同是一條溪中的水,可是有的人用金杯盛它,有的人用泥制的土杯喝它。那些既無金杯又無土杯的人就只好用手捧水喝了。
水,本來是沒有任何差別的,差別就在于盛水的器皿。
君主與乞丐的差別就在“器皿”上面。
只有那些最渴的人才最了解水的甜美。從沙漠走出來的疲憊又饑渴交加的旅行者,水對于他們來說是最寶貴的東西。
當一個牧羊人從山上下來,口干舌燥的時候,要是能趴在河邊痛飲一頓,那他就是最了解水的甜美的人。
可是,另外一個人,盡管他坐在綠蔭下的靠椅上,身邊放著漂亮的水壺,拿著精致的茶杯喝上幾口,也仍然品不出這水的甜美來。
為什么呢?因為他沒旅行者和牧羊人那樣的干渴,沒有在烈日當頭的中午耕過地,所以他不會覺得那樣需要水。
無論什么人,只要他沒有嘗過饑與渴是什么味道,他就永遠也享受不到飯與水的甜美,不懂得生活到底是什么滋味。
作者簡介:
烏爾法特(1909—1977),阿富汗當代散文家和詩人。他的詩歌和散文觀察敏銳,風格清新,文字凝練,時代意識濃厚,表現了強烈的愛國主義精神。烏爾法特深受阿富汗人民的喜愛。
賞 析:
這篇散文以“水”為描述對象,借物寓理。先寫水本來沒有差別,差別在于盛水的器皿;接著采用對比的手法,運用具體的事例詳細地闡明了“只有那些最渴的人才最了解水的甜美”;最后給人們揭示出一個深刻的道理:“無論什么人,只要他沒有嘗過饑與渴是什么味道,他就永遠也享受不到飯與水的甜美,不懂得生活到底是什么滋味”。……