崔信淑,李 軍
(1.北京林業(yè)大學(xué) 外語學(xué)院,北京100083;2.東北師范大學(xué) 留學(xué)生教育學(xué)院,吉林 長春130117)
中日道歉言語行為對比
——提出創(chuàng)新性分析框架解讀說話人的語言表達(dá)
崔信淑1,李 軍2
(1.北京林業(yè)大學(xué) 外語學(xué)院,北京100083;2.東北師范大學(xué) 留學(xué)生教育學(xué)院,吉林 長春130117)
本論文提出與因果關(guān)系及時(shí)間的經(jīng)過有關(guān)的創(chuàng)新性分析框架,對中日道歉行為進(jìn)行了分析,得出如下結(jié)論:日本人主要以慣用道歉語表示道歉,其使用比較模式化;而中國人的道歉行為則不限于某種固定類型的語言表達(dá)方式,根據(jù)與對方的親疏程度不同,語言表達(dá)方式有很大差異。若從本論文提出的時(shí)間的經(jīng)過這一點(diǎn)來加以考察,日本人的道歉行為更側(cè)重現(xiàn)在,其次與過去也有很大關(guān)系;而中國人的道歉行為與過去、現(xiàn)在都有很大關(guān)系,而且與日本人相比更重視未來。
道歉行為;分析框架;因果關(guān)系;時(shí)間經(jīng)過;分類范疇
本論文通過對在同一場景下道歉時(shí)中國人和日本人的言語行為的調(diào)查與分析,揭示中日道歉言語行為的特征,同時(shí)從社會語言學(xué)的角度探討怎樣的社會因素會影響中國人和日本人的道歉行為。
至今,對道歉言語行為進(jìn)行調(diào)查并進(jìn)行分類分析的實(shí)證性研究已為數(shù)不少,此類主要研究可舉池田、黃、李、彭、三木、山本[1-6]等。但從本論文的角度看,上述先行研究有如下不足點(diǎn):研究僅是對調(diào)查中得到的語料作為道歉策略,進(jìn)行了平面地分類和分析。可是,日常生活中我們用一句話未必只表達(dá)一個(gè)意思或完成一個(gè)目的。即使是同一個(gè)語言表達(dá),使用場景不同所表達(dá)的意思也會出現(xiàn)差異。道歉語言表達(dá)亦如此。所以對道歉語言表達(dá)進(jìn)行分類時(shí),只是把一個(gè)語言表達(dá)作為一個(gè)策略加以考察,并在同一個(gè)平面上分類、分析,不可能準(zhǔn)確把握各類因素錯(cuò)綜復(fù)雜地交叉在一起的道歉行為的實(shí)態(tài)。況且,道歉行為與其他涉及人際關(guān)系的言語行為相比,它所包含的實(shí)質(zhì)內(nèi)容不同。熊谷[7]指出:“如拒絕行為,它的實(shí)質(zhì)內(nèi)容是否定地回答對方,至于怎樣才能不傷害對方感情是次要內(nèi)容;而道歉行為,修復(fù)與對方的人際關(guān)系部分也包含在它的實(shí)質(zhì)內(nèi)容里。”由此可知全面掌握道歉行為,更加需要多方面的探討與分析。
基于上述,克服先行研究的不足,為更全面、更客觀地掌握中日道歉行為,本論文大膽提出了與因果關(guān)系及時(shí)間的經(jīng)過有關(guān)的創(chuàng)新性分析框架,將調(diào)查中得到的語言表達(dá)范疇化,并將道歉行為置于一系列的因果關(guān)系等相互關(guān)系中考察、分析。筆者認(rèn)為本論文提出的分析視點(diǎn)、分類基準(zhǔn)及研究成果給道歉行為的研究提供了嶄新的視角;有助于消除中日異文化之間交流過程中所產(chǎn)生的誤解;同時(shí)作為基礎(chǔ)資料本論文具有重大意義。
