【摘要】介紹中介語石化理論,闡述英語寫作和詞匯研究的重要性,探討中介語石化理論對(duì)高職院校英語寫作教學(xué)的啟示。
【關(guān)鍵詞】中介語石化理論英語寫作教學(xué)啟示
【中圖分類號(hào)】G【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A
【文章編號(hào)】0450-9889(2012)10C-0105-02
中介語石化理論對(duì)二語習(xí)得有重要的意義與積極的促進(jìn)作用,它揭示了二語習(xí)得中學(xué)習(xí)者語言的基本特征。在高職非英語專業(yè)寫作教學(xué)中研究中介語現(xiàn)象,將有助于教師加深對(duì)學(xué)生英語學(xué)習(xí)過程的了解,正確對(duì)待學(xué)生在英語學(xué)習(xí)中所犯的錯(cuò)誤,以啟發(fā)高職院校英語教學(xué)。本文以英語寫作中的詞匯石化現(xiàn)象為例,探討中介語石化理論對(duì)高職院校英語寫作教學(xué)的啟示。
一、中介語石化理論
(一)中介語。中介語(interlangLlage)一詞是美國語言學(xué)家Selinker于1969年在其論文《Language,Transfes》中首先使用的。1972年,在Selinker發(fā)表的論文《Interlan-guage》當(dāng)中,中介語一詞被正式使用。中介語是指在第二語言習(xí)得過程中,學(xué)習(xí)者通過一定的學(xué)習(xí)策略,在目的語輸入的基礎(chǔ)上所形成的一種既不同于其第一語言也不同于目的語,在結(jié)構(gòu)上處于母語與目的語的中間狀態(tài),隨著學(xué)習(xí)的進(jìn)展向目的語逐漸過渡的動(dòng)態(tài)的語言系統(tǒng)。Selinker認(rèn)為,中介語形成主要有語言遷移、目的語規(guī)則的過度概括、訓(xùn)練轉(zhuǎn)移、學(xué)習(xí)策略和交際策略五個(gè)過程。隨著對(duì)中介語的不斷探索,現(xiàn)在的中介語研究已經(jīng)擴(kuò)展到詞匯、語法、語義、語用和語篇等方面。
(二)石化。石化,也稱僵化,這一概念自從Sehnker提出以來,已經(jīng)在二語習(xí)得領(lǐng)域得到了廣泛認(rèn)同。在過去的30多年中,國外研究者從各個(gè)方面對(duì)石化的概念和成因進(jìn)行了深入探討,并做了大量實(shí)證研究。
Selinker指出,語言石化現(xiàn)象指外語學(xué)習(xí)者的中介語中的一些語言項(xiàng)目、語言規(guī)則和系統(tǒng)性知識(shí)趨向于固定下來的狀態(tài),年齡增長和學(xué)習(xí)量的變化都對(duì)改變這種狀態(tài)不起作用。隨著研究的深入,Selinker對(duì)最初的石化定義進(jìn)行了多次調(diào)整。Selinker對(duì)石化的各種定義有兩個(gè)基本特征:永久性和異常,而且他始終把母語遷移作為石化的重要原因。除Selinker外,其他學(xué)者也嘗試從其他角度定義石化。Sharwood Smith主張把石化看做一個(gè)過程,該過程無論是反復(fù)訓(xùn)練還是大量接觸目的語都無法使學(xué)習(xí)者獲得任何提高。Han提出,在認(rèn)知方面,石化涉及那些能產(chǎn)生永久固化過渡語形式的認(rèn)識(shí)過程或潛在機(jī)制;在實(shí)證方面,石化涉及那些無論學(xué)習(xí)者接受何種輸入、如何努力都長期存在于他們口語和書面語中的固化形式。
至于石化的成因,石化定義的不一致性必然導(dǎo)致石化成因解釋的多樣性。Selinker把母語遷移、培訓(xùn)遷移、學(xué)習(xí)策略、交際策略和目的語過渡概括5方面看做石化產(chǎn)生的原因。Ellis從內(nèi)部因素和外部因素兩方面總結(jié)了可能導(dǎo)致石化的原因。根據(jù)Krashen的觀點(diǎn),導(dǎo)致石化最明顯的原因是語言學(xué)習(xí)者沒有獲得足量的語言輸入。Schmann的文化遷移模式則從社會(huì)文化的角度解釋石化的原因。
二、英語寫作和詞匯研究的重要性
