這種自由人的理念,使西方人對自己的生活領(lǐng)域非常敏感,要時(shí)刻捍衛(wèi)。自己干不了的事情,或者說忙得沒有時(shí)間干的事情,當(dāng)然要花錢買服務(wù)。
在美國,總統(tǒng)出去講演,經(jīng)常就是拿瓶礦泉水,并且開場前在眾目睽睽之下擰掉蓋子,喝幾口水然后開講,大家見怪不怪。這并非說這些重要政治家沒有跟班、保鏢,而是隨從人員要刻意低調(diào),盡可能讓人們注意不到,方便政治家和選民溝通。
這種政風(fēng),根植于其文化習(xí)性。那么,這種文化習(xí)性究竟是什么呢?剛來美國不久去醫(yī)院看病,一位主任護(hù)士對我進(jìn)行了一番繪聲繪色的解釋。
那是個(gè)很小的診所。我在等待醫(yī)生時(shí)由這位護(hù)士進(jìn)行例行檢查。大家聊起天來,才知道她丈夫是位CEO,她經(jīng)常陪伴丈夫全球旅行,見多識(shí)廣。當(dāng)她知道我是從中國來的后,就和我講起印度,說那里有不少富人朋友把子女送到美國鍍金,準(zhǔn)備日后回去接班。對此,她頗不以為然地說:“這些孩子來到這里上大學(xué),接受了我們的價(jià)值觀念,回去反而很難適應(yīng)。像這種身份的人,在這里不過是背個(gè)雙肩包自己走來走去。但你到印度看看,富人趾高氣揚(yáng)地在前面走,后面一個(gè)仆人扛著包。從美國大學(xué)畢業(yè)后再進(jìn)入那樣的生活,是不是太痛苦了呢?”我對她的說法并不完全認(rèn)同,畢竟印度的“富二代”還是可能改變上輩的做派的。但從她的話里,還是真實(shí)地感覺到美國人對使用仆人的生活方式是多么不齒。
這里需要澄清,美國人并不是一切都要自己做、不雇人。……