他們蜷縮在風(fēng)門里面——是兩個(gè)衣著破爛的孩子。
“有舊報(bào)紙嗎,太太?”
我正在忙著,我本想說(shuō)沒(méi)有——可是我看到了他們的腳。他們穿著瘦小的涼鞋在爐邊留下痕跡。
我給他們端來(lái)可可奶、吐司面包和果醬,為的是讓他們抵御外面的寒風(fēng),之后,我又返回廚房,接著做我的家庭預(yù)算……
我覺(jué)得前面屋里很靜,便向里面看了一眼。
那個(gè)女孩把空了的杯子拿在手上,看著它。那男孩用平淡的語(yǔ)氣問(wèn):“太太,你很有錢嗎?”
“我有錢嗎?上帝,不!”我看著我寒酸的外衣說(shuō)。
那個(gè)女孩把杯子放進(jìn)盤子里,小心翼翼地說(shuō):“您的杯子盤子很配套。”她的聲音還帶著嘶啞,帶著并不是從胃中傳來(lái)的饑餓感。
然后他們就走了,帶著他們用以御寒的舊報(bào)紙。他們沒(méi)有說(shuō)一句謝謝,他們不需要說(shuō),他們已經(jīng)做了比謝謝還要多的事情。藍(lán)色瓷杯和盤雖然是簡(jiǎn)樸的,但它們很配套,我拿出土豆泥并拌上棕色的肉汁,我有一間屋子住,我丈夫有一份穩(wěn)定的工作——這些事情很配套。
我把椅子移回爐邊,打掃著臥室,那小涼鞋踩的泥印子依然留在爐邊,我讓它們留在那里,我希望它們?cè)谀抢?,以免我忘了我是多么富有?/p>
(翡翠魚摘自《短篇小說(shuō)美文版·星期九》)
