





西湖:包容文化與展示美麗
葉永期
2011年6月24日,隨著第35屆世界遺產(chǎn)委員會大會執(zhí)行主席戴維森·赫本敲響手中的小槌,西湖文化景觀列入了《世界文化遺產(chǎn)名錄》,杭州西湖申遺成功。
申遺成功一年多來,生活在西湖邊的我們,比別人更能感受到其中變化:以前向外國游客推介杭州,常常會說“上海以南150公里左右的一個城市”;如今走出國門推介杭州,首個關(guān)鍵詞便是世界“文化景觀遺產(chǎn)西湖所在地”。“世界遺產(chǎn)”的前綴,讓西湖的國際定位變得更加清晰。
申遺后的保護:以不變應萬變
申遺成功之前,很多人最大的擔心是,“申遺”這一行為,會不會對西湖的美造成各種“異化”,比如商業(yè)味濃了、游客增多了、污染源多樣化了?
但一年多來,西湖用行動告訴世人—以不變應萬變,就是對世界文化景觀遺產(chǎn)的最好保護。
西湖是一個半封閉型的城市湖泊,自然水源不夠豐沛,不利于西湖水生態(tài)系統(tǒng)的良性發(fā)展。為了保證水的供給量,早在1986年,杭州市就建成引錢塘江水入西湖工程,那時引水是把錢塘江水直接輸入西湖。申遺前,為了進一步讓西湖水質(zhì)變好,杭州專門建起了兩處日水處理能力分別為30萬立方米和10萬立方米的沉淀處理設施,通過加藥、混合、絮凝、沉淀處理工藝,使錢塘江水透明入湖。
申遺成功后,隨著游客的增長,人為對水質(zhì)的凈化已經(jīng)不夠了。西湖綜合保護工程中開始拆違還綠、拆遷還綠,大幅度提升了土地的綠化率,有效提高了土壤固著力。一年多來,杭州建立健全了西湖風景名勝區(qū)資源保護管理制度,讓每一片綠地、每一寸湖面的公共資源得到最優(yōu)化的利用。
多方努力之下,我們看到,西湖的水質(zhì)依然清澈,和申遺之前相比不降反升。“三面云山一面城”的城湖空間格局得以保護。這些工作讓西湖變得更生態(tài)、更有品質(zhì)。
除此之外,自2002年開始,杭州實行的“西湖免費開放”也得到了延續(xù),西湖繼續(xù)作為中國第一個也是迄今為止唯一一個不收門票的5A級景區(qū)。回想申遺成功時杭州市政府提出的“六個不”,我們欣喜地發(fā)現(xiàn):西湖,做到了!
申遺后的展示:請進來
所謂“酒香不怕巷子深”,如何讓西湖更受人矚目,杭州市旅游委員會主任李虹說,首先是“請進來”—用各種各樣的活動,讓國內(nèi)外的眼睛,注意到西湖。以前西湖是杭州的,現(xiàn)在西湖是世界的,所以要讓更多的國內(nèi)外游客,讀懂并寄情于西湖山水。
其實,早在西湖申遺剛剛成功的時候,杭州各大旅行社就已經(jīng)開始把握國慶黃金周這個千載難逢的好機會了。針對外國游客,杭州的旅行社對入境團的旅游行程都做了升級。
在歐美市場,各家旅行社都把西湖成為世界文化遺產(chǎn)作為亮點,進行宣傳,對行程也進行了調(diào)整,針對歐美市場的客源結(jié)構(gòu),旅行社增加了外國游客在杭州逗留天數(shù)的安排,同時休閑文化方面作了一定的更改。
外國游客習慣在出國旅游前,通過網(wǎng)絡搜集出游目的地信息。針對這一特點,杭州市旅委也啟動了針對歐洲和北美等國外旅游客源地市場的宣傳推廣工作。通過網(wǎng)絡關(guān)鍵詞搜索,外國游客便可以輕松地搜索到杭州的旅游信息,更全面地了解西湖的山水風光和歷史人文。一位來自加拿大的游客告訴我,她幾年前來過杭州西湖,當時就光顧著看風景了,后來從網(wǎng)上知道西湖成為世界文化遺產(chǎn)的消息,所以再來杭州,就很想去絲綢博物館和茶葉博物館看看,因為里頭的東西,在國外都是看不到的。