我國大學(xué)英語教育歷來重視培養(yǎng)、提高學(xué)生的聽說能力。《大學(xué)英語課程教學(xué)要求》規(guī)定“大學(xué)英語的教學(xué)目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生的英語綜合應(yīng)用能力,特別是聽說能力,使他們在今后學(xué)習(xí)、工作和社會(huì)交往中能用英語有效地進(jìn)行交際”。為此,我國各大高校在英語教學(xué)及教學(xué)改革過程中,大多以聽說為重點(diǎn),著重鍛煉學(xué)生的聽說能力,在一定程度上忽略了英語寫作的重要性。蔡基剛認(rèn)為,通過改革,我國大學(xué)生的聽說水平有了不同程度的提高,但是他們的讀寫能力并沒有相應(yīng)提高,甚至還有下降的趨勢。蔡基剛還表示,我國大學(xué)生的讀寫能力問題比聽說還嚴(yán)重。
高等學(xué)校英語應(yīng)用能力B級(jí)考試(PRETCO-B)對(duì)高職非英語專業(yè)學(xué)生具有重要性。根據(jù)該考試大綱的題型及時(shí)間分配表,寫作的分值為15分,占總比分的15%。因此,提高高職非英語專業(yè)學(xué)生的寫作能力,能有效提高高職院校的B級(jí)考試通過率。
隨著對(duì)石化現(xiàn)象的不斷探索和發(fā)展,學(xué)生寫作中的詞匯石化成為其中一個(gè)重要的方面。詞匯是語言的建筑材料,詞匯教學(xué)是外語教學(xué)的一個(gè)重要組成部分。正如英國語言學(xué)家Wilkins所說,沒有語法,人們可以表達(dá)的事物寥寥無幾;而沒有詞匯,人們則無法表達(dá)任何事物。許多研究發(fā)現(xiàn),外語學(xué)習(xí)者寫作中的語言錯(cuò)誤主要表現(xiàn)在詞匯方面,詞匯學(xué)習(xí)策略的使用對(duì)詞匯錯(cuò)誤的產(chǎn)生有影響。Engbe曾引用許多文章闡釋詞匯熟練和二語作文質(zhì)量的關(guān)系,認(rèn)為詞匯錯(cuò)誤比其他層面上的錯(cuò)誤,比如語法錯(cuò)誤,更為嚴(yán)重,因?yàn)樵~匯錯(cuò)誤會(huì)導(dǎo)致理解上的困難,因此需要引起教師更大的關(guān)注。Mesa的研究結(jié)果表明,詞匯錯(cuò)誤超過了其他錯(cuò)誤形式的三到四倍。馬廣惠、文秋芳也聲稱詞匯量的多少影響寫作水平,詞匯量大的學(xué)生能更有效地表達(dá)自己的觀點(diǎn)。2003年,李紅借助SPSS分析軟件,探討我國非英語專業(yè)學(xué)生作文中的語言錯(cuò)誤。結(jié)果發(fā)現(xiàn),作文中學(xué)生最常犯的錯(cuò)誤就是詞匯錯(cuò)誤。因此,寫作和詞匯研究具有重要性。
三、中介語石化理論對(duì)高職院校英語寫作教學(xué)的啟示
(一)減少母語負(fù)遷移的影響,減少文化差異。很多研究者都把母語的負(fù)遷移列為導(dǎo)致石化的重要原因之一。Corder建議通過大量的詞匯輸入來減少母語的負(fù)面影響。孫莉則認(rèn)為,針對(duì)不能出國留學(xué)的學(xué)生,模仿大量的目的語是最有效的方法。Nuttall表示通過大量閱讀也能達(dá)到減少母語負(fù)遷移的目的。以上三位研究者強(qiáng)調(diào)的都是對(duì)目的語環(huán)境及思維的模仿,以便實(shí)現(xiàn)向目的語的過渡。此外,根據(jù)Schumann的文化遷移模式,如果學(xué)習(xí)者的社會(huì)文化與所學(xué)語言的文化差異很大,學(xué)習(xí)者就會(huì)在社會(huì)和心理方面與目的語保持一定的距離。這種距離越大,習(xí)得語言的成功性就越小,越會(huì)導(dǎo)致僵化。因此,教師在寫作的教學(xué)過程中,應(yīng)注意學(xué)生語言的輸入及中英文化的差異。在使用原版教材進(jìn)行教學(xué)的同時(shí),應(yīng)鼓勵(lì)學(xué)生多閱讀英語原版著作,多用英語進(jìn)行思維,減少文化差異。
