摘 要:英語(yǔ)寫作是英語(yǔ)學(xué)習(xí)者要掌握的基本技能之一。大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)大綱對(duì)學(xué)生的寫作能力有著明確的要求:在基礎(chǔ)階段,學(xué)生在寫的能力方面是能就一定的話題或提綱在半小時(shí)內(nèi)寫出至少120-150字的短文,要求內(nèi)容完整,條理清楚,文理通順。英語(yǔ)寫作毫無(wú)疑問(wèn)成為英語(yǔ)教學(xué)的一個(gè)重要部分。然而,筆者在從教的數(shù)年中發(fā)現(xiàn),學(xué)生的寫作技能不能符合教學(xué)大綱的要求,尤其在三本院校中,這樣問(wèn)題顯得尤為突出。提高學(xué)生的寫作技能成為教師的一大難題。鑒于此,筆者從漢英思維模式的差異的角度入手,分析漢語(yǔ)思維模式對(duì)英語(yǔ)寫作的影響,目的是引起廣大英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的注意,并在今后的學(xué)習(xí)者避免這種錯(cuò)誤的產(chǎn)生。
關(guān)鍵詞:英語(yǔ);寫作;漢語(yǔ)思維
作者簡(jiǎn)介:孫瑞(1983-),女,陜西子洲人,陜西省延安大學(xué)西安創(chuàng)新學(xué)院外語(yǔ)系教師。
[中圖分類號(hào)]:H315 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2012)-15-0169-02
1、漢英思維模式的差異
1.1感性與理性的差異
從感性與理性問(wèn)題方面來(lái)看,中國(guó)人的思維是感性的,強(qiáng)調(diào)以情動(dòng)人;西方人的思維是理性的,強(qiáng)調(diào)以理服人。因此,對(duì)語(yǔ)言表達(dá)的影響可以從漢英語(yǔ)言交談過(guò)程中考慮問(wèn)題的主題是主體還是客體方面得到論證。中國(guó)人一般都以對(duì)方處境或動(dòng)向?yàn)樗季S出發(fā)點(diǎn),考慮對(duì)方的感情。如“想買什么?”“您想借什么書?”而英語(yǔ)中,往往從自身角度出發(fā)。如:“Can I help you?”“What can I do for you?”
1.2整體性和個(gè)體性的差異
從整體性和個(gè)體性問(wèn)題方面來(lái)看,中國(guó)人善于整體思維而西方人善于個(gè)體思維,對(duì)語(yǔ)言表達(dá)的影響主要有英語(yǔ)表達(dá)的明晰性和漢語(yǔ)表達(dá)的模糊性,漢英表達(dá)的邏輯順序不同兩個(gè)方面。漢英語(yǔ)言表達(dá)的明晰性與模糊性差別可以從詞匯和句子兩方面論證。如在詞匯方面,漢語(yǔ)中只有“駱駝”一個(gè)詞,它相當(dāng)于英語(yǔ)中的camel,但在英語(yǔ)里“駱駝”還可以細(xì)分為dromedary(單峰駱駝)和Bactrian(雙峰駱駝)。在中國(guó)古代漢語(yǔ)中也有類似的語(yǔ)言現(xiàn)象,如針對(duì)“馬”這一動(dòng)物, “兒馬”是指公馬,“騍”是指是母馬,“駒”是指小馬等,但在漢語(yǔ)尤其是漢語(yǔ)口語(yǔ)的演進(jìn)過(guò)程中表達(dá)方式得到簡(jiǎn)化。從句子這一表達(dá)層面上講,漢語(yǔ)中會(huì)有這樣的表達(dá)—— “你吃飯了嗎?”“飯”可以指“早飯、中飯、晚飯”,確定這個(gè)詞的含義要靠語(yǔ)境和語(yǔ)感。但在英語(yǔ)表達(dá)里,卻有breakfast、lunch、supper之分。此外,有的表達(dá)方式卻是例外的。如漢語(yǔ)親屬稱謂里把和爸爸同輩份的男性親屬分為伯父、叔父、舅父、姨父和姑父,但在英語(yǔ)里卻統(tǒng)稱為“uncle”,女性親屬稱謂也同樣如此。另外,漢英表達(dá)的邏輯順序不同。如英語(yǔ)中時(shí)間的表示法習(xí)慣上從小處著眼,由小到大,即分、時(shí)、日、月、年;而漢語(yǔ)則是從大處著眼,由大到小。漢語(yǔ)說(shuō)1999年8月1日上午4時(shí)30分,英語(yǔ)則為4:30AM August 1.1999。
