摘 要: 通過高職學生對中國本土文化學習及掌握情況的調查問卷,表明當前高職英語教學中嚴重忽視本土文化的引導和學習,導致學生對本土文化在英語表達方面的嚴重缺失。作者就此提出應該在英語課內課外積極加強本土文化的學習,并且提出幾項若干具體建議。
關鍵詞: 中國本土文化 高職學生 跨文化交際
一、前言
跨文化交際(Intercultural Communication),是指本族語者與非本族語者之間的交際,也指任何在語言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。在大學英語教學中,不僅要培養學生的語言基本知識能力,即“聽、說、讀、寫、譯”的能力之外,更為重要的目標是培養學生的實際交際能力,即用英語進行溝通,表達思想,交流彼此文化的能力。但是,很長時間以來,我國教育界一直強調和突出對英語國家文化的輸入,而忽視了對我學生進行本土文化的學習和傳播。就此,我對我院2011級255名學生進行了調查問卷,得出結論并且分析其原因,以希望提出解決辦法。
二、調查問卷及其結果
1.調查問卷的形式和內容。
我對我院2011級255名學生進行了調查問卷,學生涉及金融、會計、工商和計算機等專業。為了保證其信度,調查問卷在課堂上以考試的形式進行。問卷分成兩部分:第一部分是翻譯,對中國文化詞匯和英語文化詞匯的英語翻譯成漢語,其中都包括20個中國文化詞匯和20個英語文化詞匯。我認為,對文化詞匯的認知和翻譯是了解學生對文化掌握程度的第一步,但是由于我院高職學生英語基礎較差,讓其翻譯成英語有些困難,因此退而求其次,但是不影響此次調查問卷的目的。第二部分是簡短回答題,對學生英語學習,特別是文化方面學習習慣,教材,上課情況等情況的問答,答案分為4種情況,分別為同意,中立,反對,其他(請說明情況)。
2.調查問卷結果。
調查問卷結束后回收問卷222份,回收率為87.1%。漢譯英部分,正確率排在前十名的是咖啡、圣誕節、漢堡、中秋節、感恩節、肯德基、面條、春節、林肯和好萊塢。其中,西方文化詞匯7個,比例為70%。正確率從最低到高的十個詞匯依次為相聲、饅頭、佛教、笛子、基督教、孔子、圣經、叫化雞、中國結和牛排。其中,本土詞匯占大多數。因此得知,學生對本土詞匯的掌握情況很不理想。
根據第二部分問卷的情況,統計如下,82.3%學生認為自己不能清楚表達本土文化,而認為自己能比較順利表達本土文化的學生僅為3.8%,但是有75.1%學生認同用英語表達本土詞匯在對外交流中起著重要的意義;20.6%學生認為在英語課堂教學中能學習到本土文化,而認為可以由網絡和課外讀物等獲得本土文化的機會的學生則更少,只有8.9%;72%學生對本土文化眾多詞匯缺乏了解和對本土文化的內涵和意義不能理解,認為自己本身應該加強。
三、建議
通過對我院學生的調查問卷,高職學生對本土文化方面的欠缺可見一斑。因此,我結合在日常教學中的體會和案例,提出幾點建議。
1.在英語課堂中,引入中外文化對比環節。
在非英語專業學生中,開設中外文化對比課程比較有難度,有諸多方面的限制因素。但是在高職英語日常教學中,引入中外文化對比環節,特別是關系中外文化中的宗教、歷史、習俗等方面內容,使學生對中外文化的共性和差異有所了解,加強學生英語文化詞匯的同時,增大本土文化詞匯學習。例如,有關Bible為背景的課文時,教師適時地引入“論語”,用英語表達并解釋其詞匯和基本內涵,并且對兩者進行對比分析,例如起源的時間、作者、中心意圖、作用等。
2.在高職英語教材中增加介紹中國本土文化的比重。
目前我院學生使用的教材為外語與教學研究出版社的高職英語規劃教材,每個單元都有兩篇文章,課文內容涉及圣誕節傳統、英美人們的幸運數字、婚禮習俗還有手勢語等,這些幾乎都是對英語文化的介紹和說明,在文章中,有些能提及幾句中國文化方面的情況,但是專門針對中國本土文化進行介紹的少之又少。在課本中學生能學習到本土文化的比較正確的英語表達幾乎是不可能的。我建議教材的編撰者在教材中適當加大本土文化方面的內容,讓學生學習地道的英語詞匯和表達方式以在中外交流中適宜地表達中國本土文化的各個方面和細節。
當前,有些教材在這方面已經做了些許嘗試,義務教育課程標準實驗教科書有一篇相關文章,題目為:A Healthy Lifestyle,the Chinese Way這一小文章描寫的就是以中國文化為背景的健康觀,并且從其字里行間還可以找到頗具中國本土文化特色的詞匯,諸如Yin(陰),Yang(陽),Dangshen(黨參),Huangqi(黃芪),tofu(豆腐)等。對于學生來說,這類文章有利于幫助學生學習用英語表達本土文化,以增加對外交流的能力。
3.任課英語教師注意學習和交流經驗,不斷提高自身的業務素質。
在英語課堂教學中,不僅向學生介紹英語國家的習慣,習俗等內容,而且更以積極的心態努力向學生推介和傳遞本土文化的特點和優勢,培養學生對本土文化的了解,使學生增加用英語表達本土文化的機會,以實現用英語向世界介紹本土文化的目的。鼓勵學生從網絡、課外讀物,以及電視等媒體上了解和學習本土文化的典籍,吸取中華文化之精華,為我所用。
4.增強學生的民族自豪感和中華文化的自我認同感。
目前許多學生受外界風氣影響較多,對本土文化的自我認同感較差。王宗炎先生曾說:“認為人家什么東西都不如自己,這是民族中心主義;弱國或弱小民族自卑,認為人家什么東西都比自己好,這是懼外心理。”對本土文化和外國文化都應該采取平等的態度,不卑不亢,教育學生更應該如此。
四、結語
避免文化失語現象,已經成為當前英語教學中的一個重要課題。在課堂內外加強本土文化的學習和灌輸,讓學生學習英語語言及英語國家文化的同時,以更積極的心態面對本土文化,在對外交流中加深彼此了解和溝通,真正達到讓世界了解中國,讓中國走向世界。
參考文獻:
[1]李少華.英語全球化與本土化視野中的中國英語[M].銀川:寧夏人民出版社,2006.
[2]束定芳,莊智象.現代外語教學——理論、實踐與方法[M].上海:上海外語教育出版社,1996.
[3]張靜.中國傳統文化在莢語文化教學中的促進作用[J].江西教育科研,2005,5.
[4]教育部高教司.高職高專教育英語課程教學基本要求[M],2000.
基金項目:遼寧省教育科學“十二五”規劃2011年度立項課題《高職英語教學中中國文化失語現象對策研究》(編號:JG11EB035)。