倪渝根
同學們在寫“汗流浹背”這個成語的時候,常常把其中的“浹”寫成了“夾”。這樣的錯誤媒體也經常犯,人民網在《家有護旗手,國字放心頭》的文章中有一段話:“夏季炎熱時,似火的驕陽蒸烤著,地表溫度常達50多度,曹學明不一會兒就已汗流夾背。”這里也把“浹”寫成了“夾”。
“汗流浹背”這個成語也有一個故事。
漢文帝當上皇帝以后,任命周勃為右丞相,位列第一,陳平為左丞相,位列第二。
一天,漢文帝想了解一下國家的情況,就問周勃:“全國每年要審理、判決多少案件?”周勃抱歉地說:“我不知道。”漢文帝又問:“全國每年收入和支出的錢糧有多少?”周勃急出一身冷汗,把脊背都濕透了,還是答不上來。
漢文帝只得轉問陳平,陳平說:“這些事情都有主管的人。” 漢文帝又問:“各種事情都有主管的,那丞相負責什么呢?”陳平平靜地回答說:“丞相的任務是輔佐天子。”
漢文帝聽了十分滿意,可周勃自己卻感到不如陳平,借故辭去了丞相的職務。這樣陳平一個人做了多年丞相。
這個故事出自司馬遷的《史記·陳丞相世家》,關于“周勃急出一身冷汗,把脊背都濕透了”在原文中是這樣記載的:“勃又謝不知,汗出沾背,愧不能對。”后來南朝宋人范曄在《后漢書·伏皇后記》中描寫曹操惶恐的樣子,也提到了這個詞:“操(曹操)出,顧左右,汗流浹背。”從此,“汗流浹背”這個成語就流行開來。
“浹”是一個生僻字,在《現代漢語規范詞典》注:“濕透。”“汗流浹背”就是汗水濕透了脊背上的衣服,形容極度驚恐或慚愧,也形容渾身大汗。
以后,我們在寫這個成語的時候,先想一想“周勃一身冷汗,把脊背都濕透”的樣子,再想一想“流的汗怎么能把背夾住呢”,就不會寫錯了。