999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

淺談中國學生英語學習中的母語遷移

2012-04-29 00:00:00陳佳佳
北方文學·下旬 2012年1期

摘 要:語言遷移是二語習得中的普遍現象。漢語和英語分屬不同的語系,有著截然不同的語言特性。對許多中國學生而言,在進行英語學習之前,我們的母語漢語已經達到了一個較高的水平。因此,中國學生在英語學習中不可避免地受到母語遷移的影響。本文主要研究中國學生英語學習中的遷移現象及相應策略。文章首先介紹了遷移、正、負遷移的相關理論,然后探討了中國學生英語學習中的遷移現象以及幫助學生減弱其影響的策略。

關鍵詞:母語遷移 英語學習 策略

1.0 Introduction

In second language acquisition, language transfer is a universal phenomenon. Both researchers and learners have to confront with this problem. As Chinese students who learn English as a foreign language, we have been using our mother language for a long time, so that we have been very familiar with the rules of it. When we learn English, we transfer these rules into this process unconsciously, and then the transfer appears.

Therefore, it is clear that our first language Chinese influence our second language’ performance greatly. On the basis of language transfer, the focus of this article is to investigate the negative transfer phenomena in our Chinese students’ English learning and on strategies of how to minimize the influences of negative transfer on students’ English learning.

2.0 Theories on Language Transfer

It is well-known that language transfer holds an important position in second language acquisition. It has been being a key problem of second language acquisition and language research from nearly one hundred years ago. Therefore, there are lots of theories about it from different perspectives.

2.1 The Definition of Language Transfer

The notion of “language transfer” was closely related to the behaviorist theories at its birth. Fires (1945) and Lado (1945) introduced the term into the field of second language learning. They assumed that learners tended to transfer the characteristics of their native languages and cultures into the foreign languages and cultures that they were learning.

Faerch and Kasper (1987) define transfer as the process by which L2 learners’ active knowledge in developing or using their interlanguage (linguistic system between L1 and L2) and points out that the process may either support (positive transfer) or detract (negative transfer) from learning. There are four manifestations of transfer: facilitation (positive transfer), errors (negative transfer), avoidance and over-use.

Based on the previous discussions, Odlin (1989) offers a working definition of transfer as follows: Transfer is the influence resulting from similarities and differences between the target language and any other language that has been previously and perhaps imperfectly acquired.

2.2 The Research of Language Transfer in China

Since 1980s, Chinese scholars have begun to introduce contrastive analysis theory (CA), which is a kind of methodology of language transfer. Professor Gui Shichun (1988) points out that error analysis (EA) are a common teaching method. In his book Psychological Linguistics (1985), he classifies negative transfer into four categories. Other professors have introduced EA, made comments about it and conclude that second language learning is a creative construction (Wang Chuming, 1990; Zhang Qianzhong, 1900).

Scholars Dai Weidong and Shu Dingfang (1994) have made introductions and comments on the current situation of CA, EA and IL(interlanguage) theory. Wen Qiufang (1998) concluded that mother tongue thinking had a negative impact on foreign language writing achievements. Ganli’s study (1999) made an effort to stimulate the positive transfer of L1 to FL writing instruction. Liu Donghong (2002) showed that the freshmen relied heavily on Chinese in the learning of English.

2.3 Positive Transfer

In the second language acquisition, the good influence of learners’ first language on the target language can be regarded as positive transfer. “Positive transfer occurs when the prior knowledge benefits the learning task----that is, when a previous item is correctly applied to present subject matter.” (Brown, 1994)

2.4 Positive Transfer

Chinese and English belong to different language families. There are great differences in the two languages. In order to lean English well as Chinese students, we should know the negative transfer of native language in details. Now, let’s pay our attention to negative transfer. The negative transfer can be discussed from these perspectives: phonetics, lexicology, syntax, and writing.

3.0"Strategies for Overcoming Negative Transfer

It is necessary for us to understand positive and negative transfer. Considering language transfers, English learners should take measures to avoid some negative transfers in their English learning. Now some strategies for overcoming negative transfer are listed.

3.1 Attaching Importance to Positive Transfer

Positive transfer of Chinese should not be ignored, which means the process of Chinese students’ English learning should carry on in the company of Chinese. Many foreign language learners are likely to pay lees attention to L1 when they start to learn L2.

3.2 Paying Attention to Chinese Level

We should pay enough attention to the improvement of Chinese level. Learning involves both Chinese and English. A good learner is required to have a high level of linguistic competence of both Chinese and English.

3.3"Knowing the Feature of Pronouncing

It is necessary to know the feature of pronouncing in our dialects, and understand the differences and weakness of them on our habits of pronouncing. And try to learn English pronunciation in accordance with our real needs instead of adopting only one methodology to all the learners.

3.4 Remembering Words and Phrases

We should remember words and phrases which are similar to our L1 as many as possible. It is inefficient to consider all the English words and phrases as the same important to all English learners.

3.5"Paying Attention to the Logic of Thinking

Culture difference and other reasons cause the problem of syntactic logics and usages. We should not only know how to use L2 but also understand why foreigners are used to that way.

