:“你在鄉政府做飯,一年掙不下幾個錢,還挨頭子受背興,趁甚哩?”
當動詞用,解作“伸,扶起”的意思時,與前舉《水滸》的用法完全一致。
例句②:“干大,驢身上的東西快踼(tàng)下來了,趕緊趁給下!”
3.直 chí
第471頁:宋江答道:“……今來既見了尊嚴,奈我限期相逼,不敢久住,只此告辭。”晁蓋道:“直如此忙?且請少坐。”兩個中間坐了。
同頁:宋江起身相謝道:“足見弟兄們眾位相愛之情!宋江是個得罪囚人,不敢久停,只此告辭。”晁蓋道:“仁兄直如此見怪?……”
“直”作副詞用,目的是加強語氣,表達一種不理解,不相信,不可思議的語氣。
陜北話里的這個詞可以用在多種場合,全看上下文斷定是何種語氣,但在表示“不理解,不相信,不可思議”的語氣時,與前舉《水滸》的用法完全一致。
例句①:“張滿貴的那個二女子說了七八家了,哪一家都看不下,直是個什么人哩!”
例句②:“他嫌人家窮,他們吧直有個甚哩!”
4.出場 chú cháng
第599頁:石秀自肚里暗忖道:“……原來這婆娘倒不是個良人!莫教撞在石秀手里,敢替楊雄做個出場,也不見的!”
意思是:突破口,解決問題的辦法。
陜北話的意思與此相同,多用于某個棘手的問題。
例句:“黑娃在城里動下亂子了,你三大(爸)坐在炕欄上光抽煙,尋不了出場了。”
5.出豁 chú huǒ
第468頁:知縣自心里也有八分出豁他,當時依準了供狀,免上長枷手杻,只散禁在牢里。
意思是:放出,放手。
陜北話的意思與此相同,但多用于牲畜。
例句①:“借你那兩個錢你不用擔心,年底豬一出豁,就給你。”
例句②:“看你常在集上賣羊了,你今年連牲靈帶糧食,一共出豁得多少錢?”
6.覷 cú
第463頁:花榮搭上箭,拽滿弓,覷著親切,望空中只一箭射去。
第1200頁:那四個好漢卻看了他們三個,說了一回,互相廝覷道:“這個為頭的人,必不是以下之人。”
意思是:看,偷窺,有時也當“瞄準”講。
陜北話的意思與此相同。
例句:“你看那后生在會場上一股勁覷你了,我看是看上你了。”
7.攢 cuān
第951頁:那后生卻待要走,被李逵大喝一聲,斧起處早把后生砍翻。這婆娘便攢入床底下躲了。李逵把那漢子先一斧砍下頭來,提在床上,把斧敲著床邊喝道:“婆娘,你快出來!若不攢出來時,和床都剁的粉碎。”
第1034頁:看看天色漸晚,月色光明,眾匠人大半尚兀自在那里掙攢未辦的工程。
意思是:趕,趕做。
陜北話里的這個詞,有時與“趲”通用,至少有三種用法:
①動詞,意思是:追,趕,催逼。例句:“今年種得太多了,攢得人不得辦。”
②形容詞,意思是:集中,聚集。陜北說書開場白:“手彈三弦腿打板,請得各位都坐攢。”
③動詞(讀作zǎn),意思是:積聚,累積。例句:“你那個二小子到神木打了一年工,攢下多少錢?”
8.打熬 dǎ ǎo
第174頁:(晁蓋)最愛刺槍使棒,亦自身強力壯,不娶妻室,終日只是打熬筋骨。
第821頁:燕青又道:“主人腦后無眼,怎知就里。主人平昔只顧打熬氣力,不親女色。娘子舊日和李固原有私情,今日推門相就,做了夫妻。”
意思是:磨練、鍛煉。
陜北話的用法與此相同。
例句①:“念書娃娃放假回來,刨了兩天洋芋,熬得直叫喚了。身子沒打熬下嘛!”
