摘要:本文將從情境喜劇對公共領域的構建這一視點對美國情境喜劇展開研究分析。主要分析什么是美國情境喜劇構建的公共領域和美國情境喜劇構建公共領域的主要方式和手段。希望能讓大家理解為什么美國情境喜劇能夠有如此大的魅力,深受中國電視觀眾的歡迎,通過自身的傳播實現自身獨特的社會影響力。同時,也是借美國情境喜劇這面鏡子,為中國情境喜劇未來的發展提出更深刻的思考。
關鍵詞:公共領域;美國情境喜劇;公共空間;觀眾
作者簡介:趙欣,女(1985.5-),四川郫縣,四川外語學院成都學院,初級職稱,研究方向:文本敘事、情境喜劇。
[中圖分類號]:I207.352 [文獻標識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2012)-17-0-02
情境喜劇英文原名為situation comedy,簡稱作sitcom.從其名字,我們可以知道它是一種喜劇演出形式,情境喜劇誕生于20世紀40年代美國廣播中,隨著電視產業的發展,被搬上小熒屏。[1]時至今日,情境喜劇已成為美國電視熒幕上一種主流的敘事方式,在美國也擁有大量的比較穩定的觀眾群。風靡美國的熱播劇集《老友記》《宋飛傳》等在中國也不乏大批的影迷。本文將從情境喜劇對公共領域的構建這一視點對美國情境喜劇展開研究分析。希望能讓大家理解為什么美國情境喜劇能夠有如此大的魅力,深受中國電視觀眾的歡迎,通過自身的傳播實現自身獨特的社會影響力。同時,也是借美國情境喜劇這面鏡子,為中國情境喜劇未來的發展提出更深刻的思考。
哈貝馬斯指出“公共領域是介于國家與社會之間進行調節的一個領域,在這個領域中,作為公共意見的載體的公眾形成了,就這樣一種公共領域而言,它涉及公共性原則——這種公共性使得公眾能夠對國家活動實施民主控制”。[2]所以,對于公共領域的理解應該是建立在國家權力之外的公共空間。在這個積極的公共空間內,個體能按照自己的意愿行使相應的話語權。只有如此,民主的意見才能得以保存。從這個層面來理解,美國情境喜劇成功創建了公共領域。
不論是中國觀眾還上美國觀眾,當被問到對情境喜劇的印象時,人們的第一反應都是電視里面錄制的笑聲音軌。在美國,一位名叫查理.道格拉斯的聲音工程師發明了“笑聲盒子”來專為情境喜劇配制笑聲。情境喜劇不同于一般喜劇的首要特點就是他的笑聲音軌。這一電視喜劇類型的最大特色就是給觀眾帶來現場參與感和互動。除了罐裝的笑聲外, 部分美國情境喜劇,如《查利成長日記》、《燃情克利夫蘭》、《摩登家庭》等,還突破性地在節目中有意播出演職人員與觀眾臺下交流的現場情景。很多流行美劇如《威爾和格蕾絲》《宋飛傳》的片頭或片尾還有觀眾入鏡的情況,以顯示節目與觀眾間的無距離感,節目就是生活,生活就是節目。此類設置既是討好觀眾的招數,也是情境喜劇天生的本質使然。通過這些方式,美國情境喜劇提供了公共領域所需的社會交往方式。不管這笑聲是出自白人還是窮黑人抑或是拉丁裔人,是百萬富翁還是餐廳的服務員,是教授還是路邊擺攤的,當面對相似的情景時,他們勢必會發出相似的笑聲。在笑的那一刻,這些來自不同社會背景不同階層擁有不同文化習俗的人們實現了情感上的共鳴。這樣的共鳴就是通過抹去社會地位、階級、種族差異的交往來實現的。同時,電視機前的觀眾也進入了不知不覺中進行著的交往過程。這種無意識的交往在美國情境喜劇廣泛存在。