申遺后的交流:走出去
除了“請進來”之外,“走出去”也是申遺成功之后,西湖擺出的一個包容大氣的姿態(tài)。去年開始,西湖博覽會提出口號,特別強調(diào)展會節(jié)慶的“國際化”。“西湖國際博覽會”的名字,越來越多地出現(xiàn)在世人面前。西博會組委會辦公室副主任黃峰告訴我,西湖申遺成功后,杭州對于西湖國際博覽會的打造信心也越發(fā)篤定。
除此之外,杭州還醞釀了一系列“走出去”的舉措。2011年,美國《紐約時報》評選出2011年全球最值得旅游的41個地方,浙江杭州位列第33位。曾經(jīng)來過西湖做客的愛爾蘭著名女旅行家奧丹科漢在推薦理由中寫道,杭州是一個五星級、歷史悠久的“寶石之城”。在外國游客眼中,杭州正是“東方審美”的典范。
今年3月,西湖、畫舫、青瓷、美女這些西湖元素和“Welcome to Hangzhou China”的宣傳畫,一同出現(xiàn)在了2012年奧運會舉辦地英國倫敦的150輛出租車和3輛巴士上,成了當?shù)氐囊坏喇愑蝻L景。此后,美國、法國、德國、荷蘭、西班牙等國家的主要公交線路上,也陸續(xù)看到了杭州西湖的倩影。
今年6月,比利時西弗蘭德省宣布自2013年1月1日起,每年將向中國浙江省派出不少于16名的學生和教師進行一段時間的交流和學習。宣布儀式舉行時,正值西湖申遺成功一周年,西弗蘭德省副省長甘特·佩特里特意向來賓介紹了浙江這一標志性景點,并在現(xiàn)場播放了杭州形象宣傳片。佩特里副省長在接受記者采訪時表示:“雖然之前我不知道西湖是世界遺產(chǎn),但是很有幸我到過那里,杭州的確是個很美的城市。”
這些,都只不過是窺斑見豹的片段。其實一年多來,西湖有更多不為人知的事情,她在保護自己的傳統(tǒng)精華,她在吸引更多的目光,她在展示自己的美麗。她,作為世界文化景觀遺產(chǎn),已經(jīng)被越來越多的世人認可。
江郎遺產(chǎn) 圓夢兩年
李嘯 姜小武 汪耘
江郎山誕生于白堊紀,1.35億歲,今天風采依舊。
2010年8月2日,由6個丹霞地貌景區(qū)組成的“中國丹霞”正式被列入《世界自然遺產(chǎn)名錄》,江郎山作為其中之一,是浙江首個世界自然遺產(chǎn)地,成為霞光初開的世界名山。
一
夜已深,時針指向了“10”,52歲的周利國還在酒店前臺忙碌著。透過他身后的玻璃墻,依稀可辨遠處如同擎天巨人般的江郎山,巨大的黑影遮蔽了半壁天空。
27年前,周利國帶著200元安置費從部隊退伍回鄉(xiāng)。炊事員出身的他在基本沒有開發(fā)的江郎山下開了家小飯店。2005年,周利國投資600多萬元,歷經(jīng)3年時間,在他的老家、景區(qū)外的郎峰村,建起了一幢5層高的綜合型酒店。
一度不被看好的利國大酒店,如今成了當?shù)貏?chuàng)富的典范。周利國透露,目前酒店的年營業(yè)額在200萬元左右,旺季時餐飲住宿都要提前預定。
“其實我一直認為,景區(qū)內(nèi)的酒店早晚是要拆除的。它突兀地出現(xiàn)在景區(qū)核心,影響了那里的生態(tài)美感。”在周利國眼里,江郎山就是母親山,鄉(xiāng)親們心中的圣潔之地。“是她給了我們致富的機會,保護江郎山就是善待我們自己。”
在江郎山下的江郎山村、郎峰村等地,越來越多的人開始察覺到,環(huán)抱江郎山,自己的腳下其實遍地黃金。