如上所述,為克服先行研究對道歉語言表達(dá)分類標(biāo)準(zhǔn)的不足,更全面地掌握道歉行為,并對其進(jìn)行分析,本論文將以新的視點(diǎn)提出如下分析框架。即,在因果關(guān)系及時(shí)間的經(jīng)過中考察、分析道歉行為。從時(shí)間經(jīng)過看,道歉行為跨越過去、現(xiàn)在、未來。說話人因自己的過去行為所以現(xiàn)在道歉。而且,通過道歉試圖修復(fù)和維持與對方的關(guān)系,甚至想發(fā)展與對方的人際關(guān)系。另一方面,因?yàn)檎f話人過去的行為,所以現(xiàn)在有必要修復(fù)與對方的人際關(guān)系,且為了修復(fù)與對方的人際關(guān)系而道歉。換言之,說話人的過去行為為原因和理由,現(xiàn)在道歉并想修復(fù)與對方的人際關(guān)系為結(jié)果。
從上述視點(diǎn)理解和掌握道歉行為,我們可以將日常生活中說話人的道歉語言表達(dá)分為以下三個(gè)范疇。第一范疇為與說話人過去行為相關(guān)的語言表達(dá)。在實(shí)際場景中此類語言表達(dá)以對事件的提及與說明的方式出現(xiàn)。如,“因路上發(fā)生交通事故,所以來晚了”等。第二范疇為提及說話人現(xiàn)在行為的語言表達(dá)。此類語言表達(dá)在實(shí)際場景中以提及道歉行為本身的方式出現(xiàn)。如,“對不起”“不好意思”等。第三范疇為提及說話人未來行為的語言表達(dá)。實(shí)際場景中此類語言表達(dá)具體以“今后我一定注意”“我請你吃飯吧”等,以修復(fù)和維持與對方的人際關(guān)系并向未來發(fā)展的語言表達(dá)形式出現(xiàn)。
如上所述,本論文將道歉行為與因果關(guān)系及時(shí)間的經(jīng)過中把握,并構(gòu)成道歉行為的語言表達(dá)分為三個(gè)語言范疇,分別命名為“對事件的提及與說明”、“致歉”、“修復(fù)、維持、發(fā)展人際關(guān)系”。這三個(gè)分類范疇的相互關(guān)系概念圖如圖1所示。

圖1 道歉行為的語言表達(dá)分類及各分類范疇的相互關(guān)系概念圖
筆者認(rèn)為,圖1所示的三個(gè)分類范疇中更重視哪一個(gè),與不同國家的文化有密切關(guān)系,所以本論文力圖揭示三個(gè)分類范疇在中日兩種文化中的分布差異。但實(shí)際上三個(gè)分類范疇并不是在同一層面上水平地存在。三個(gè)分類范疇各自指向不同,它們存在于立體關(guān)系中。且三個(gè)分類范疇不是互相獨(dú)立存在,而是互有重疊。
首先,說明三個(gè)分類范疇的立體關(guān)系。如,“因路上發(fā)生交通事故,所以來晚了”、“對不起”“今后我一定注意”等語言表達(dá)分別屬于本論文提出的分析框架中的“對事件的提及與說明”、“致歉”、“修復(fù)、維持、發(fā)展人際關(guān)系”三個(gè)分類范疇。但上述語言表達(dá)的三個(gè)指向各不相同,即,各代表過去指向、現(xiàn)在指向、未來指向,并非表示同一層面的道歉。即,三個(gè)分類范疇指向不同,在立體的關(guān)系中存在。
其次,舉例說明三個(gè)分類范疇不是互相獨(dú)立存在,而是互有重疊。例如,“是我的過錯(cuò)”是提及說話人過去行為的語言表達(dá),但同時(shí)也是提及說話人現(xiàn)在行為的語言表達(dá),因?yàn)樵撜Z言表達(dá)通過表明責(zé)任而表示了說話人現(xiàn)在的歉意。因此可以說,“是我的過錯(cuò)”與“對事件的提及與說明”范疇以及“致歉”范疇都有密切的關(guān)系。再舉一例說明“對事件的提及與說明”范疇和“修復(fù)、維持、發(fā)展人際關(guān)系”范疇的關(guān)系。如,“瞧!我這個(gè)膽小鬼”是提及說話人過去行為的語言表達(dá),但從自我檢討以維護(hù)對方面子這一點(diǎn)看與“修復(fù)、維持、發(fā)展人際關(guān)系”范疇亦有密切關(guān)系。
