特別感謝胡全志對本組報道的貢獻。
“您家岔到喝,我接條。好砸實,我服琢。伙計還冇吃好,明天接到搞,搭白算數,岔滴!是太子?還是三五?隨你鉚倒搞。撮白?那我就玩稱透點,正暫到吉慶街克!是不是那個事唦,拐子?”
說了這么多年武漢話,發音雖然地道,但是你知道嗎?以上許多方言用字并不精準,如“岔到”應是“敞到”;“服琢”應該是“服周”;“克”應是“去”……
武漢話光說的對不行,還要寫得對。著有《武漢方言詞典》、《武漢方言研究》等多本著作的“武漢方言研究第一人”朱建頌老先生說,現在網絡很多亂用漢話錯別字,把武漢話都搞走了樣。他舉了一個例子,最近網上流傳的一段《武漢話版泰坦尼克號》:“杰克:你跳撒。肉絲:我曉得跳滴,就是心里有點黑得慌……”
86歲的朱建頌嚴肅地指出,這里面“撒”應該是“唦”,“滴”應是“的”,“黑”應是“嚇”。他說,有些人為了故意強調武漢特色,就根據讀音生搬硬造,全然不顧字的本來意思,外地人根本看不懂,這樣容易讓人有口實,說武漢方言沒文化。
無獨有偶,武漢市著名相聲演員、武漢市說唱團團長陸鳴先生也曾說過:“武漢話有它獨具的特點,幽默灑脫,但現在它的口頭表達不如川話統一,它的文字表述不如粵語規范,亟待有識之士整理規范傳承之。”
不過,幸運的是,武漢有一幫子民間方言研究者,他們對武漢方言保持著積極的熱情。胡全志,網名“文俠”,成功發起規范武漢方言用字研討活動;張幼明,人稱“敞辦主任”,常年用武漢方言撰寫札記……在網絡、微博漢話錯字泛濫的大環境下,這幫子民間方言研究者,萌發了“規范武漢方言用字”的想法。今年2月,在方言專家朱建頌教授、武漢“活字典”文史專家徐明庭以及著名表演藝術家何祚歡的幫助下,研討活動共擬定了90個常用方言規范字。
為了進一步挖掘方言之美,規范方言讀寫標準,4月27日,由《大武漢》雜志主辦的文化論壇之——常用武漢方言詞語規范用字研討會召開,會上,以朱建頌、劉謙定、胡全志等武漢方言專家組成的審議團,對包括“發泡”、“嚇老子”、“耍拉”等90個常用武漢方言用字進行推敲和研究,展開了激烈的探究和討論。
諸如“折人”、“講味口”、“服周”等常用詞匯,順利一票通過。而是“柴魚”還是“財魚”?、“韻味”還是“潤味”等詞匯難以達成共識。最終,81個方言常用字達成共識,只剩9個仍有待進一步探究。
這81個方言用詞共識的達成,對于這幫民間方言研究者來說,彌足珍貴。活動發起人胡全志說,將向社會及公眾推薦使用,不過這還僅僅只是一個開始,他的愿望是,探討出一個武漢方言用字民間手冊,讓武漢方言能像粵語一樣,有著統一的規范,成為湖北非物質文化遺產的一部分。
