《后漢書:樂羊子妻傳》載:“遠尋師,一年來歸,妻跪問其故,羊子曰:‘久行懷思,無它異也。’妻乃引刀趨機而言曰:‘今若斷斯織也,則損失成功……若中道而歸,何異斷斯織乎?’”
[詞語累積]
久行懷思:出門在外久了,想念家人。行,旅行。
無它異也:沒有別的事。
引刀趨機:拿起剪刀來,走到織布機跟前。趨,快步走。
機:織布機。
若:如果。
[譯文]
《后漢書:樂羊子妻傳》記載:“東漢時樂羊子外出求學,可是不到一年就回來了,他妻子問他回來的緣故,他說:’出門在外久了,想念家人,沒有別的事。’妻子聽后就拿起刀走到織布機前說:‘如果割斷這織物,就失去了已取得的成績……如果中途回來,跟割斷這織物有什么不同呢?’”
[三言兩語]
斷織勸學原指東漢時樂羊子妻借切斷織機上的線,來諷喻丈夫不可中途荒廢學業。后比喻學習和做事情要專心致志,只有不斷努力、持之以恒才能獲得成功。