剛來日本的時候,我鬧過這么一個笑話:看到日本二手店有賣自行車的,剛好朋友有一輛閑置自行車,于是商量把它賣到二手店去。我們填完一沓取消戶籍的表格以后,店員就開始檢查自行車,最后估價2500日元(約合200元人民幣)。我們還價說3000好不好,店員一副很為難的表情。我們想大概不能還價吧,私下用中文商量一番后,跟他說,好吧,就2500成交。店員很開心地笑了,用真誠的眼光看著我們,我們也用期待的眼光看著他。
一兩秒的對視以后,我心里犯嘀咕了:這不像日本人的服務(wù)態(tài)度啊,到了該給我們錢的時候怎么這么遲鈍呢?接下來的一閃念,促使我硬著頭皮問了一句:“你是在等著我們給你錢嗎?”他也尷尬地笑了:“是的,您請我們回收自行車,您需要付2500日元,麻煩您了。”
我們恍然大悟,一邊心里罵著“什么,給你自行車還要給你錢?”一邊又尷尬到恨不得找個地洞鉆進去。于是,我們磕磕碰碰地說出那句“我們不賣了”,然后推著車迅速逃離了……
在約定這是絕密事件不能外傳以后,我和朋友開始了頭腦風暴。二手店門口的廣告語不是寫了“電視500日元起,冰箱3000日元起”之類的嗎?原來那不是商品的二手收貨價。譬如,我們處理一臺電冰箱給他,他可以收3000日元,再把那個冰箱賣掉還可以掙3000日元,穩(wěn)賺不賠啊!
后來,我還是把這個故事告訴國內(nèi)及其他國家留學的朋友,他們聽后第一個反應(yīng)都是:哇,這個行業(yè)不錯,我們來投資日本的回收業(yè)吧。我就會帶著過來人的笑容告訴他們:二手店表面上是兩頭掙錢的行業(yè),但必須是在貨物不斷流通的過程中才能興旺發(fā)達。