本論文采用問卷調(diào)查的方法,主要從兩個(gè)方面進(jìn)行了調(diào)查。(1)在設(shè)定的各個(gè)場景下被調(diào)查者所使用的語言表達(dá),以自由的方式寫在問卷紙上。(2)設(shè)定使用那些語言表達(dá)時(shí)存在伴隨的非語言行為,從給出的選項(xiàng)中選擇(可多項(xiàng)選擇)。調(diào)查進(jìn)行時(shí)間為2000年7月至10月。調(diào)查對象為中日各國大學(xué)2年級至4年級學(xué)生。具體為:日本人55名(男25名、女30名),中國人51名(男22名、女29名),共計(jì)106名大學(xué)生。中日大學(xué)生平均年齡分別為21.2歲、21.9歲。問卷調(diào)查設(shè)定5位對象配合4個(gè)場景,共計(jì)20個(gè)情景。5位對象以年齡的大小與親疏關(guān)系設(shè)定為母親、50至60歲的老師(簡稱老師)、50至60歲的陌生人(簡稱陌生人)、同齡的親密朋友(簡稱朋友)、同齡不太親密的朋友(簡稱疏友)。4個(gè)場景為以給對方帶來麻煩的大小以及自己是否有過失而設(shè)定。具體如下①以下的場景1與場景2各設(shè)定兩個(gè)不同場景是因?yàn)閷ο笫悄吧藭r(shí)不太可能發(fā)生場景a。所以對象是陌生人時(shí)設(shè)定了給受話人所添的麻煩與其他的對象時(shí)設(shè)定的場景麻煩的程度大概相同的場景b。。
場景1:(麻煩大/有過失)
a.因睡懶覺,讓朋友在公共汽車站等了30分鐘。
b.不小心,用自行車車把碰撞了對方胳膊。
場景2:(麻煩大/無過失)
a.交通堵塞,讓朋友在公共汽車站等了30分鐘。
b.為了避開路上突然出現(xiàn)的貓,用自行車車把碰撞了對方胳膊。
場景3:(麻煩小/有過失)不小心,咖啡撒了幾滴在別人包有塑料皮的書上。
場景4:(麻煩小/無過失)因被外面的大聲嚇一跳,咖啡撒了幾滴在別人包有塑料皮的書上。
本論文以上述調(diào)查中得到的說話人的語言表達(dá)為中心進(jìn)行分析。
上述三個(gè)分類范疇在中日語言環(huán)境中的分布差異表示在下圖2。圖中所示數(shù)據(jù)為中日說話人每人平均使用的三個(gè)分類范疇的次數(shù)。

圖2 中日三個(gè)分類范疇平均使用次數(shù)
從圖2可以看到,總體來說,日本人主要使用“致歉”范疇的語言表達(dá),且其使用次數(shù)明顯多于中國人。日本人幾乎不使用“人際關(guān)系”范疇的語言表達(dá)。而中國人主要使用“致歉”和“對事件的提及與說明”范疇的語言表達(dá)(對兩個(gè)范疇的使用次數(shù)幾乎相同),而且與日本人相比“人際關(guān)系”范疇的使用次數(shù)明顯多。
本論文因篇幅有限,僅以上述三個(gè)分列范疇中“致歉”分類范疇為中心進(jìn)行了分析。如在研究方法中所述,本論文問卷調(diào)查依據(jù)年齡的大小與親疏關(guān)系設(shè)定對象,依據(jù)給對方帶來的麻煩大小及自己是否有過失行為設(shè)定場景,并進(jìn)行了調(diào)查。下面將中日“致歉”分類范疇的使用與問卷調(diào)查中設(shè)定對象及場景的關(guān)系示在圖3、圖4。
如圖3、圖4所示,總體來說,日本人與中國人相比“致歉”分類范疇的使用明顯多(對方是“陌生的長輩”時(shí)使用次數(shù)最少,但也達(dá)0.93次),而且其使用因?qū)ο蠛蛨鼍安煌a(chǎn)生的差異很小。中國人的“致歉”使用,主要因?qū)ο蟛煌霈F(xiàn)很大差異。當(dāng)對象是“母親”和“親密的朋友”時(shí),中日出現(xiàn)差異最大。尤其,對象為“母親”時(shí),日本人的“致歉”平均使用次數(shù)1.04次,而中國人只有0.16次。

圖3 對各對象的平均使用次數(shù)

圖4 各場景中的平均使用次數(shù)
