我知道,官大到一定程度,知道真實情況,不易,很難。例如我聽說過以下的故事:
一位領導到一個省會城市要看當地的菜市,當然用意是視察菜籃子的情況,關心老百姓的負擔。說是當地菜市場臨時改了菜價,搞得很物美價廉,領導同志很滿意。然后領導同志前腳一走,公布菜價的黑板立馬換了另一塊,價格翻了一番。前邊用廉價買到手的菜不用補繳欠款,算您運氣好。后邊來買菜的人,您就甭想占便宜啦。
一位領導要到某地看文化產業,甚至有地方領導安排協助某公司從深圳運來了人和物,專供領導視察,使領導得到此企業的運營與深圳那邊同等水準的印象。
一位領導臨時提出要到某村落去視察,地方的同志怕那里沒有準備,讓領導不高興,連忙暗示底下的同志報告,那邊正在修路修橋挖溝,汽車過不去。
一個省的暗語是,中央來的,叫首長;本省的,叫領導;廳局級干部,叫同志們;準備好了被接見的人們,叫群眾;基層干部,叫孫子。他們的頭頭指示說:“明天九點領導陪首長過來,同志們站在兩邊,群眾要熱烈鼓掌,孫子們千萬不要往前擠……”
一位高級領導要陪外賓看城市的晨練,特別指示不可作任何安排布置。幸好區長有經驗,先在東單公園即晨練場地附近一個會議室,準備好了三四十個男女老少,大家先讀報,每人發十五元辛苦費。結果,本來自發來晨練的人不少,忽見來了幾個穿深色服裝的保衛人員,個個精悍強壯、目光如電,帶著步話機……晨練的人膽戰心驚,知道大事不好,立馬抱頭鼠竄。幸好區長準備了人,全部是有組織有領導的,上陣了,很好地完成了任務。我們的好領導,能理解真正發生的這一切嗎?
甚至外訪活動中,領導想了解真實情況也并非易事。一位大領導去某國進行訪問,有一項安排是,到該國偉大詩人哈菲茲的陵墓參觀。當地有一個風習,到該陵園后,拿出哈菲茲的精裝詩集,任意翻開一頁,指出一句話,可以從該詩句的含義中占卜吉兇。我們的外交代表機構的專門高翻(高級翻譯),得到隨訪工作人員的指示:不論領導指的是哪一行詩句,只準譯成“心想事成、健康長壽”。夫復何言?
【選自王蒙著《中國天機》安徽文藝出版社版】
題圖 / 路過式視察 / 張永文