例句②:“窮人的孩子早當家。你看人家二娃父母死得早,現在人情世理什么都解下了。打熬出來了嘛!”
9.大盡 dà jìn
第908頁:原來那個三月卻是大盡。到二十九,史進在牢中與兩個節級說話,問道:“今朝是幾時?”
陰歷有大小月之分。大月三十天,為大盡;小月二十九天,為小盡。不管大小月,每月最后一天叫“月盡”,“月盡”的晚上,叫“月盡夜”。
同頁:顧大嫂見監牢內人多,難說備細,只說得:“月盡夜打城,叫你牢中自掙扎。”
陜北話的說法與此完全相同。
例句:“你讓念書娃娃看看黃歷,這個月是大盡還是小盡?小盡的話,今兒黑夜就是月盡夜了。”
10.的當 dí dàng
第522頁:書上只說教把犯人宋江切不可施行,便須密切差的當人員解赴東京,問了詳細,定行處決示眾,斷絕童謠。
第982頁:先差的當的人打聽消息,賊情動靜,然后可以進兵。
意思是:穩妥。
陜北話的用法與此相同。
例句①:“你在街上見了的當的人,給我娘家大大(爸爸)捎上句話。”
有時為了強調“確實,可靠”,又說“一的二當”。
例句②:“甲:我舅舅歿下了?這話你聽誰說的?的當了不?乙:一的二當。”
11.兜答(搭) dǒu dá
第116頁:董超道:“卻怕使不得。開封府公文只叫解活的去,卻不曾教結果了他。亦且本人年紀又不高大,如何作的這緣故?倘有些兜答,恐不方便。”
第621頁:石秀道:“哥哥,你也這般兜搭。倘或入城事發拿住,如何脫身?”
原意是“翻騰、勾引、誘惑”,引申為“麻煩,意外,周折”等。
陜北話一般用這個詞的本義。
例句:“街上小偷多,你那兩個錢,記牢要揣好,不敢瞎兜答。”
12.掇 duǒ
第608頁:這迎兒得了些小意兒,巴不到晚,自去安排了香桌兒,黃昏時掇在后門外。
第950頁:李逵掇條凳子,坐在當中,并不念甚言語,腰間撥出大斧,砍開豬羊,大塊價扯將下來吃。
意思是:(用雙手)搬取,放置。
陜北話的用法與此完全相同。
例句:“你看咱家的老母豬餓得撓門了,趕緊給掇下一盆子咂叫獻(吃)。”
陜北民歌里亦有:“倒灶鬼媒人好吃糕,把奴家掇在鄉圪嶗。”
13.放命 fàng mìng
第336頁:王婆道:“他若放了命,便揭起被來,卻將煮的抹布一揩,都沒了血跡,便入在棺材里,扛出去燒了,有甚么鳥事!”
第692頁:(柴皇城)對柴進說道:“……九泉之下,也感賢侄親意。保重,保重!再不多囑!”言罷,便放了命。
意思是:死了。
陜北話指稱“死亡”的說法很多,但最能反映陜北人對生命本質認識的,就數這個“放命”。在他們看來,生命是扛在自己身上,或握在某位神明手里的“東西”,說放下就放下了。相比“歿下”、“老去(ké)”等說法,“放命”一般指正在咽氣,屬于現在進行時。
例句:“你趕緊往回走,你大正在放命了!”
14.敢 gǎn
第589頁:當日和楊林卻入薊州城里來尋他。兩個尋問老成人時,都道:“不認得。敢不是城中人?只怕是外縣名山大剎居住。”
第260頁:王婆道:“常常見他散施棺材藥餌,極肯濟人貧苦。敢怕是未有娘子。”
這里的“敢”和“敢怕”都是語氣助詞,表示不敢肯定,但極有可能的語氣。
陜北話的用法與此相同,有時也說“敢個”。
例句:“你曉得了不?你干大害了癌,已經十來天沒吃沒喝,敢不頂事了。”
15.趕趁 gǎn chèn
第67頁:待詔道:“師父穩便。小人趕趁些生活,不及相陪。”
第615頁:老子告道:“老漢每日常賣糕糜營生,只是五更出來趕趁。”
意思是:趕著做,亦有趕在某個時間或地方做買賣的意思。
陜北話中的這個詞一般不單獨用,通常說“忙死趕趁”,意思與“趕趁”一樣。
例句:“我又做豆腐,又淘黃米,還到街上買了一回對子,忙死趕趁,就為過這個年嘛!”
