

摘 要:詩歌作為語篇,在傳遞言、象、意時具有較強的動態性。認知語言學通常采用隱喻及概念整合理論對其進行研究和分析。本文擬以一首樂府詩為例,采用CDS語篇分析法并結合概念整合理論闡述詩歌意象解讀的認知機制,認為CDS語篇分析法未足夠重視宏觀認知語境的作用,對于詩歌意象解讀還需應用概念整合理論,將宏觀認知語境融入其中,兩者相互補充,從而使詩歌的意象在讀者的認知過程中得以再現。
關鍵詞:詩歌 意象 CDS 概念整合 宏觀認知語境
一、引言
詩歌常通過寫景狀物或情景交融將言、象、意相整合,從而激發讀者主觀感受。傳統詩歌研究多從修辭學角度出發,關注詩歌的比喻和借代,詩歌的主流評論反映了評詩人相當主觀的印象派感悟,詩歌理解似乎是無跡可尋(藍純,2005:184)。認知詩學認為詩歌的解釋并非無的放矢,而是認知語境、讀者知識和智力參與的結果。張東升(2003)根據Turner & Fauconnier提出的虛擬空間理論(counterfactual space)來探討詩歌中虛擬空間的認知作用和語用功能,認為虛擬空間能夠傳達詩人的意圖,且有助于詩人和讀者消除煩惱、解除悲傷,同時又能頌揚真善美,鞭撻假惡丑,抒發浪漫情懷等。王寅(2007)指出由于詩歌用詞凝練、寓意濃縮、內涵深遠,因此對其理解需要動用較多的認知運作。王正元(2009)指出詩的理解是詩歌形式和意義整合的過程。對以景抒情或以物言志詩詞的理解通過源域向目標域隱喻映射,并通過心智整合而獲得。誠然,國內學者以認知語言學理論來研究詩學成績卓著,然而,詩歌分析的認知理據并未窮盡。本文擬以Langacker的CDS理論和Turner & Fauconnier的概念整合理論為基礎,通過對兩者互補作用的剖析,來探討詩歌意象解讀的認知機制。
二、CDS理論和概念整合理論
(一)CDS理論
Langacker(2001)提出的CDS語篇分析法(Current Discourse Space),是指話語交流過程的心智空間,其包括聽說雙方共建的言語事件本身、雙方互動及對于即時語境(immediate context)的共識。心智空間是人類進行思考、產生感覺并接納各種經歷和關系的空間,是人類進行交談和思考而構建的“概念集”(朱永生,2005:147)。所謂即時語境,是語篇自身所呈現出來的社會、文化、心理情境。換言之,CDS是被激活語言成分的概念集,其基礎是分句,一分句的信息變成語篇空間的一部分后,就成為識解后繼分句之基,句句遞進使語篇發展不斷得以更新(賀學勤,2009:10)。如下圖所示:
中間黑粗框表示當前心智視窗,也稱為焦點框(focus frame)或零點框(zero frame),信息正處于被加工和更新過程之中;其前為負框(minus frame),其后為正框(plus frame)。隨著語篇信息在心智視窗中的不斷輸入,被加工過的焦點信息即成為已知信息,如此,連續的話語將不斷被更新,隨著語篇的發展,讀者就會將負框中的信息不斷插入當前零點框之中,經過整合儲存進入記憶(王寅,2007:381)。
(二)概念整合理論
概念整合理論(Conceptual Blending Theory)由Turner & Fauconnier(1997)于專著Mapping in Thought and Language中提出,該書系統闡述了概念整合理論,并揭示了語言意義實時構建及四個心理空間(類指空間、兩個輸入空間和一個合成空間)映射過程的交互作用。對于概念整合理論的理解,國內有不少學者做出了界定。如諶莉文(2007)指出概念整合就是一個輸入空間的概念總是被聯系到相關輸入空間,一經整合就可以被用于朝任何一個方向的推理遷移。王文斌(2011)指出兩個輸入空間一旦發生直接、部分而有選擇性的對應映射后,便會再被映射到合成空間而產生新顯結構(emergent structure)。
