陳清林
在歷年的高考評卷過程中,閱卷老師是如何評判一份卷子的,閱卷人最注重的是什么,是每個高考考生迫切想知道的。筆者結合多年的高考閱卷經驗,談談如何在高考中勝人一籌,在書面表達上拿到高檔次的分數。書面表達在評閱時遵循語言第一位(語言高級),內容第二位(要點齊全),結構第三位(文章分段)的原則,也就是說,閱卷老師最注重的是語言,即亮點。根據語言使用的情況、亮點的多少而定出檔次,所以考生在書面表達中語言上的亮點是得高分的關鍵。那么,如何才能寫出一篇讓閱卷老師眼前一亮的高分作文?
一、代入法
這是進行英語寫作時最常用的方法。同學們在掌握一定的詞匯和短語之后,結合一定的語法知識,按照句子的結構特點,直接用英語代入相應的句式即可。如:
1.他從不承認自己的失敗。
He never admits his failure.
2.那項比賽吸引了大批觀眾。
The match attracted a large crowd.
3.他把蛋糕分成4塊。
He divided the cake into four pieces.
二、還原法
即把疑問句、強調句、倒裝句等還原成基本結構。這是避免寫錯句子的一種有效的方法。如:
1.這是開往格拉斯哥的火車嗎?
Is this train for Glasgow?
還原為陳述句:This is the train for Glasgow.
2.他是因為愛我的錢才同我結了婚。
It was because he loved my money that he married me.
還原為非強調句:Because he loved my money,he married me.
3.光速很快,我們幾乎沒法想象它的速度。
So fast does light travel that we can hardly imagine its speed.
還原為正常語序:Light travels so fast that we can hardly imagine its speed.
三、分解法
就是把一個句子分成兩個或兩個以上的句子。這樣既能把意思表達得更明了,又能減少寫錯句子的概率。如:
1.我們要干就要干好。
If we do one thing,we should do it well.
2.從各地來的學生中有許多是北方人。
There are students here from all over the country.Many of them are from the North.
四、合并法
就是把兩個或兩個以上的簡單句用一個復合句或較復雜的簡單句表達出來。這種方法最能體現學生的英語表達能力,最能提高文章的可讀性。如:
1.我們迷路了,這使我們的野營旅行變成了一次冒險。
Our camping trip turned into an adventure when we got lost.
2.天氣轉晴了,這是我們沒有想到的。
The weather turned out to be very good,which was more than we could expect.
3.狼是高度群體化的動物,它們的成功依賴于合作。
Wolves are highly social animals whose success depends upon their cooperation.
五、刪減法
就是在寫英語句子時,把相應漢語句子里的某些詞、短語或重復的成分刪掉或省略。如:
1.這部打字機真是價廉物美。
This typewriter is very cheap and fine indeed.
注:漢語表達中的“價”和“物”在英語中均無需譯出。
2.個子不高不是人生中的嚴重缺陷。
Not being tall is not a serious disadvantage in life,
注:漢語說“個子不高”,其實就是“不高”。也就是說,其中的“個子”在英語中無需譯出。
六、移位法
由于英語和漢語在表達習慣上存在差異,根據表達的需要,某些成分需要前置或后移。如:
1.他發現賺點外快很容易。
He found it easy to earn extra money.
注:it在此為形式賓語,真正的賓語是句末的不定式to earn extra money。
2.告訴我這事的人不肯告訴我他的名字。
The man who told me this refused to tell me his name.
注:who told me this為修飾the man的定語從句,應置于其后。
3.直到我遇到你以后,我才真正體會到幸福。
It was not until I met you that I knew real happiness.
注:not ... until ...為英語中的固定句式,其意為“直到……才……”。
七、分析法
指根據要表示的漢語意思,通過語法分析和句式判斷,然后寫出準確地道的英語句子。如:
1.從這個角度看,問題并不像人們一般料想的那樣嚴重。
Seen in this light,the matter is not as serious as people generally suppose.
注:分詞短語作狀語時,其邏輯主語應與句子主語一致,由于the matter與sec之間為被動關系,因此see要用過去分詞seen。
2.我沒有見過他,所以說不出他的模樣。
Not having met him,I cannot tell you what he is like.
注:如果分詞的動作發生在謂語動作之前,且與邏輯主語是主動關系,則用現在分詞的完成式。
八、意譯法
有的同學在寫句子時,一遇見生詞或不熟悉的表達,就以為“山窮水盡”了。其實,此時我們可以設法繞開難點,在保持原意的基礎上,用不同的表達方式寫出來。如:
1.湯姆一直在擾亂別的孩子,我就把他攆了出去。
Tom was upsetting the other children,so I showed him the door.
2.有志者事竟成。
Where there is a will,there is a way.
3.你可以同我們一起去或是待在家中,悉聽尊便。
You can go with us or stay at home,whichever you choose.
九、比較法
比較結構是常用結構,正確地使用這一結構可以使文章的句式增加變化,有利于提高寫作成績。
下面是比較結構的一些常用的表達方法。
1.同級比較
a.In 1998 we produced as many cars as we did in the previous five years.
b.We have accomplished as much in the past three years as would have taken ten years in the past.
2.比較級
a.Children now enjoy better medical treatment than before.
b.We can live longer without food than we can (live) without water.
3.最高級
a.This is the most interesting book I've ever read.
b.Of all his novels I like this one best.
4. the more...the more...結構
a.The harder you work,the greater progress you will make.
b.The more a man knows,the more he discovers his ignorance.
5.選擇比較
a.I prefer staying at home to going out.
b.They prefer to work rather than (to) sit idly.
c.He prefers to work alone.
注意:這里的a句用的是Prefer A to B結構,to為介詞,后接名詞或動名詞;b句是以不定式作prefer的賓語;c句用法同b句,只是不把rather than部分表達出來。
6.對比
a.Motion is absolute while stagnation is relative.
b.He is tired out,whereas she is full of vigour.
注意:while 和whereas均可用于連接兩個意義對立的分句,相當于漢語的“而”字。許多考生能較好地運用這一句式,尤其在圖表作文中。