16.肐膝 gě xì
第347頁:武松道罷,一雙手按住肐膝,兩只眼睜得圓彪彪地看著。
意思是:膝蓋。
陜北話的用法與此相同。
陜北民歌里有:“閻王殿前雙肐膝膝跪,陰曹地府咱一搭里睡。”
17.姑舅 gǔ jìu
第740頁:“湯隆雖是會打,卻不會使。若要會使的人,只除非是我那個姑舅哥哥。”
第1050頁:(李師師)向前奏道:“賤人有個姑舅兄弟,從小流落外方,今日才歸,要見圣上,未敢擅便,乞取我王圣鑒。”
指姑表兄弟姐妹。
陜北話的叫法與此一致,姑表兄弟姐妹之間互稱“姑舅”。
陜北民間諺語有云:“親不過的姑舅,香不過的豬肉”,也有“姑舅來了,豬肉抬了”的戲說。
18.骨殖 gú shī
第342頁:何九叔對老婆道:“你說這話正是了。我至期只去偷骨殖便了。”
第347頁:這骨殖酥黑,系是毒藥身死的證見。
《水滸傳》里有時也寫作“骨石”,都是指“骨頭”。
陜北話的用法與此相同,有時亦寫作“骨石”。
例句:“搬埋我大的時候,我下到墓窯里,看見骨殖叫老鼠侵害得亂七八糟。”
19.管待 guǎn dài
第175頁:莊客請眾人,都引去廊下客位里管待,大盤酒肉,只管教眾人吃。
第597頁:今日請下報恩寺僧人來做功德,就要央叔叔管待則個。
意思是,接待,招呼人吃喝。
陜北話的用法與此相同。
例句:“鄉干部都是些土匪,你把他們管待好了,計劃生育款就不用交了。”
20.行貨 háng huò
第474頁:酒店里那人道:“慚愧!好幾日沒買賣,今日天送這三頭行貨來與我。”
第493頁:那人大喝道:“你這賊配軍是我手里行貨,輕咳嗽便是罪過!”
本義指,用于買賣的貨物,在這里指“人”。
陜北話的用法與此完全一致。一般不用本義,常在戲謔或貶低人時使用。
例句:“你還以為你小了?都二十七八的行貨了,那里也看不上,將來當老女子讓你媽養也?!”
21.后生 hòu shēng
第28頁:太公大喜,叫那后生穿了衣裳,一同來后堂坐下。
第859頁:(張順)便與梢公鉆入蘆葦里來,見灘邊纜著一只小船,見篷底下一個瘦后生在那里向火。
指,年輕男子。
陜北話的用法與此完全一致。
例句:“整后生著了,就說自己老漢兒老漢兒,也不怕人笑話?”
22.赍發 jī fǎ
第469頁:宋江的父親宋太公同兄弟宋清都在那里等候,置酒相請,管待兩個公人,赍發了些銀兩與他放寬。
第818頁:宋江叫取兩個大銀把與李固,兩個小銀赍發當直的,那十個車腳共與他白銀十兩。
意思是:打發上路所用的盤纏、財物。
陜北話的用法與此相同。
例句:“一到開學,我就愁得要命。今年又是到他舅家借了幾百塊,才把念書娃娃赍發走了。”
另外,過去陜北的乞丐,來在人家門上,開口便說:“干大,干媽,給我赍發兩個!”