其次,中日“致歉”分類范疇的使用均隨對象不同、場景不同而出現(xiàn)了差異,尤其在對象不同時(shí)差異顯著。日本人對“老師”“親密的朋友”“不太親密的朋友”等,與自己有某種關(guān)系的對象多使用“致歉”。而中國人對“老師”“不太親密的朋友”“陌生的長輩”等,與自己關(guān)系疏遠(yuǎn)的人多使用“致歉”,對家里人、親密的朋友很少使用“致歉”。場景不同時(shí)中日“致歉”的使用也出現(xiàn)了差異,但與對象不同而產(chǎn)生的差異相比差異較小。具體來說,中日均在給對方所添的麻煩大小以及自己是否有過失方面,“致歉”的使用出現(xiàn)差異。但日本人“致歉”的使用與給對方所添的麻煩大小以及自己是否有過失都有密切相關(guān);而中國人“致歉”的使用首先與自己是否有過失相關(guān),其次與給對方所添的麻煩大小相關(guān)。
以上,本論文從問卷調(diào)查得到的語言表達(dá)分為三個(gè)分類范疇,并以“致歉”分類范疇為中心進(jìn)行了分析,通過分析得到的主要結(jié)果如下:
語言表達(dá)的三個(gè)分類范疇中,日本人主要使用“致歉”,即慣用道歉語言表達(dá)(占全部語言表達(dá)的56%),且比中國人使用得多。同時(shí)與中國人相比其使用因?qū)ο蟛煌鼍安煌霈F(xiàn)的差異小。中國人的道歉行為不是以固定的某一類型的語言表達(dá)來完成,所以中國人對慣用道歉語言表達(dá)的使用和對事物的提及與說明所占比例幾乎均等(各占40%),并使用人際關(guān)系范疇的語言表達(dá)明顯多于日本人。而且中國人的慣用道歉語言表達(dá)的使用次數(shù)隨血緣關(guān)系、與對方的親疏關(guān)系而出現(xiàn)很大差異,尤其當(dāng)對方是自己的母親時(shí)中國人幾乎不使用慣用道歉語言表達(dá)。
綜上所述,日本人的慣用道歉語言表達(dá)的使用超越了對象及場景不同的限制,重點(diǎn)放在以慣用道歉語向?qū)Ψ降狼浮6袊说膽T用道歉語言表達(dá)的使用主要與對方的親疏關(guān)系有密切聯(lián)系,所認(rèn)同的社會規(guī)范是對親人無須刻意使用慣用道歉語言表達(dá)。
本論文為更全面掌握中日道歉言語行為,提出了與因果關(guān)系以及時(shí)間的經(jīng)過有關(guān)的創(chuàng)新性分析框架,將問卷調(diào)查中得到的語言表達(dá)分為“對事物的提及與說明”、“致歉”、“修復(fù)、維護(hù)、發(fā)展人際關(guān)系”三個(gè)分類范疇,并進(jìn)行了對比。通過分析與考察得出了如下結(jié)論:
向?qū)Ψ降狼笗r(shí),日本社會規(guī)范所認(rèn)同的語言行為是以道歉語言表達(dá)表示誠意;主要以慣用道歉語言表達(dá)來實(shí)現(xiàn),其次以對事物的提及與說明來實(shí)現(xiàn)。本論文提出的時(shí)間的經(jīng)過解釋這一點(diǎn)來加以考察的話,重點(diǎn)放在現(xiàn)在,其次與過去也有很大關(guān)系。而中國人的道歉與對方的親疏程度有密切關(guān)系,主要以慣用道歉語言表達(dá)和對事物的提及與說明來實(shí)現(xiàn)。時(shí)間軸上與過去、現(xiàn)在都有很大關(guān)系,而且與日本人相比更重視未來。
本論文還對三種分類范疇之一的“致歉”進(jìn)行了分析、對比,得出了日本人因?qū)ο蟛煌鼍安煌霈F(xiàn)的差異小;而中國人與對方的親疏關(guān)系可導(dǎo)致出現(xiàn)很大差異的結(jié)論,筆者以為這是中日認(rèn)同的社會規(guī)范差異所致。此外,因篇幅所限,未能對“致歉”分類范疇進(jìn)行深層次的定性分析以及“對事物的提及與說明”、“修復(fù)、維護(hù)、發(fā)展人際關(guān)系”分類范疇進(jìn)行闡述,關(guān)于此話題容當(dāng)另文處理。
[1]池田理恵子.謝罪の対照研究-日米対照研究[J].日本語學(xué):1993(第12卷第12號):13-21.