(三)CDS理論和概念整合理論的互補性
CDS語篇分析的動態方法主要側重于對語篇本身語義的處理,即以言語事件中對于即時語境的共識為前提,語義在心智空間中層層遞進。其突出語篇語言和概念結構的即時加工。然而,對于語篇的分析,特別是對文學作品的理解還需要大量背景知識的補充,即對于宏觀認知語境的把握。宏觀認知語境主要包含社會制度、歷史進程、文化價值觀等等。因此,只有將即時語境下語義的動態遞進過程結合讀者對宏觀認知語境的理解,才能讓讀者與作者形成互動,進而相對準確地理解語篇。誠然,Langacker(2001)在闡述言語事件中曾提到“共有知識”這個術語,其定義為CDS中包含的被認為是共有的及可獲得的知識總體,但在后續闡述語篇動態構建中卻未進行深度剖析。本文提出的宏觀認知語境類似于此概念。本文認為讀者在閱讀文學作品時,宏觀認知語境時時參與語篇分句與分句間的線性動態發展,產生新的概念結構,其已經超出了即時注意框架,即可認為是語篇的言外之意。言外之意的形成正是概念整合后產生的新顯結構。如下圖所示,圖中的實線表示每個輸入空間產生的概念關聯:
三、CDS理論和概念整合理論對于詩歌意象解讀的解釋力
詩歌作為語篇,以其結構獨特、韻律優美,寓意于象,來闡釋詩人當時的主觀情思。意象指文學作品通過形象描寫表現出來的情境,帶有社會歷史文化的影響(《現代漢語詞典》,1996),因此詩歌意象的分析和理解需結合意象背后的社會、文化和歷史背景,可統稱為宏觀認知語境。本文擬以樂府詩歌《十五從軍行》為例來探討詩歌意象的解讀,認為讀者對于詩歌意象的獲取和理解需要讀者對當前語篇空間中語義流的動態構建及隱含在詩歌背后的宏觀認知語境進行概念整合。
(一)CDS理論與詩歌意象解讀
CDS理論的動態分析主要通過分句的逐句構建形成,即一分句的信息變成語篇空間的一部分后,就成為解讀其后分句之基,每一詩行即一分句。本詩第一、第二行“十五從軍征,八十始得歸。”以“軍旅生活結束,返回家鄉”的認知背景域構成一個“少小離家老大回”的即時注意框架,此框架的注意重心由“始得歸”三字顯示,這就成為詩歌進一步發展的背景。“道逢鄉里人:‘家中有阿誰?”以背景域“始得歸”引出“家”這個意象,即“始得歸家”這個主題。此時老兵65年戎馬生涯結束,返回家園,世事變遷,不知道少年時那個家現在是如何景象。這兩詩行將注意重心過渡到“家”上,更新了先前的注意框架,同時詩行以問句形式又引出了新信息,使得詩歌得以不斷推進。“遙看是君家,松柏冢累累。”是對先前問句的回答,引出“松柏”和“冢”兩意象,對“家”進行補充。遠望是家,細看之下卻是松柏林立、青冢累累。家雖在,人已故,無人照料的家也只能是“兔從狗竇入,雉從梁上飛,中庭生旅谷,井上生旅葵。”四行詩中的意象“兔”“雉”“旅谷”“旅葵”亦是“家”的另一番景象。“舂谷持作飯,采葵持作羹。”兩行詩又由先前詩行引出,詩中老兵“羹飯一時熟,不知貽阿誰。”只能“出門東向看,淚落沾我衣。”全詩圍繞“始得歸家”這個主題展開,由詩行依次推進,以動態式向前發展,構建完整語篇意義。讀者通過對意象的挖掘和動態構建,可了解詩中老兵少小從軍,年老歸家,家園破敗,故人亡故的悲涼情境,而此情景在中國歷朝歷代均有發生,如果不對特定的歷史文化有所了解就很難完全將此詩理解通透。因此,本文認為當前語篇空間的信息,即詩歌的文字意象不足以讓讀者進一步了解意象背后的時代背景及其寓意。此時需要宏觀認知語境的支持,在心智空間中進行概念整合,形成新顯結構。