23.撧 juě
第70頁:(智深)跳上臺基,把柵刺子只一撥,卻似撧蔥般拔開了。
意思是:扯斷。
陜北話的用法與此完全相同。指把繩索、枝條等東西扯斷。
例句①:驢把韁撧斷,跑了。
例句②:好好把娃娃看好,小心那兀撧電線。
24.老郎 lǎo láng
第238頁:揀一只疾快小船,選了幾個老郎做公的,各拿了器械,漿起五六把劃楫,何濤坐在船頭上,望這個蘆葦港里蕩將去。
第578頁:李都頭領臺旨下廳來了,點起三十個老郎土兵,各帶了器械,便奔沂嶺村中來。
這里的“老郎”不是老漢,而是指辦事可靠、穩妥,富有經驗的人。
陜北話的用法與此相同。
例句:“請神神來咱們村祈雨,你得挑幾個老郎些的人去,年輕人涼天舞地,毬事弄不成。”
25.齊臻臻 qí zhèn zhèn
第162頁:到廳上,正面撒下一把渾銀交椅坐下。左右兩邊齊臻臻地排著兩行官員:指揮使、團練使、正制使、統領使、牙將、校尉、副牌軍。
意思是:整齊。
陜北話的用法與此相同。
例句:“你看!念書娃娃放學了,路上走得齊臻臻地,有老師管了嘛!”
26.侵害 qīn hài
第96頁:都寺便道:“弟子尋思起來,只有酸棗門外退居廨宇后那片菜園,如常被營內軍健們并門外那二十來個破落戶時常來侵害,縱放羊馬,好生羅唣。”
意思是:糟蹋,破壞。
陜北話的用法與此相同。
例句①:“我坡底下的那兩棵棗樹,常等不得熟,就被娃娃們侵害完了。”
例句②:“聽說咱縣上退休的王縣長,都六七十了,娶了一個二十幾歲的女娃娃,這不瞎侵害了嘛!”
27.如常 rú cháng
第76頁:太公道:“師父聽說,我家如常齋僧布施,那爭師父一個。只是我家今夜小女招夫,以此煩惱。”
第300頁:武大道:“我怨你時,當初你在清河縣里,要便吃酒醉了,和人相打,如常吃官司,教我要便隨衙聽候,不曾有一個月凈辦”。
意思是:經常。
陜北話的用法與此相同。
例句:“莊里有個叫高抬兒的老漢,家里吃不飽,如常到咱家里來。”
28.閃得 shǎn de
第450頁:秦明怒道:“不知是那個天不蓋、地不載、該剮的賊,裝做我去打了城子,壞了百姓人家房屋,殺害良民,倒結果了我一家老小,閃得我如今有家難奔,有國難投”。
第481頁:三個商量道:“沒來由看使槍棒,惡了這廝。如今閃得前不巴村,后不著店,卻是投那里去宿是好?”
意思是:害得,騙得,誘使得。
陜北話的用法與此相同。
例句:“你說吃糕了,來了又說不吃。閃得人空跑了一回。”
陜北民歌里亦有:三哥哥今年一十九,四妹子今年一十六;人人說咱二人天配就,你把妹妹閃在半路口。
29.聲喚 shēng huān
第26頁:次日,睡到天曉,不見起來。莊主太公來到客房前過,聽得王進子母在房中聲喚。
第725頁:李逵叫一聲:“柴大官人!”那里見動。把手去摸時,只覺口內微微聲喚。
第828頁:兩個公人自去炕上睡了。把一條鐵索將盧員外鎖在房門背后,聲喚到四更。
意思是:呻吟,痛苦時的低哼。
陜北話的用法與此相同。
例句:“你二大箍窯時,腿打折了,聲喚了一夜,今兒一大早拉到縣醫院看去了。”
30.生活shēng huó
第320頁:王婆道:“今年覺道身體好生不濟,又撞著如今閏月,趁這兩日要做,又被那裁縫勒掯,只推生活忙,不肯來做。”
第371頁:(眾囚徒)回說道:“好漢,你自不知,我們撥在這里做生活時,便是人間天上了,如何敢指望嫌熱坐地!”