“賞江郎美景,品松泉美食,采江南葡萄”,是蔡海燕為自己的松泉山莊設計的廣告語。為此,他特意租下了130畝的農(nóng)田,專門種植無籽葡萄。在這個農(nóng)家樂的露臺上,抬眼就是壯美的江郎山,地里采來葡萄,坐在露臺品嘗,是多少都市人向往的場景畫面……
蓬勃的農(nóng)家樂,早已在“三爿石”下遍地開花,結(jié)出了甜美的果實,而這巨變都源于江郎山躋身世界自然遺產(chǎn)地的華麗蛻變。
二
利國大酒店的一樓大廳里,擺放著許許多多江郎山美景圖片,周利國說,他要給每一位游客都留下深刻印象。
事實上,自從躋身世界自然遺產(chǎn)地后,蜂擁而至的游客讓江郎山面對著巨大的考驗——旅游開發(fā)與保護世遺怎樣才能雙贏,江郎山之美又該如何長存?
電影演員、衢州旅游形象大使周迅曾在江山發(fā)出倡議,呼吁公眾“要像保護自己的眼睛一樣,呵護江郎山的一草一木;要像守護自己的家園一樣,傳承江郎山的人文力量。”這一名為《江郎山宣言》的文本,折射出江山市誓言保護江郎山的決心。
景區(qū)導游毛燕華就是這樣一名參與保護世遺的實踐者。每天,她精心接待旅行團,想法是,組織好游客參觀,便是為保護江郎山獻出一份力。
申遺成功后,經(jīng)過二期環(huán)境整治,除了硬件的升級改變外,景區(qū)工作人員對世遺保護的理念也進行了全面更新。導游詞變了,神話傳說漸漸少了,丹霞地貌的科學解讀漸漸多了;保潔員的干勁更足了,他們說,絕不能讓美麗的江郎山留下污點;行駛在十八曲盤山路上的游客接送車開得更慢了,司機說,慢些安全,還能讓游客多看一眼壯美的風光……
江郎山下的村子里,村民們個個自愿做起了“護山使者”……
歲月流逝,山顏常新,江郎不老,因為仍有夢。
這是大江山的夢想。江山市旅游局局長毛舒鋒展開厚厚的一沓規(guī)劃文本,興奮地描繪著江山如畫的旅游發(fā)展前景。根據(jù)藍圖,借助世界自然遺產(chǎn)地這一無可比擬的品牌,江山將整體突出世遺主題宣傳,擴大江郎山的影響力,打造浙西休閑旅游勝地。
大江山,不僅是地域范圍的擴大,更是丹霞文化內(nèi)涵的深化。
今年夏天,一支6人組合的江山籍“90后”大學生騎行隊返回江郎山下。他們環(huán)游浙江8個城市、行程1500多公里,用一塊“體驗世遺之旅,感受江山魅力”橫幅征集了萬余個簽名。領隊的周中原說,自己就住在江郎山腳下,對三爿石有深厚的感情,“一直想為家鄉(xiāng)做些事,就借這次千里騎行來為江郎山送份祝福吧”。□
West Lake and Jianglang Mountain after UNESCO Heritage Inscription
By Ye Yongqi, Li Xiao, Jiang Xiaowu, Wang Yun
West Lake
Hangzhou people have felt the changes taking place across the city since the West Lake Cultural Landscape of Hangzhou was inscribed on the World Heritage List in June 2011. In the past, we used to define Hangzhou on the fame of Shanghai: Hangzhou is a city 150 kilometers south of Shanghai. Nowadays in promoting Hangzhou overseas, we proudly juxtapose the West Lake Cultural Heritage and Hangzhou.