美國情境喜劇是在獨角喜劇的發展下誕生的。因此,后來從廣播中移植到電視上的美國情境喜劇建構社會交往方式的主要手段仍是對白。美國情境喜劇的人物對白喜歡發揮英語語言的魅力。美國情境喜劇對話中最有特色的笑話來自英語語言的小陷阱.在《天才保姆》中,女主角弗蘭剛說了:“我在排卵期”,管家奈爾斯就把她的早餐雞蛋遞給她說道:“給,你的雞蛋.”(英語中,雞蛋和卵子為同一單詞)。《威爾和格蕾絲》中,威爾每次得意洋洋的時候,格蕾絲總是開玩笑地說:“Oh, you''re so gay.”(gay在英文中,既有快樂的意思,又有同性戀的意思).英語語言的特點很大程度上賦予了美國情境喜劇比其他國家情境喜劇更強的表現力與感染力。又如,中國觀眾熟悉的美國情境喜劇《老友記》也大量利用了英語本身的語言特點制造笑料。劇中主角之一羅斯在即將當父親時過度緊張,告訴他的同伴自己竟然夢到“play football with the kid”。同伴們本以為“with”是“和”的意思,即是夢到和小孩玩橄欖球。而實際上羅斯指的“with”是“用,借助”的意思,即把小孩當橄欖球玩。這是為什么中國觀眾看美國的情境喜劇覺得跟不上節奏的原因。
同時,我們還發現美國情境喜劇中的人物塑造都講究平民化。美國熱門劇集《皇后街區》《歡樂酒吧》《我愛露西》等等都是描寫的普通人的日常生活。用英達的話來說,就是“人物應該比觀眾更低,有時候人物可能比觀眾高,但所處的環境低,喜劇人物定要比觀眾可憐才……”[3]這些和觀眾沒有任何不同的“小人物”,生活在與“觀眾的環境”里,遇到與觀眾一樣的麻煩,遭遇與觀眾一樣的尷尬,很容易便將坐在電視機前的觀眾帶入人物談話討論的情境中去的。而這樣的情境的就是繁衍公共話語權的公共空間的依托。
不僅是人物設置如此,就情境喜劇的情節劇情而言,也都是緊貼日常現實生活的普遍情況和問題的。劇中人物與觀眾相互交流的問題是集中在日常生活領域中的一般問題上。情境喜劇不同于電影的保守,更不同于脫口秀的激進,它通過呈現生活來安撫被生活困擾的人們.觀眾在電視里看到自己的生活。他們的煩惱,焦慮甚至一成不變的生活被放大后通過一個個喜劇的場景展示出來.在笑聲中,觀眾找到了認同,丟掉了郁悶。情境喜劇的主題就是生活.它的生活還不同于肥皂劇和情節系列劇中的生活.情節系列劇更關注生活中戲劇化的部分,法律劇,醫療劇,科幻劇.肥皂劇又偏愛講述生活中的羅曼史.情境喜劇的生活是最平凡的生活,是你我他都可能經歷過的生活.因此,一般性是情境喜劇編劇們嚴守的創作原則。在創作中,美國編劇總是習慣以現代人的生活與情感為表現對象,而且“為了吸引更廣泛的觀眾,喜劇必須利用大多數人可能認同的社會和文化經歷的共同領域”。[4]《老友記》中的女主角從最初的一個靠父親信用卡養活的寄生蟲到最后成為一個獨立的單親媽媽,中間經歷的坎坷,在淚水與笑聲中的成長最深切地打動了每一個觀眾。《生活大爆炸》中的佩妮為了實現自己的演員夢想,也不斷做出了各種努力和嘗試。上面這些美劇中展示的問題,不僅僅就其意義而言在社會上普遍的,而且在范圍上保證了每一個觀眾都能進入情節參與討論的可能性。另外,為了更好地貼近現實生活,美國的情境喜劇都將新聞時效性注入了自身的創作理念與實踐中。《威爾和格蕾絲》中拿副總統切尼打獵誤傷人的事件大開玩笑。很顯然,“時效性”在美國的情境喜劇創作中都很受重視。