意思是:營生,活計。
陜北話的用法與此相同。
例句①:“我給外甥捎了幾回話,讓他來跟我學木匠,但人家看不下這個生活。”
有時也指整體生存狀況,與現在普通話的用法一樣。
例句②:“我小時候生活不好,落下一身病。現在有錢也治不好。”
31.耍 shuǎ
第258頁:宋江攜住劉唐的手,分付道:“賢弟保重,再不可來。此間做公的多,不是耍處。”
第361頁:武松聽了這話,自家肚里尋思道:“這婦人不懷好意了,你看我且先耍他!”
意思是:玩笑,玩耍,戲弄。
陜北話的用法與此相同。
例句①:“電這東西,不是耍的。解不下就不敢胡來!”
例句②:“你這娃娃沒大沒小!也不管能耍不能耍,張口就嘲戲人。”
例句③:“狗蛋家婆姨性格不好。不識耍嘛!人家耍給下,她就惱了。”
32.兀 wū
第331頁:武大道:“好兄弟,你對我說是兀誰,我把十個炊餅送你。”
第352頁:武松看著王婆喝道:“兀那老豬狗聽著!我的哥哥這個性命都在你的身上,慢慢地卻問你!”
第459頁:燕順說道:“兀那漢子,你也鳥強!不換便罷,沒可得鳥嚇他。”
第586頁:(楊林)對戴宗說道:“哥哥,此間地名喚做飲馬川。前面兀那高山里常常有大伙在內,近日不知如何。”
“兀”是助詞,沒有實在意義。只有與它連接的那個字才有意義,但加上“兀”表示輕蔑、憤怒、驚異、感嘆等語氣。
陜北話的用法與此相同。有時說成“他兀”、“那兀”、“誰兀”等,意思都差不多。
例句①:“對面梁上過來那個拉驢的,兀是個誰?”
例句②:“管毬他兀了,先吃飽了再說!”
例句③:“那人架子可大了。我給那兀遞了根煙,那兀連照都沒照一眼。”
33.鄉談 xiǎng tán
第808頁:(燕青)不則一身好花繡,那人更兼吹的、彈的、唱的、舞的,拆白道字,頂真續麻,無有不能,無有不會。亦是說的諸路鄉談,省的諸行百藝的市語。”
第1045頁:燕青放下籠子,打著鄉談說道:“你做甚么當我?”
意思是:方言土語。
陜北話的用法與此略有差異。
例句:“你看這兩個猴娃娃,到了一起,又說又笑,可打得好鄉談了。”
表示關系親密。疑由“鄉談”的本義引申而來。
34.消息 xiáo xí
第638頁:(楊林)卻又不認這路,只揀大路走了,左來右去,只走了死路,又不曉的白楊樹轉灣抹角的消息。
意思是:暗號,記號。
陜北話的用法與此相同。不是指“新聞信息”,而是指“暗號”。
例句:“你們這兩老漢兒跟人家打百分(一種撲克游戲)肯定贏不了。人家兩后生又是瞪眼,又是咳嗽,那就是給對家出消息了嘛!”
35.漾 yàng
第44頁:門前挑出望竿,掛著酒旆,漾在空中飄蕩。
第1054頁:燕青道:“今夜晚間,只聽咳嗽為號,我在外面,漾過兩條索去。你就相近的柳樹上,把索子絞縛了”。
第1235頁:(阮小七)說道:“小弟赴水到海口,進得赭山門,被潮直漾到半墦山。”
意思是:飄蕩,甩出,揮舞。
陜北話的這個詞用法很多,但最基本的就是前舉《水滸》的幾種。有時引申為一個人在社會上混得好,吃得開。
例句①:“鐮刀拿上不敢瞎漾,操心把人碰上。”
例句②:“娃娃們站在峁子上,拿些土疙瘩,漾遠遠呢!”
