Abstract : In this paper, from a philosophical point of view from the translation of Kant linguistics interpretation the Hong Baoti a theory to explain the relationship of language, thought and reality as an analytical tool.
Keywords : translation,philosophy of Kant, linguistics
In the Critique of Pure Reason \"(1781, second edition 1787), Kant expressed this idea: that human knowledge must be combined via a priori understanding of the form and the content of acquired experience to produce. Priori understanding of the form into two categories: a priori form of intuition, that time and space, the other is a priori form of intellectual, that scope. Human understanding of the process is used first in the human brain, the inevitable confusion and general awareness in the form of sensory experience scattered finishing process. Priori form of intuition on the finishing experience content results in the formation of mathematical knowledge, intellectual form of transcendental experience content finishing results in the formation of natural scientific knowledge. The same time, these two types of forms and there is a close relationship, thinking no content is empty, intuitive concept is blind. The one hand, the intuitive form of intellectual form of sensuous objects for further processing by the latter; On the other hand, the intellectual form of intuitive form of providing integrated tools, so the object is to bring regularity.
Here, we can clearly see a Copernican revolution. Copernicus previously popular view: the sun around the earth around the turn of the observer on Earth. While Copernicus put it upside down: the Earth around the sun, the observer on the Earth around the sun. Kant's view popular before (mainly empiricist tradition): from the experience in the form of human understanding, awareness around the experience in the form of transfer. Kant reversed: the experience of regularity and uniformity of understanding of the form given, experience turn around understanding the form. Humboldt most appreciate the philosopher is Kant, he knew everything about the above ideas of Kant. He said sincerely Kant: \"He destroyed some things never final; something he created 126 will never death; most important, he led a few in the whole history of philosophy unprecedented reform. \"Obviously,\" little unprecedented reform \"means that the above Kant's Copernican revolution. Humboldt previously (especially on Descartes' under the influence of generally rationalism syntax faction), language is usually considered to be thinking (thinking, rational, logical awareness) tools, different languages simply be seen as parallel means of expressing the same thinking . This is the point of view of a \"language around the turn of thinking\". According to this view, the \"peer-
to-peer translation between different languages can be easily achieved. Humboldt different views, his thinking around language transfer: the vocabulary and structure of the language influence and even determine the content of thinking, this influence and decision making \"peer translation becomes a problem. Here, we can clearly see a Kantian approach. No exaggeration to say, Humboldt launched a Kantian revolution in the field of linguistics. Kant summed up the two intuition form and 12 kinds of intellectual form of Humboldt put these forms is extended to the entire language, that language for thinking played a priori understanding of perceptual experience in the form of. 'No language, there will not be any concept, the same, there is no language, there will not be any object in our hearts. Because for the soul, only with the concept of an external object will get the complete existence. On the other hand, the subjective perception of things are inevitable in the construction and use of the language to be reflected.
\"Language has always been involved in the representation conversion, even in the case of silent appearance also with the language obtained objectivity, then come back to the main. Served with this process, it is impossible to constitute a concept, it is not possible thinking of the true meaning of \"on the one hand. Objects appear in the language and content of thinking through language; thinking activity itself through language. Kant's understanding of the form and experience the slightly stiff dualist approach, Humboldt's handling of the relationship between language and thought even more dialectical and flexible. For example, Humboldt believes that language is both a \"subject\", but also \"object\". The subject, as all the thinking and perception activities understanding of the way the language of the Statute of the role of thought content, relatively speaking in the initiative by side; object refers to the language itself can become the object of thinking, thinking created party., relative to the surface in a passive and in turn, it can be said, is limited, the meaning of the Statute; thinking is \"object\" in the sense of creation, Build, thinking also \"subject\": \" The fact that language objectively and independently to play a role, on the other hand, it is precisely to the same extent by the subjective and constraints. Language in any situation, even if it is in the text works are not stagnant, as if dead language component must always be to re-create in the thinking vividly into speech or understanding, and eventually all transferred to the main ; precisely which created the same kind of behavior, language has become the object: the language every time in such a way to withstand the full impact of the individual, but this effect was bound by the language itself is created and has been created by something. \"Although Humboldt recognize the language of\" belonging to, dependent on the thinking side of the recognition of language and thinking and promote each other, mutually perfect, but tell him more emphasis on language \"is different from and independent thinking side, more emphasis on language determines thinking and thinking individual variability compared to the language overall is quite stubborn. \"a nation accustomed to thinking infusion into its own form of language, it is not easily change the language form. '
Language in its long-term development, the gradual establishment of a voice system, vocabulary and grammar rules system, with these systems, language formed an autonomous force, the Statute of the possibility of thinking and the direction of the development of, so, by its very nature and words, the difference between the language is not sound and the symbol of the difference, but the worldview differences. Since the differences between languages worldview differences translatability between different language or a different view of the world will become a problem. In accordance with the ideas of Humboldt, language form (worldview) the smaller the difference in the two languages, the higher the degree of translatability; language form (worldview) the greater the difference in two languages, the translatability lower. Established between the two languages, which terms may be a high degree of translatability, the low level of what vocabulary translatability it? Humboldt's views on this issue, there is a need to clarify and explain Kant's rational doctrine. Kant, the rational capacity and sensual, intellectual ability essentially different it is to go beyond the phenomenal world to grasp the \"thing in itself\". It has no other tool can rely on only .Help perceptual and intellectual forms, but these forms of objects can only be the object of the phenomenal world. A result, the reason can not complete their own task, metaphysics therefore become a field full of fallacies and contradictions. Or, metaphysics is not a priori synthetic judgment, will lose the possibility of scientific knowledge.
參考文獻:
[1] 魏傳立,商務英語教學如何適應國際商務需求的幾點思索. [J] 中國對外貿(mào)易,2012.(3).
[2] 魏傳立,芻議商務英語人才培養(yǎng)模式. [J] 中國電子商務,2012. (3).
作者簡介:孫璐(1980-)黑龍江哈爾濱人,女,上海外國語大學博士研究生,哈爾濱商業(yè)大學外語學院講師,從事商務外語教學與研究。
(作者單位:哈爾濱商業(yè)大學外語學院)
China’s foreign Trade·下半月2012年11期