依據哈貝馬斯的研究,公共領域的形成起碼需要的第三個條件是使文化具有商品形式,進而使之徹底成為一種可供討論的文化,這樣一個相似的過程導致公眾根本不會處于封閉狀態。在美國,電視的產業化是很早就實現了的。情境喜劇作為電視節目中的一種,在實質上也是一種商品。在美國國內是這樣,走出國門后更是這樣。就美國情境喜劇進入中國國門的那一刻起,它就被作為一種文化商品而不是電視藝術引進的。但這種商品獨特的地方在于,它還具備了建構社會公共領域的潛能。在美國,包括電視,電影,報刊雜志等在內的大眾傳媒挑起了這一責任。情境喜劇也是職能部門之一。那么美國情境喜劇是怎樣實現公共空間的構建的呢?情境喜劇首先得是喜劇,所以幽默的敘事風格是構建公共領域不可缺少的首要條件。而另外的一個條件則是以家庭或模擬家庭為核心的生產與消費方式。
對白的敘事風格在前文已有介紹。另外,美國情境喜劇還與中國情境喜劇不同的是,它的搞笑帶了很強的調侃意味。經常拿熱門人物或新聞做文章的美國情境喜劇很容易被多數美國觀眾所接受。一部劇集也有可能不分地區不分觀眾的年齡段而火遍全國,造成大的影響。值得注意的是,大多數被調侃的對象是美國的主流價值觀。通過這種調侃或是質疑,美國情境喜劇迫使由國家權力話語、族裔權力話語支撐的主流意識形態不得不進行某些調整。具有民主特征的公共領域據此萌生。
當我們仔細分析美國情境喜劇時,另外一個大的發現就是,美國情境喜劇總是與家庭脫不開關系。《歡樂一家親》、《人人都愛雷》、《成長的煩惱》、《布瑞德一家》一家等都是家庭劇。米克·伊頓曾勾畫出了情境喜劇可能發生的三種場景:“第一是在家里,第二是在辦公地點,第三種場景暴露出既有家庭又有工作范例的結構因素。”[5]盡管看起來似乎是三種場景,但實際上,美國絕大多數以工作單位為主要人物活動場景的情景喜劇,如《生活大爆炸》、《破產姐妹》、《單身毒媽》《明星伙伴》,追根究底,從人物之間的實際關系來看,他們更像是一家人,而絕不局限于簡單的同事關系。也就是說,工作單位在這里成了家的一種延伸,同事關系是家庭關系的一個延展,工作因而也成了家庭生活的一部分。過去,在美國,以沙發為中心的家庭喜劇和以調情為主線的工作場所喜劇都表現出了各自的局限性.90年代開始,一大批制作人大膽將這兩種類型的情境喜劇結合在一起,創造出了混合式喜劇.90年代的很多經典喜劇都是這種混合式的,如《老友記》《宋飛傳》《威爾和格蕾絲》……這類劇將家的含義擴展開來,使家社區化。這樣方便主題開放,話題多樣,更能吸引不同年齡層的觀眾.這類公開討論,離開了現代家庭生活,便失去了人性基礎,私人主體性也就不能發展為公眾。總之,情境喜劇圍繞家庭生活所展開的想象與敘事,在美國社會公共領域的構建過程中都發揮了重要的作用。
在上面有限的文字中,本文從美國情境喜劇對公共領域的構建這一視點分析了美國情境喜劇,希望能讓大家理解為什么美國情境喜劇能夠有如此大的魅力,深受中國電視觀眾的歡迎,通過自身的傳播實現自身獨特的社會影響力。同時,也是借美國情境喜劇這面鏡子,為中國情境喜劇未來的發展提出更深刻的思考。
參考文獻:
[1]、 苗棣, 美國電視劇[M], 北京:中國傳媒大學出版社,2005
[2] 、哈貝馬斯,公共領域和私人領域[M] 第126頁 上海:三聯書店出版社, 1998
[3]、《英達:我是情景喜劇之爹地》 《南方周末》 2002年12月20日
[4] 、米克-鮑斯《只有當我們開懷大笑時》 見安德魯·古德溫、加里惠內爾編,《電視的真相》,中央編譯出版社 2001年 第126頁
[5] 、米克-鮑斯:《只有當我們開懷大笑時》 見安德魯·古德溫、加里惠內爾編.《電視的真相》,中央編譯出版社 2001年 第119頁