江玉琴
(深圳大學(xué)文學(xué)院,廣東 深圳 518060)
全球化時(shí)代流散已經(jīng)成為了人們生活狀態(tài)的一個(gè)關(guān)鍵詞。“流散者被看作是陌生的、游蕩的、民族生活世界的共享者。跨國(guó)移民者從他們客居國(guó)的主流民族形式中割離出來(lái),并從自己熟悉的行為中尋找安慰。因此他們趨向于講母語(yǔ),使用一些不同的習(xí)慣,轉(zhuǎn)向族裔商店并形成郊區(qū)包圍圈,建立文化的特殊集會(huì)、舞會(huì)及宗教場(chǎng)所。這些差異的制造者從而具有了影響力,使流散者成為了一種異質(zhì)社群,不同于主流社會(huì)想象的民族和領(lǐng)土形象。”[1](P134)而在處理家園-國(guó)家的關(guān)系時(shí),流散的主體性常被人為設(shè)想為一種具有凝聚力的族群-民族實(shí)體,因此被人們過(guò)度地構(gòu)建了它與家園之間的關(guān)系,從而產(chǎn)生排他性的神話。但這種家園-國(guó)家意識(shí)“本身只是一種防御機(jī)制,使流散者反對(duì)居住國(guó)針對(duì)少數(shù)族群的蔑視,但它并不傾向于將流散者導(dǎo)向真正脫離家園的境地。”[1](P42)流散者的這一特性也決定了他在主流社會(huì)中的雙重性與矛盾性。英國(guó)文化批評(píng)家保羅·吉洛伊肯定了這種認(rèn)識(shí),并用以描述英國(guó)黑人。“英國(guó)黑人將自身定義為流散的一部分。它的獨(dú)特文化來(lái)自其它地方的黑人群體,特別是來(lái)自美國(guó)和加勒比海黑人的文化和政治,已經(jīng)成為了重新定義何謂黑人的重要原材料。人們采納它來(lái)定義不同的英國(guó)經(jīng)驗(yàn)和意義。可以說(shuō),黑人文化是不斷制造和重新制造的。”[2](P154)顯然英國(guó)黑人吸收了環(huán)大西洋流散黑人的文化遺產(chǎn),并在英國(guó)社會(huì)中不斷生成自己的新經(jīng)驗(yàn)和新文化。……