The city government has maintained its successful strategy: make no changes in response to the latest status change.
With the World Heritage status in place, the West Lake, many worry, may be subjected to commercialism and overdeveloped tourism. The concern is justifiable. Thanks to the local efforts, the West Lake has maintained its charm untarnished. The major strategy, in place for years, has been maintained to keep the lake in good shape.
The West Lake is a half-closed urban water body. In order to guarantee an abundant supply of freshwater, the city launched a project in 1986 to divert waters of Qiantang River into the West Lake through a tunnel. Before Hangzhou applied for the heritage status, two depositing and processing facilities with a capacity of 300,000 cubic meters and 100,000 cubic meters respectively were installed to make sure that the waters from the river become transparent before they enter the lake.
After the successful inscription, the city launched a new conservation project around the lake to dismantle buildings erected in violation of city regulations and relocate residents. This project has helped minimize pollution. Over the past year, the West Lake has enhanced its water quality in spite of increased tourist volume.
Since Hangzhou charged tourist no fees for visiting parks around the West Lake in 2002, the lake is China’s very first and only AAAAA national park that offers free-of-charge sightseeing. The city government is unwilling to make any change to this practice after the world heritage inscription. With strict measures in place, the city has tourism under control, keeps estate development away from the lake area, keeps places of historical and cultural interests in good condition,
Since June 2011, Hangzhou has upgraded its overseas promotion. Nowadays West Lake Cultural Landscape of Hangzhou is a highlight for all the regional tour operators. In Europe and North America, Hangzhou is marketed as a world heritage to attract tourists. Itineraries around the West Lake have been overhauled to enable international tourists to stay longer in Hangzhou. Hangzhou Tourism Commission also promotes the West Lake online to target European and North American market.
In March 2012, iconic images such as West Lake, pleasure boat, celadon and beautiful girls of Hangzhou were seen on 150 taxis and 3 buses in London. The same promotion will be repeated in the United States, France, Germany, the Netherlands and Spain.
Jianglang Mountain
Jianglang Mountain in southwestern Zhejiang Province was inscribed on the World Heritage list at about 5 am August 2, 2010 Beijing time. Jianglang Mountain is part of a bundle of six mountains that come under the title of Danxia Landform of China. The mountain is now the first natural world heritage in the province.
The past two years have brought changes to people living at the foot of the giant peaks. Zhou Liguo is one of the local residents how have benefited from the status.
Twenty-seven years ago, Zhou left the military service and came back to his home village at the foot of Jianglang Mountain. He had worked as a cook in the army. With a settlement fee of 200 yuan, the 25-year old started a small restaurant at the foot of Jianglang Mountain. At that time, Jianglang Mountain as a tourism attraction was not on the national tourism map. The small restaurant survived and prospered. He made money. In 2005, Zhou Liguo built a 5-story hotel/restaurant in Langfeng, his home village located outside the boundary of the Jianglang Mountain Scenic Zone.
Nowadays, the village restaurant enjoys brisk business with an annual turnover of 2 million yuan. Zhou’s hotel/restaurant business is not the only enterprise in the village benefiting from the booming tourism partly because of rapid personal income hike over the past decade and partly because of Jianglang Mountain. Nowadays many villagers operate their hotel/restaurant businesses catering to tourists who come during weekends to enjoy looking at the towering mountain from the village and dining and wining.
Jiangshan City, where the mountain towers, has issued Jianglang Mountain Communiqué stating the city’s determination to protect the natural beauty of the mountain. People living at the foot of the mountain take it upon themselves to keep the mountain unspoiled. The mountain administrative commission has taken measures to upgrade the tourism facilities to ensure safety and preservation.
Jiangshan City Tourism Bureau has a plan to further promote local tourism. With Jianglang Mountain as the centerpiece, the bureau dreams of developing and operating a giant tourism project in this part of the province one of these years.