3.6 Reading in English Extensively

We should read in English extensively as Chinese English learners. The more a student reads, the better his writing becomes. Reading widely is one of the best ways to acquire native-like English and over negative transfer.

3.7 Practicing Oral and Writing English

In order to overcome Chinese negative transfer, we should catch chances to practice our English more. For example, we’d better take part in English Speech Match actively, English corner frequently and such activities that can make us practice oral and writing English more.

4.0 Conclusion

Negative language transfer is still an influential factor in Chinese students’ English learning. Therefore in the process of learning English as a foreign language, we should try to avoid negative transfer of our mother tongue. The native language transfer, especially the negative transfer, is still a heatedly discussed topic. This article just makes a skin-deep study of it. More studies should be carried out in order to explore the practical strategies and help Chinese students learn English efficiently.

Bibliography :

[1] Brown, D. Principles of Language Learning and Teaching [M]. New Jersey: Pearson Hall Regents, 1994.

[2] Faerch, C. K, Gabriele. Strategies in Interlanguage Communication [M]. London, Longman Press, 1987.

[3] Fires, C. Teaching and Learning English as a Foreign Language [M]. Ann Arbor: The University of Michigan Press, 1945.

[4] Lado, R. Linguistics Across Cultures [M]. Ann Arbor: University of Michigan Press, 1945.

[5] Odlin, T. Language Transfer: Cross-linguistic Influence in Language Learning [M]. Cambridge: Cambridge University Press, 1989.

[6] 戴煒棟、束定芳. 試論影響外語習得的若干因素[J]. 外國語, 1994, (4).

[7] 甘利. 母語負遷移問題與英語語法教學[J]. 山東外語教學, 2004, (4).

[8] 桂詩春. 應用語言學[M]. 長沙: 湖南教育出版社, 1988.

[9] 劉東虹. 大一學生寫作中的母語策略與母語遷移[J]. 外語教學, 2002, (4).

[10] 王初明. 補缺假設與外語學習[J]. 外語學刊, 2003, (1).

[11] 文秋芳、郭純潔. 母語思維與外語寫作能力的關系: 對高中生看圖作文過程的研究[J]. 現代外語, 1998, (4).

[12] 章兼中. 國外外語教學法主要流派[M]. 上海: 華東師范大學出版社, 1990.

主站蜘蛛池模板: 国产精品一区在线观看你懂的| 欧美亚洲国产日韩电影在线| 亚洲精品少妇熟女| 亚洲a级在线观看| aa级毛片毛片免费观看久| 91国内视频在线观看| 成人另类稀缺在线观看| 久久精品女人天堂aaa| 精品久久香蕉国产线看观看gif| 欧美成人综合在线| 亚洲色欲色欲www在线观看| 91在线激情在线观看| 日本欧美视频在线观看| 成人在线不卡视频| 在线视频精品一区| 一级全免费视频播放| 国产swag在线观看| 亚洲成人免费看| 国产网友愉拍精品| 欧美亚洲香蕉| 色亚洲成人| 中文字幕佐山爱一区二区免费| 久久国产拍爱| 五月婷婷导航| 第一页亚洲| 国产欧美高清| 中文字幕啪啪| 午夜小视频在线| 亚洲第一区在线| 国产情侣一区二区三区| 国产精品白浆在线播放| 亚洲天堂久久久| 午夜性爽视频男人的天堂| 奇米影视狠狠精品7777| av大片在线无码免费| 制服丝袜 91视频| 日韩av无码精品专区| 亚洲午夜18| 日本午夜在线视频| AV片亚洲国产男人的天堂| 欧美一级夜夜爽www| 国产成人精品一区二区三在线观看| 日本欧美中文字幕精品亚洲| 无码精品国产dvd在线观看9久| 精品自窥自偷在线看| 五月激情综合网| 国产自视频| 色男人的天堂久久综合| 98超碰在线观看| 亚洲视频免费在线看| 狠狠做深爱婷婷综合一区| av免费在线观看美女叉开腿| 精品一区二区三区水蜜桃| 久久夜色精品| AV无码一区二区三区四区| 国产精品伦视频观看免费| 国产成人a在线观看视频| 99热这里只有精品免费| 女人18一级毛片免费观看| 日韩精品一区二区三区大桥未久 | 国产中文一区二区苍井空| 欧美激情第一欧美在线| 久久久久人妻精品一区三寸蜜桃| 国产精品观看视频免费完整版| 99热这里只有精品国产99| 2021国产精品自产拍在线观看 | 波多野结衣二区| 国产大片黄在线观看| 国产激情无码一区二区免费| 婷婷午夜影院| 久久无码免费束人妻| 亚洲欧洲日韩久久狠狠爱| 国产精品亚洲日韩AⅤ在线观看| 热99re99首页精品亚洲五月天| 亚洲色图在线观看| 成人午夜在线播放| 亚洲无码熟妇人妻AV在线| 精品国产一二三区| 不卡无码网| 2019年国产精品自拍不卡| 国产区精品高清在线观看| 亚洲婷婷六月|