例句③:“看見南邊過來一疙瘩云彩,我就往回趕。剛走到半路,雨點子就在腦上亂漾了。”
例句④:“人家早不在榆林生了,前幾年就到北京了。聽說買了車,買了房,漾打得可美了。”
36.夜來 yè lái
第346頁:那婦人也下樓來,看著武松道:“叔叔,夜來煩惱!”武松道:“嫂嫂,我哥哥端的甚麼病死了?”那婦人道:“叔叔卻怎地忘了?夜來已對叔叔說了,害心疼病死了。”
第945頁:宋江等五個,向人叢里挨挨搶搶,直到城里,先喚燕青附耳低言:“與我如此如此,只在夜來茶坊里相等。”
意思是:昨天。
陜北話的用法與此相同。
例句:“夜來黑了狼吃了個羊,吚吚嗚嗚,直(chī)一黑了。”
37.引 yǐn
第214頁:楊志引魯智深與他相見了,曹正慌忙置酒相待,商量要打二龍山一事。
第866頁:只見張順引著王定六父子二人,拜見宋江并眾頭領,訴說江中被劫、水上報冤之事。
意思是:帶,攜著。
陜北話的用法與此相同。
例句①:“聽說我要到外地旅游,我婆姨可不高興了。我說,這次去桂林,引你了嘛,又不是不引!她就笑了。”
有時又當“娶”解。
例句②:“明兒你大舅引媳婦,我要趕事情去了。”
有時還指“點火”。
陜北民歌有云:“日頭臨落引著了一把火,我因推上摟柴瞭哥哥。”
38.硬諍 yìng zhèng
第618頁:石秀道:“嫂嫂,你休要硬諍,教你看個證見。”便去包裹里取出海阇黎并頭陀的衣服來,撒放地上。
意思是:剛強,態度強硬。
陜北話讀這兩個字為 nìng zèng。用法與前舉《水滸》相同。
例句:“而今(gē)的鄉干部見了老百姓可硬諍了,見了縣上當官的,怕得跟龜孫子一樣。”
39.有的沒的 yǒu de mǒ de
第41頁:(史進)喝教許多莊客,把莊里有的沒的細軟等物,即便收拾,盡教打疊起了,一壁點起三四十個火把。
第87頁:老和尚道:“只因是十方常住,被一個云游和尚引著一個道人來此住持,把常住有的沒的都毀壞了。”
意思是:所有的,全部東西。
陜北話的用法與此相同。
例句:“我說你人來就行了,不要拿東西。結果你還是有的沒的,拿了一大堆。”
40.遠路風塵 yuǎn lù féng chén
第465頁:宋太公道:“我兒遠路風塵,且去房里將息幾時。”
意思是:不辭勞苦,從遠路趕來。
陜北話的用法與此相同。
例句:“咱家也沒多的,可人家遠路風塵來了,多少要給借兩個。”
41.愿情 yuǎn qíng
第100頁:師父卻是那里來的長老?恁的了得!相國寺里不曾見有師父。今日我等愿情伏侍。
逆序詞,意思是:情愿。
陜北話的用法與此相同。
例句①:“現在出嫁女子,要本人愿情了,本人不愿情,父母再愿情也沒用。”
例句②:“反正話是我說的,亂子也是我動的,你愿情怎辦就怎辦!”
