
[譯文]
①聽著,孩子們,你們當(dāng)中有誰(shuí)讓別人高興過?
②昨天我就使別人高興過。/做得好,是誰(shuí)呢?
③我姨。/好孩子,現(xiàn)在告訴我們,你是怎樣使你姨高興的。
④昨天我去我姨家,在她那兒呆了三個(gè)小時(shí),然后我跟她說(shuō):“姨,我要回家了。”她說(shuō):“啊,我很高興!”
[注釋]
esle作“其他,別的”講,常用于不定代詞(somebody、everything、somewhere等)和疑問詞(who、what、where等)以及all、little和much后面,但不能說(shuō)which else,而應(yīng)說(shuō)what else。
or else(習(xí)語(yǔ)),否則,要不然。