999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

翻譯標準多元化視角下的中國古典詩歌英譯

2012-08-15 00:52:12馮占鋒
長春師范大學學報 2012年7期
關鍵詞:多元化標準

馮占鋒

(唐山學院外語系,河北唐山 063000)

翻譯標準多元化視角下的中國古典詩歌英譯

馮占鋒

(唐山學院外語系,河北唐山 063000)

中國古典詩歌在弘揚傳統文化中發揮著不可或缺的角色,詩歌翻譯則是向世界推介中國傳統文學作品和文化的有效途徑。在翻譯理論界,關于中國古典詩歌翻譯的可行性一直是爭論的焦點。本文結合李白《送友人》的英譯本,從翻譯標準多元化來探討中國古典詩歌的英譯。

中國古典詩歌;英譯;翻譯標準多元化

翻譯標準問題是翻譯理論的核心問題,也是在翻譯界一直被熱烈討論的且沒有最終結論的的話題。翻譯標準多元化不僅可以用來解釋翻譯理論方面的問題,還可以用來解決翻譯實踐上的問題。對于譯者而言,翻譯標準的多元化可以使他們博采眾長,實踐多樣化的翻譯手法。對于讀者而言,可以指導其培養自己多樣的審美情趣,具備一種多層次的譯文欣賞能力,根據不同的文風吸收自己的信息。對于譯作來說,我們可以從不同的角度、層次和標準去進行較為客觀的評價。

一、中國古典詩歌翻譯

(一)中國古典詩歌的不可譯性

中國古典詩歌注重結合實物創作生動深遠的意象,從而給讀者創造出豐富的聯想空間。然而由于中西文化的差異,英譯之后難以達到原詩的效果。如馬致遠的《天凈沙·秋思》節選趙甑陶教授的英譯本。

“枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家,古道西風瘦馬。”

“Withered vines,olden trees,evening crows;Tiny bridges,flowing brook,hamlet homes;Ancient road,wind from west,bonyhorse.”

原詩短短三行就兼顧了詩歌的音、形、義之美,通過客觀實物的意象傳達出了旅人凄苦的心境。譯文從語言本身而言,達到了翻譯標準中的“信”,然而漢語中的這些意象所創造的意境在英語文化中卻無法全部實現。如西風在英國代表著生機和希望,相當于中國的東風,絲毫創造不了失落之情。

(二)中國古典詩歌可譯與不可譯的元素分析

辜正坤先生曾指出詩歌翻譯大體上有五種情形:全可譯因素、大半可譯因素、半可譯因素、小半可譯因素和不可譯因素。全可譯因素指詩歌的行數、一些等值詞匯短語、某些人名、地名、基本情節、一些句法結構及詩的基本思想等。半可譯因素指一些詞匯短語、句法形式、修辭手法和文體風格等。不可譯因素指韻律、節奏、音節發音、特殊的修辭手法等,也就是說凡屬語言本身的固有屬性的東西往往不可譯。

然而可譯與不可譯依然要受翻譯的三要素(功能、審美趣味和譯者讀者多層次)所制約。同是一首詩,對甲來說可譯,對乙來說或許就不可譯。許多翻譯理論家在爭論詩歌的可譯性與不可譯性的問題時,往往不知不覺地從一個研究領域到另一個領域,不斷誤解與被誤解。不同的譯者、不同的翻譯目的、不同的目的讀者等因素都決定了某一首詩歌的翻譯會有多個譯本,各個譯本都有其不同的目的和目的讀者,我們不能簡單地以一個翻譯標準去評判一首詩歌譯本的優劣。

二、翻譯標準多元論下的《送友人》的英譯本分析

對于中國傳統的詩歌,翻譯界總是從不同角度對同一篇作品給出不同的譯本。下面是唐代詩人李白《送友人》的三個譯本。

送友人

青山橫北郭,白水繞東城。此地一為別,孤蓬萬里征。

浮云游子意,落日故人情。揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。

譯文1:

A Farewell to a Friend

With a blue line of mountains north of the wall/And east of the city a white curve of water/Here you must leave me and drift away/Like a loosened water-plant hundreds of miles/I shall think of you in a floating cloud/So in the sunset think ofme/We wave our hands tosaygood-bye/And myhorse is neighingagain and again.(Bynner:1929)

譯文2:

Taking Leave of a Friend

Blue mountains to the north of the walls/White river winding about them/Here we must make separation/And go out through a thousand miles of dead grass/Mind like a floating wide cloud/Sunset like the parting of old acquaintances/Who bow over their clasped hands at a distance/Our horses neigh to each others as we are departing.(Pound: 1915)

譯文3:

Farewell to a Friend

Green mountains bar the northern sky/White grids the eastern town/Here is the place to say goodbye/You’ll drift like lonely thistledown/With floating cloud you’ll float away/Like parting day I’ll part from you/You wave your hand and goyour way/Our steeds still neigh,“adieu,adieu!”(許淵沖:1987)