(二)培養(yǎng)學(xué)生自主學(xué)習(xí)的能力,提高學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)。寫作不能一蹴而就,需要有大量的輸入,需要時(shí)間去提高,這就需要學(xué)生具備自主學(xué)習(xí)的能力,課外自主輸入、自主學(xué)習(xí)。因此,需要培養(yǎng)學(xué)生自主學(xué)習(xí)的能力,要讓學(xué)生了解自主學(xué)習(xí)的概念、意義和作用,使他們喜歡自主學(xué)習(xí)。此外,還要提高學(xué)生的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)。學(xué)生學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)的高低對(duì)目的語的掌握有著至關(guān)重要的影響。英語寫作課堂通常很難調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。因此,在寫作課上,學(xué)生通常都是等著教師公布范文,然后背誦范文或者其中的例句,以此來提高自己的寫作能力。這樣的學(xué)習(xí)模式,學(xué)生的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)自然就比較低。那么,應(yīng)如何提高學(xué)生的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)呢?可幫助學(xué)生采取正確的態(tài)度對(duì)待自身在寫作中犯的錯(cuò)誤。此外,機(jī)械記憶難以激發(fā)學(xué)生的熱情。因此,教師應(yīng)轉(zhuǎn)變傳統(tǒng)上課模式,采用逆向思維的方法,或者采用任務(wù)型或情境教學(xué)法等,讓學(xué)生積極參與到課堂中。充分發(fā)揮教師的引導(dǎo)作用,師生間進(jìn)行互動(dòng),通過多種途徑,力圖使學(xué)生產(chǎn)生長遠(yuǎn)的學(xué)習(xí)需要,提高學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)。
(三)引導(dǎo)學(xué)生采用有效的學(xué)習(xí)方法。高職非英語專業(yè)學(xué)生基礎(chǔ)比較薄弱,而且他們往往認(rèn)為詞匯最難學(xué)。這主要是因?yàn)榇蠖鄶?shù)學(xué)生沒有掌握正確的學(xué)習(xí)方法。要減少詞匯學(xué)習(xí)的盲目性,提高詞匯學(xué)習(xí)的效果,高職非英語專業(yè)學(xué)生首先應(yīng)認(rèn)識(shí)積極詞匯和消極詞匯,并采用有效的方法記憶積極詞匯,如語境記憶法、聯(lián)想記憶法、分類記憶法和構(gòu)詞法記憶法等。在詞匯的選擇、學(xué)習(xí)、鞏固等方面講究策略,以提高學(xué)習(xí)效果。
(四)提高教師自身的素質(zhì)和能力。提高高職寫作教學(xué),減少石化,教師自身素質(zhì)和能力的提升也是很重要的一個(gè)方面。教師除應(yīng)具備扎實(shí)的專業(yè)基礎(chǔ)外,還應(yīng)掌握先進(jìn)的教育理念和教學(xué)方法,了解學(xué)生的心理。此外,教師的職業(yè)規(guī)劃、職業(yè)熱情和職業(yè)倦怠也是應(yīng)當(dāng)考慮的重要因素。
中介語石化作為第二語言習(xí)得的一個(gè)重要領(lǐng)域,是外語學(xué)習(xí)的普遍現(xiàn)象,探討石化的起因及如何避免石化也就成為第二語言習(xí)得研究的重點(diǎn)課題。要減少中介語石化對(duì)高職學(xué)生英語學(xué)習(xí)的不良影響,一方面,需要教師在教學(xué)過程中,采用積極有效的教學(xué)方法培養(yǎng)學(xué)生的英語技能,培養(yǎng)學(xué)生使用英語進(jìn)行思維的習(xí)慣,培養(yǎng)學(xué)生使用有效的學(xué)習(xí)方法;另一方面,教師需不斷提高自身專業(yè)知識(shí)和實(shí)際能力,以符合教學(xué)需要。此外,學(xué)生也應(yīng)積極配合教師,采用正確的方法,從多方面培養(yǎng)自己的英語能力,從而由母語向目標(biāo)語過渡。
(責(zé)編 蘇洋)