
每個人都希望從早晨起床就能迎來美好的一天,即使不是24小時驚喜不斷、好運連連,至少也求平安無過、諸事順利。可惜有時候,生活就像循環播放的磁帶一成不變,讓人一睜開眼睛就感到負荷沉重,奮斗著的白天似乎漫無止境,而稍有差池,周圍人的誤解、嘲諷就不期而至,甚至連壞天氣也來湊熱鬧……加拿大歌手Daniel Powter在2005年大熱的可口可樂廣告歌曲“Bad Day”中就生動地描述了這樣一個令人沮喪的bad day。面對不美好的一天,我們如何度過?也許大多數人在經過時間的消磨以后,都會不知不覺地選擇消極的方式,任憑心情低落、陰霾蔽日,光彩從自己的面龐和瞳孔中消失,又或者是像歌中唱到的faking a smile,強顏歡笑,卻解決不了任何問題。
然而,就是這首令人備感挫敗的“Bad Day”,Daniel Powter卻用朗朗上口、歡快悅耳的旋律演繹了出來。有人曾說:“The world is not beautiful, therefore it is.”這句話并不自相矛盾,生活中所謂的不美好恰恰會令它更加美好,因為日子起伏跌宕、變化無窮,生命才會多姿多彩。有時候,我們需要做的只是給自己放個小假或者改變心態。“You've seen what you like.”歸根結底,我們的大多數不快樂其實都沒有那么痛苦,也并非無法消除。我們眼中的巨大挫折也許就是小小的遺憾而已,所以我們沒必要因為短暫的“壞天氣”就放棄自己的堅持或是熄滅心底的熱情。就像這首歌的MV結尾主人公終于領悟到的那樣:晴朗的天空忽然愁云密布、大雨傾盆,怎么辦?與其站在雨中懊惱哭泣,不如行動起來,找一把雨傘,或是一位能為你撐傘的朋友,也許壞天氣反而能帶來一段奇緣呢!
Where is the moment we needed the most
You kick up the leaves and the magic is lost
They tell me your blue skies fade to grey
They tell me your passion's gone away
And I don't need no carryin' on
You stand in the line just to hit a new low
You're faking a smile with the coffee you go
You tell me your life's been way off line
You're falling to pieces every time
And I don't need no carryin' on
▲※('Cause) you had a bad day
You're taking one down
You sing a sad song just to turn it around
You say you don't know
You tell me don't lie
You work at a smile and you go for a ride※
You had a bad day
The camera don't lie
You're coming back down and you really don't mind
You had a bad day
You had a bad day▲
Well you need a blue-sky holiday
The point is they laugh at what you say
And I don't need no carryin' on
Refrain▲
Sometimes the system goes on the blink
And the whole thing it turns out wrong
You might not make it back and you know
That you could be well, oh! that strong
And I'm not wrong
So where is the passion when you need it the most
(Oh you and I)
You kick up the leaves and the magic is lost
Refrain※
You had a bad day
You've seen what you like
And how does it feel for one more time
You had a bad day
You had a bad day
#8195;#8195;本歌曲可在http://www.songtaste.com/song/102/在線試聽,或登錄Teens微博http://weibo.com/teens在線欣賞本歌曲MV。
·等·你·的·歌·詞·
·譯·文·#8195;#8195;
大家可以試著翻譯這首“Bad Day”,并在2月10日(以郵戳為準)前用稿紙謄寫工整,寄往北京市海淀區海淀東三街2號歐美匯大廈19層《新東方英語·中學生》“英樂天堂歌詞秀”收,郵編100080;或者登錄http://www.dogwood.com.cn/dy.asp在線提交譯文。我們會請專家點評,并挑選出最佳譯者和優秀譯者各一名,最佳譯文隔期將刊登在“英樂天堂”中。最佳譯者將獲得《挑戰翻譯》圖書一本,優秀譯者將獲得“名畫系列”精美筆記本一本。快來一試身手吧!