42.趲 zǎn
第456頁:花榮一步步趲馬向前看時,只見那兩個壯士斗到間深里,這兩枝戟上,一枝是金錢豹子尾,一枝金錢五色幡,卻攪做一團。
意思是:催,趕。
陜北話里的這個詞,有時與“攢”通用,讀作 cuán,但讀zǎn時,意思也是催,趕。
f3a575e92b5743f652dcd469079f6a86例句:“你先在十字路口等一等,我趲馬就來了。”
43.扎掙zhǎ zhèng
第207頁:楊志口里只是叫苦,軟了身體,扎掙不起。
逆序詞,意思是:掙扎。
陜北話讀這兩個字為zǎ zèng,用法與前舉《水滸》的例子相同。
例句:“你三姨夫病得一滿不行了,我拿去的東西,扎掙得吃了幾口。”
44.棧 zhàn
第330頁:鄆哥道:“你說沒麥稃,你怎地棧得肥耷耷地?便顛倒提起你來也不妨,煮你在鍋里也沒氣。”
一般稱圈養牲畜為“棧”。
陜北話讀這個字為zàn,用法與前舉《水滸》的例子相同。
例句:“你而今把這兩個山羊羯子棧上,過年吃保險肥了。”
45.爭 zhéng
第460頁:石勇要去梁山泊入伙,宋江道:“這個不必你說,何爭你一個人。且來和燕順廝見。”
第621頁:石秀道:“既是好漢中人物,他那里如今招納壯士,那爭你一個!若如此說時,我們一同去。”
意思是:多出。
這個詞在普通話里,當“爭執,爭斗”解。陜北話除了有“爭執,爭斗”的意思外,還有與《水滸》相同的用法,即“差”或“多出”。
例句:“我包的是個大工程,用的人多,吃閑飯的也不少,不爭你一個。”
46.掙側 zhèng cè
第99頁:張三恰待走,智深左腳早起,兩個潑皮都踢在糞窖里掙側。
第114頁:張教頭那里肯應承,眾鄰舍亦說行不得。林沖道:“若不依允小人之時,林沖便掙側得回來,誓不與娘子相聚!”
意思是:掙扎。
陜北話的用法與此相同,但有時含有貶義,近似“硬撐”。
例句:“莊里的后生把偷人的綁起來,打了一頓,說:不要掙側!再掙側,就把你的手剁了!”
47.爭些兒 zhéng xiē er
第475頁:那大漢便道:“天使令我今日上嶺來,早是不曾動手,爭些兒誤了我哥哥性命。”
第906頁:李瑞蘭道:“卻才上胡梯踏了個空,爭些兒吃了一跤,因此心慌撩亂。”
意思是:差一點。
陜北話的用法與此相同。
例句:“看見城管來了,我拾起筐擔趕緊就奔。爭些兒叫那些狗日的逮住。”
48.轉轉宛宛 zhuàn zhuàn wǎn wǎn
第112頁:(孫定)明知道這件事,轉轉宛宛在府上說知就里,稟道:“此事果是屈了林沖,只可周全他。”
意思是:委婉地。
陜北話的用法與此相同。
例句:“你姨夫那人刀子嘴豆腐心,你到他家里,轉轉宛宛地說你的難暢,他會幫你的。”
以上例舉的48個方言詞,當然不是《水滸傳》中陜北方言詞的全部。我只能根據有限的經驗,舉出典型的、有代表性的例子來說明《水滸傳》中確實存在不少陜北方言。這話的意思不是說,《水滸傳》是用陜北方言寫的,也不是說施耐庵或羅貫中是陜北人,而是說在《水滸傳》中保存有好多目前的普通話中沒有,至少是在普通話的書面語中已完全消失,但在陜北話中普遍存在的方言詞匯。如,辦得、的當、兜答、硬諍、掙側、爭些兒……這些詞過去陜北人一直寫不出它,是認為這些詞有音無字。殊不知這些字不僅有,而且就原原本本地存在在漢語名著里。過去讀《紅樓夢》《金瓶梅》時曾發現過,現在讀《水滸》,甚至在《圣經》的和合本里都能隨時看到,只是一直缺少挖掘。一經挖掘,這些詞就仿佛從古代活了過來。還有一種情況是,這些詞在普通話里本身沒有消失,但用法已經發生了很大變化,只有陜北話還保留了它的原始涵義。如,敢、趁、消息、生活等。
需要說明的是,給以上方言詞注音時,聲母、韻母我基本上還是按普通話的讀音標注,因為陜北各縣發音不一,我不知以誰家的為準,但音調盡量按陜北話標。所謂的陜北話,也只是我打小聽慣的,并不代表陜北各區縣都按這個音調讀。十里不同風,百里不同俗,這一點還要請讀者和老鄉們諒解。
責任編輯:魏建國 張天煜