摘 要:歷經了千百年的流傳,中國古代傳奇女子花木蘭代父從軍的故事仍然不斷被后人讀出新意。美國人拍攝的動畫片《花木蘭》大獲成功。迪尼斯《花木蘭》的成功之道在于:一方面,他們選了很好的題材作為腳本,并致力于把故事講好;另一方面,迪斯尼公司的《花木蘭》調和了東西方的文化元素,使其成為一盤中西文化混合大餐。解讀迪斯尼《花木蘭》的成功模式,對于我們采取何種形式包裝民族文化資源,推陳出新,并且使之得到大眾歡迎的問題,無疑具有豐富的啟示。
關鍵詞:木蘭 迪斯尼 《花木蘭》
北朝樂府《木蘭詩》將木蘭的佳話傳唱至今。在歷史持續流動的過程中,木蘭從軍這個典范的史跡和故事,在后人的接受中不斷被讀出新意。不同時代、不同形式的故事版本展現在了人們面前,顯示著它驚人的生命活力。歷經千百年的流傳之后,木蘭故事到了大洋彼岸。美國迪斯尼公司將其以動畫片形式搬上銀幕,創造出吸引人眼球的新花木蘭形象,獲得巨大成功。
盡管對中國觀眾來說太過美國化,迪斯尼的《花木蘭》卻橫掃全世界,獲得3億多美元的票房。事實上,正是由于迪斯尼的動畫片,木蘭這一人物已經成為世界范圍內中國文化最顯著的象征之一。迪斯尼公司并沒有滿足現狀,繼1998年《花木蘭》之后于2005年又推出《花木蘭2》,且從墨西哥到菲律賓,迪斯尼已經將電影《花木蘭》的音樂劇版本搬上舞臺。迪斯尼《花木蘭》的成功引發了國人的熱議:為什么我們拍不出這么好看且廣受歡迎的動畫?……