1.3 意會(huì)性和直觀性的差異
從意會(huì)性和直觀性問(wèn)題方面來(lái)看,中國(guó)人習(xí)慣于形象思維,而英語(yǔ)民族習(xí)慣于邏輯思維。在語(yǔ)言上,中國(guó)人在說(shuō)明問(wèn)題時(shí)會(huì)運(yùn)用比喻暗示的方法,讓人們產(chǎn)生聯(lián)想,以達(dá)到某種教育意義。中國(guó)的俗話成語(yǔ)中到處可見這樣的例子,如“早起的鳥兒有蟲吃” “雞頭,不做鳳尾”等,而西方人喜歡用意義明確的具體的詞來(lái)表達(dá)。舉個(gè)例子來(lái)對(duì)比這兩種思維和受其影響下的表達(dá)方式。漢語(yǔ)用“百尺竿頭更進(jìn)一步”來(lái)表達(dá)“雖已達(dá)到很高的境地,但不能滿足,還要進(jìn)一步努力”的意思,英語(yǔ)中“Make still further progress”也表達(dá)同樣的意思,但用的是意義明確的具體的詞,遠(yuǎn)沒(méi)有漢語(yǔ)表達(dá)的形象生動(dòng)性。
2、漢語(yǔ)思維模式對(duì)英語(yǔ)寫作的影響
2.1感性思維模式對(duì)英語(yǔ)寫作的影響
漢語(yǔ)感性思維模式對(duì)英語(yǔ)寫作的影響主要體現(xiàn)在用詞和句子連接方面。 用詞方面主要體現(xiàn)在修飾詞運(yùn)用的頻率上。中國(guó)人感性的思維模式?jīng)Q定其用詞上的華麗,漢語(yǔ)中用修飾詞來(lái)加強(qiáng)語(yǔ)氣,以情動(dòng)人。尤其是四字成語(yǔ),語(yǔ)意重復(fù)的現(xiàn)象非常普遍。受這一思維模式的影響,很多英語(yǔ)學(xué)習(xí)者所寫的句子冗長(zhǎng)羅嗦,不合邏輯。比如,“沉著冷靜”很多學(xué)生會(huì)寫“calm and chill”,這種表達(dá)讓西方人覺得羅嗦。因?yàn)橛⒄Z(yǔ)中的“沉著冷靜”就是一個(gè)詞“calm”。此外,受感性思維模式的影響,漢語(yǔ)重人稱,而英語(yǔ)則相反,重物稱。因此,在英語(yǔ)中選用一些抽象事物作主語(yǔ)的時(shí)候,漢語(yǔ)會(huì)選用一定概念的人來(lái)作主語(yǔ)。這一點(diǎn)在學(xué)生的作文中深有體現(xiàn)。例如,“我的記憶出了問(wèn)題。” 很多學(xué)生不假思索的寫道“I cannot remember clearly.”而實(shí)際上英語(yǔ)習(xí)慣說(shuō)“My memory betrayed me.”句子連接方面體現(xiàn)在漢語(yǔ)句子采用意合的特征上。所謂意合是指句中的詞語(yǔ)或分句之間不用語(yǔ)言形式手段連接,句子的語(yǔ)法意義和邏輯關(guān)系通過(guò)詞語(yǔ)或分句的含義表達(dá)。受理性思維模式的影響,英語(yǔ)句子有明顯的形合性。所謂形合是指句中的詞語(yǔ)或分句之間用語(yǔ)言手段(如關(guān)聯(lián)詞)連接起來(lái),以表達(dá)句子的語(yǔ)法意義和邏輯關(guān)系。由于漢英結(jié)構(gòu)的這種差異,很多英語(yǔ)學(xué)習(xí)者寫出來(lái)的英語(yǔ)句子缺乏關(guān)聯(lián)詞,缺乏連貫性。例如:Come in, sit down. (進(jìn)來(lái)坐。) It is so hot, we can only stay at home. (天氣這么熱,我們只能待在家里。) 這兩例句中都犯了缺乏關(guān)聯(lián)詞的錯(cuò)誤,應(yīng)該改為:Come in, and sit down. It is so hot that we can only stay at home. 而這一錯(cuò)誤也是學(xué)生英語(yǔ)作文中的常見錯(cuò)誤。
2.2 整體性思維模式對(duì)英語(yǔ)寫作的影響