[2]黃永紅.對言語行為“道歉”的跨文化研究[J].解放軍外國語學(xué)院學(xué)報(bào),2001(5):33-36.
[3]李軍.道歉行為的話語模式與語用特點(diǎn)分析[J].語言教學(xué)與研究,2007(1):11-19.
[4]彭國躍.『謝罪』行為の遂行とその社會的相関性について-中日社會語用論的比較研究[J].日本學(xué)報(bào),1992(11):63-81.
[5]三木麻由美.関係修復(fù)ストラテジーの分類と使い分け[J].日本語日本文學(xué),2002(14):20-29.
[6]山本さゆみ.謝罪と語用論原則[A].日本語教育論文集-小出詞子先生退職記念論文集[C].東京:凡人社,1997:689-700.
[7]熊谷智子.研究対象としての謝罪-いくつかの切り口について[J].日本語學(xué),1993(第12卷第12號):4-12.
Comparative Study of Japanese-Chinese Apologizing Spoken Language and Behavior——Proposing Creative Analysis Framework and Interpreting Spoken Language Expressions of Speakers
CUI Xin-shu1,LI Jun2
(1.College of Foreign Languages,Beijing University of Forestry,Beijing 100083,China;2.College of Foreign Students'Education,Changchun 130117,China)
This thesis focuses on the apology behaving difference between Chinese and Japanese.In order to master the skills of Chinese-Japanese apology behavior,this thesis comes up with the creative analysis framework on cause-effect relation and time process.The paper also analyzes the investigation and draw to the relevant conclusion as follows——Japanese apologize in the regular apologizing expressions,which is a certain mode pattern type.Chinese don't have the certain mode pattern type for expressing apology.The different ways of expressing apology depend on the different relationship of speakers.
Apologizing behavior;Creative analysis framework;Cause-effect relation and time process;the three categories
H03
A
1001-6201(2012)01-0101-04
2011-11-02
教育部留學(xué)回國人員科研啟動(dòng)基金(2006651570)。
崔信淑(1968-),女,吉林琿春人,北京林業(yè)大學(xué)外語學(xué)院副教授,日本大阪大學(xué)言語文化學(xué)博士;李軍(1969-),女,吉林吉林人,東北師范大學(xué)留學(xué)生教育學(xué)院教師。
[責(zé)任編輯:張樹武]