(二)概念整合與詩歌意象解讀
此詩出自兩漢樂府詩集,詩中老兵十五從征,八十始歸,戎馬生涯65載,時間之長,令人唏噓。兩漢的兵役制最初承秦,實行征兵制,規定民17歲具有兵役義務,20或23歲始服役,輪流應征,服現役兩年。不服役時為預備役兵員,如遇戰事需隨時應征,到56或60歲止。東漢實行募兵制,從軍可獲得經濟補償,以致當時從軍人數較西漢多,從軍時間也較西漢長。到東漢末期,群雄并起,此現象更為明顯。當時戰役連連,田園荒蕪,所以才有老兵八十始歸家,親人離世,家園荒蕪的意象。對于詩最后一句“出門東向看,淚落沾我衣”,如果讀者不明白中國文化日出東方孕育希望的價值觀就無法理解意象。東漢兵役制及東方的寓意在詩中并沒有直接體現,需要讀者對中國歷史文化的了解,通過宏觀認知語境將詩中的各種意象加以補充與整合,從而體會詩中所揭露的東漢后期兵禍連連的現實和不合理的兵役制度帶給百姓的深重苦難及人們對未來的美好憧憬。本文認為此即是概念整合后的新顯結構。與此同時,新概念結構已超出即時注意框架這一范圍,形成了一個宏觀層面的語篇意義。
總之,在詩歌意象理解的過程中,讀者通過詩中信息的層層更新,由顯性信息推導出隱含信息。讀者通過主觀能動性,將宏觀認知語境作為另一個輸入空間,與語義動態構建形成互動進行概念整合,從而使得意象在讀者認知過程中得以再現。
四、結語
本文立足于CDS語篇分析法與概念整合理論的視角,探討詩歌中的意象解讀,發現對于意象的理解不能單純憑借對語篇語義及語篇所呈現的即時語境分析,還需要將意象背后的宏觀認知語境納入其中,進行概念整合。本文認為CDS語篇分析法與概念整合理論存在一定的互補性,兩者結合有助于分析與理解文學作品的深層含義。但本文未對宏觀認知語境逐層分析,此亦可作為今后研究的切入點。
參考文獻:
[1]Fauconnier,G.Mappings in Thought and Language[M].北京:世界圖書出版社,2010.
[2]Langacker,R.W.Discourse in Cognitive Grammar[J].CognitiveLinguistics,2001,(2):143~188.
[3]諶莉文.漢英委婉語跨空間映射認知對比考察[J].外語教學,2007,(7):39~43.
[4]賀學勤.認知語法語篇分析觀思考[J].山東外語教學,2009,(3):10~16.
[5]藍純.認知語言學與隱喻研究[M].北京:外語教學與研究出版社,2005.
[6]劉新華,陳國忠.中國古典詩詞鑒賞[M].南京:東南大學出版社,2003.
[7]王寅.認知語法概論[M].上海:上海外語教育出版社,2006.
[8]王文斌.心理空間和概念整合理論研究[M].上海:上海外語教育出版社,2011.
[9]王正元.概念整合理論及其應用研究[M].北京:高等教育出版社,2009.
[10]現代漢語詞典[Z].北京:商務印書館,1996.
[11]張東升.詩歌中虛擬空間的認知作用和語用功能[J].外語教學,2003,(6):13~16.
[12]朱永生.語境動態研究[M].北京:北京大學出版社,2005.
(陳勇斌 浙江寧波 寧波大學外語學院 315211)