對于這三個譯本,裘克安先生曾進行了較詳盡的點評。他認為譯文一比較流暢,音律上有不規則的頓挫。第三聯譯的較有想象力,但非原文的意思。譯文二翻譯得很不好。缺乏韻律,各行長短不一,意義不連貫。關鍵的第三行被生硬拆開,第七行又被生硬地和第六行連在一起。個別詞被錯譯(揮手譯成拱手,孤蓬譯成dead grass)。譯文三注意了韻律的美感,但是第三聯的翻譯不佳。從評論本身來看,這些評語較為客觀。然而評論的范圍不夠寬廣全面,角度較分散,標準也不一樣。其次,由于沒有橫向比較,各個譯本的特點沒有被充分揭示,它們的長處沒有顯示,讀者不能客觀看到譯本的應有價值。

從翻譯標準多元化的視角來看,三個人的譯文各有優劣。從尊重原文含義的標準來看,許淵沖教授居首;從譯文的流暢來看,Bynner應值得推崇;Pound的翻譯盡管稍遜色,但在當時翻譯理論和實踐未成體系的情況下,對傳播中華文化也起到了積極的作用。

三、結論

“新則久”,這是傳承和發揚傳統文化的必由之路,古典詩歌也不例外。面對詩歌翻譯這一挑戰,譯者應擺脫單一或簡單的翻譯標準,以多元的翻譯標準來指導自己的實踐,不斷更新觀念,積極進行翻譯實踐經驗的交流。

[1]高鍵.翻譯與鑒賞[M].北京:外語教學與研究出版社,2006.

[2]辜正坤.中西詩比較鑒賞與翻譯理論[M].北京:清華大學出版社,2004.

[3]郭建中.文化與翻譯[M].北京:中國對外翻譯出版公司,2000.

[4]郭延禮.中國近代翻譯文學概論[M].武漢:湖北教育出版社,2005.

book=132,ebook=132

H059

A

1008-178X(2012)07-0045-02

2012-03-27

馮占鋒(1979-),男,河北永年人,唐山學院外語系講師,碩士,從事翻譯理論與實踐研究。

猜你喜歡
多元化標準
2022 年3 月實施的工程建設標準
巧用“多元化”,賦能“雙減”作業
永榮錦江瞄準差異化多元化
多元化——寫作教學中不可缺少的「原則」
忠誠的標準
當代陜西(2019年8期)2019-05-09 02:22:48
美還是丑?
你可能還在被不靠譜的對比度標準忽悠
滿足多元化、高品質出行
中國公路(2017年8期)2017-07-21 14:26:20
一家之言:新標準將解決快遞業“成長中的煩惱”
專用汽車(2016年4期)2016-03-01 04:13:43
2015年9月新到標準清單
主站蜘蛛池模板: 亚洲视频免费在线看| 欧美综合成人| 91年精品国产福利线观看久久| 青草国产在线视频| 黑人巨大精品欧美一区二区区| 免费三A级毛片视频| 欧美日韩资源| 人妻少妇久久久久久97人妻| 亚洲第一成年网| 亚洲毛片网站| 免费高清毛片| 国产黄在线免费观看| 中文字幕在线日本| 亚洲欧洲日产国码无码av喷潮| 久久免费视频播放| 无码精品国产VA在线观看DVD| 国产91精品调教在线播放| 中文字幕丝袜一区二区| 99视频免费观看| 国产欧美日韩另类| 亚洲va在线观看| 自拍偷拍欧美日韩| 国产一级二级在线观看| 亚洲午夜国产精品无卡| 日本一区二区三区精品国产| 国产精品3p视频| 久久伊伊香蕉综合精品| 香蕉久久永久视频| 欧美精品二区| 亚洲成人免费在线| 亚洲男人的天堂久久香蕉| www.狠狠| 国产成人福利在线视老湿机| 99热这里都是国产精品| 国产成人精品一区二区| 亚洲精品欧美日本中文字幕| 一区二区欧美日韩高清免费 | 97视频在线观看免费视频| 97精品国产高清久久久久蜜芽| 久久黄色视频影| 伊人91视频| 国产黄在线免费观看| 国产福利微拍精品一区二区| 久久 午夜福利 张柏芝| 国产亚洲精品自在久久不卡| 国产成人盗摄精品| 国产成人精品男人的天堂下载 | 亚洲男人的天堂久久香蕉网| 熟妇人妻无乱码中文字幕真矢织江 | 色婷婷亚洲综合五月| 亚洲精品欧美日韩在线| 国产一区在线观看无码| www.精品视频| 亚洲精品第一在线观看视频| 欧美天堂在线| 久久久久九九精品影院 | 婷婷丁香色| 国产午夜无码专区喷水| v天堂中文在线| 欧美在线视频不卡| 色成人亚洲| 久久福利片| 自偷自拍三级全三级视频| 凹凸精品免费精品视频| 广东一级毛片| 91在线播放免费不卡无毒| 日韩高清在线观看不卡一区二区| 无码久看视频| 精品黑人一区二区三区| 四虎影视库国产精品一区| AV网站中文| 99热最新网址| 国产一在线| 亚洲毛片在线看| 国产区网址| 婷婷六月综合网| 国产亚洲视频免费播放| 久久精品国产国语对白| 欧美高清三区| 97人妻精品专区久久久久| 亚洲免费福利视频| 国产va在线观看|