漢語(yǔ)感性思維模式對(duì)英語(yǔ)寫作的影響主要體現(xiàn)在語(yǔ)序的排列上。由于整體性思維的影響,漢語(yǔ)的語(yǔ)序傾向于從部分到整體,從小到大來(lái)排列。因此,漢語(yǔ)中的時(shí)間狀語(yǔ)和地點(diǎn)狀語(yǔ)的排列順序?yàn)閺拇蟮叫 J苓@一思維模式的影響,很多英語(yǔ)初學(xué)者把時(shí)間狀語(yǔ)和地點(diǎn)狀語(yǔ)從大到小的排列。例如,“1879年3月14日上午11時(shí)30分,愛因斯坦出生在德國(guó)烏爾姆市班霍夫街135號(hào)。” 很多英語(yǔ)初學(xué)者會(huì)寫:On 1879 March 14 eleven thirty in the morning , Einstein was born in the German ,Ulm, No. 135 Hof Street.而實(shí)際上這樣的表達(dá)完全不符合英語(yǔ)的習(xí)慣。受個(gè)體性思維的影響,英語(yǔ)在語(yǔ)序上傾向于從部分到整體,從小到大。因此,英語(yǔ)會(huì)說(shuō),“Eleven thirty in the morning of March 14, 1879, Einstein was born in the No. 135 Hof Street,Kingdom of Württemberg, Ulm, German.”
2.3 意會(huì)性思維模式對(duì)英語(yǔ)寫作的影響
漢語(yǔ)意會(huì)性思維模式對(duì)英語(yǔ)寫作的影響主要體現(xiàn)在語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)方面。受感性思維模式的影響, 漢語(yǔ)的語(yǔ)言表達(dá)往往迂回環(huán)繞,讓對(duì)方去意會(huì)自己的意思,而不直接切入主題, 具有螺旋式的特點(diǎn)。在理性思維模式的影響下,英語(yǔ)卻直奔主題。正因?yàn)檫@種漢語(yǔ)思維模式的差異,很多學(xué)生的英語(yǔ)作文寫的松散,沒(méi)有邏輯。
3、結(jié)束語(yǔ)
由此可見,漢語(yǔ)思維模式對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的影響是很大的,這也是造成學(xué)生英語(yǔ)寫作能力難以提高的主要原因之一。教師想要讓學(xué)生的寫作水平符合大綱要求就必須在平時(shí)的教學(xué)中注意培養(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)思維能力。比如在講單詞的時(shí)候強(qiáng)調(diào)他們的具體用法,最好給學(xué)生一些地道的英語(yǔ)中相關(guān)詞的一些例子;在講作文的時(shí)候,除了介紹一些有用的寫作技巧以外,還應(yīng)該進(jìn)行語(yǔ)篇分析,讓學(xué)生明白英語(yǔ)的語(yǔ)篇特點(diǎn)和行文思路;上聽力課的時(shí)候可以適當(dāng)?shù)倪x一些適合教學(xué)的英文影片,讓學(xué)生感受地道的英語(yǔ)表達(dá),同時(shí)也了解一些西方的文化。除此以外,教師可以積極的引導(dǎo)學(xué)生利用課余時(shí)間收聽觀看英語(yǔ)的節(jié)目,推薦一些優(yōu)秀的影片讓學(xué)生課后觀看;鼓勵(lì)學(xué)生參加英語(yǔ)競(jìng)賽,英語(yǔ)演講比賽,英語(yǔ)角等活動(dòng)以提高學(xué)生的英語(yǔ)學(xué)習(xí)興趣,這些都對(duì)學(xué)生的寫作能力的提高都會(huì)起到很好的作用。
參考文獻(xiàn):
[1]、 大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)大綱教學(xué)工作修訂組. 大寫英語(yǔ)教學(xué)大綱[M].北京高等教育出版社,1999.
[2]、 孫曉青.外語(yǔ)思維與母語(yǔ)思維[J].外語(yǔ)界,2002(7).
[3]、 連淑能.英漢對(duì)比研究[M].北京:高等教育出版社,1993.
[4]、何煦之.試論英漢思維方式差異及其寫作[A].英漢文化對(duì)比及跨文化交際[C].沈陽(yáng):遼寧教育出版社,2000.