


摘要:隨著計(jì)算機(jī)科技的發(fā)展,語(yǔ)料庫(kù)在語(yǔ)言學(xué)研究中發(fā)揮著越來(lái)越重要的作用。本文通過(guò)建立海明威的著名作品《老人與海》及其他幾位作家的代表作的語(yǔ)料庫(kù)進(jìn)行對(duì)比分析,旨在探究海明威的創(chuàng)作風(fēng)格,以期為其“冰山”理論模型及“硬漢子”精神找到事實(shí)依據(jù)。
關(guān)鍵詞:語(yǔ)料庫(kù);海明威;冰山理論
作者簡(jiǎn)介:黃嫦娥,女,碩士,廣東海洋大學(xué)寸金學(xué)院。主要研究方向?yàn)樯虅?wù)英語(yǔ)研究、語(yǔ)料庫(kù)。
[中圖分類號(hào)]:H313 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2012)-27--02
一、理論概述
語(yǔ)料庫(kù)是指按照一定的語(yǔ)言學(xué)規(guī)則,運(yùn)用隨機(jī)抽樣的方法,收集自然出現(xiàn)的連續(xù)的語(yǔ)言運(yùn)用文本或話語(yǔ)片段而建成的具有一定容量的大型電子文本庫(kù)。語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)是在語(yǔ)料庫(kù)的基礎(chǔ)上對(duì)語(yǔ)言進(jìn)行分析和研究的科學(xué)(楊惠中,2002)。語(yǔ)料庫(kù)的建立和發(fā)展為語(yǔ)言學(xué)習(xí)和研究提供了大量真實(shí)而自然的語(yǔ)料,為深入認(rèn)識(shí)語(yǔ)言的本質(zhì)開辟了新的思路。
二、語(yǔ)料的選取
本文嘗試用語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)的方法通過(guò)分析《老人與海》,進(jìn)而分析海明威的創(chuàng)作風(fēng)格。本文按照詞匯、句式、語(yǔ)篇分析,通過(guò)語(yǔ)料庫(kù)對(duì)此小說(shuō)進(jìn)行定量分析。為了達(dá)到這一目的,筆者建立了以小說(shuō)《老人與海》文本為內(nèi)容的觀察語(yǔ)料庫(kù)和其它七部小說(shuō)《雙城記》、《黑暗的心》、《洛麗塔》、《湯姆·索亞》、《喧嘩與騷動(dòng)》、《蒂凡尼的早餐》以及《還鄉(xiāng)》為內(nèi)容的參照語(yǔ)料庫(kù),并利用檢索工具AntConc進(jìn)行檢索。
三、語(yǔ)料分析與討論
1.詞匯特征分析
表一:關(guān)鍵詞列表(Keyword List)
通過(guò)檢索工具AntConc對(duì)自建語(yǔ)料庫(kù)進(jìn)行檢索,可以得出表一的20個(gè)最頻繁關(guān)鍵詞列表,關(guān)鍵性從1550.246至126.823。此列表中詞匯最長(zhǎng)字符不超過(guò)7個(gè),平均字符數(shù)為4.05個(gè),且所有詞匯均為英語(yǔ)中最常用詞匯,由此可以看出海明威傾向用英語(yǔ)中最核心、最普通的詞匯。
1.1代詞的使用頻率及其作用
從表一可以看出,三人稱代詞比例較高,其中he的關(guān)鍵性位居第二。說(shuō)明作者為了盡可能客觀描述事實(shí)發(fā)生的過(guò)程而選擇使用第三人稱。文章中的老漁人其實(shí)是作者的化身, 通過(guò)老人的內(nèi)心活動(dòng)來(lái)表露自身的價(jià)值觀和世界觀。
表二:三人稱代詞比例(注:自建語(yǔ)料庫(kù)總數(shù)為26988個(gè)單詞)
但是從表二中可以看出三人稱代詞男女比例嚴(yán)重失調(diào),女性三人稱代詞不到男性三人稱代詞的五十分之一,這與海明威的成長(zhǎng)經(jīng)歷和參與戰(zhàn)爭(zhēng)的經(jīng)歷有關(guān)。海明威的作品中大多是以戰(zhàn)爭(zhēng)為題材,幾乎沒有專門以女人為中心主角或以女性讀者為主要對(duì)象的作品,因此其同時(shí)代的評(píng)論家艾德蒙·威爾遜說(shuō):“他筆下的女性是不真實(shí)的”。由于他的母親對(duì)他疏于照料,導(dǎo)致他從小缺乏母愛,進(jìn)一步造成他對(duì)女性的心理障礙。再者,他參與了第一次世界大戰(zhàn),所處的戰(zhàn)場(chǎng)上都是男性的身影。這些事實(shí)似乎可以解釋為什么在海明威的小說(shuō)中女性三人稱代詞很少出現(xiàn)的原因。
1.2名詞的使用頻率及其作用
筆者從自建語(yǔ)料庫(kù)中統(tǒng)計(jì)出前20個(gè)最頻繁出現(xiàn)的名詞依次為:fish, line, man, shark, skiff, water, boy, boat, dolphin, bow, harpoon, sea, bait, tail, fishermen, sail, sun, sardines, hook, ocean. 可以按右表進(jìn)行分類:
表三:前20個(gè)最頻繁出現(xiàn)的名詞及其分類
從表三可以看出,文章中所出現(xiàn)的名詞均圍繞主題“老人在大海上捕魚”。筆者從中挑出4個(gè)在整篇小說(shuō)中具有重要象征意義的名詞加以詳盡分析。
1.2.1 the old man 老漁人桑提亞哥是“硬漢子”精神的體現(xiàn)
《老人與海》是海明威自殺前公開發(fā)表的最后一篇小說(shuō),也是最成功的一篇小說(shuō)。因此,老漁人桑提亞便成了他塑造的最后一位悲劇英雄,也是他對(duì)之前所有作品中的硬漢性格的高度總結(jié)。老漁夫的一生窮困潦倒,“接連84天沒有捕獲魚”,但他同時(shí)又是一個(gè)失敗的英雄,因?yàn)樗罱K通過(guò)自己的努力,獲得了大海的饋贈(zèng),雖然最后又被鯊魚奪走。但他出海的過(guò)程和與鯊魚的抗?fàn)幨呛C魍健坝矟h子”精神的象征——“人生來(lái)不是要被打敗的”。筆者認(rèn)為其實(shí)老漁人就是海明威自己的化身。他經(jīng)歷了人生中一系列痛苦的折磨,經(jīng)歷了殘酷的戰(zhàn)爭(zhēng),經(jīng)歷人性的洗禮,但是最終也未向命運(yùn)屈服,而是以自殺結(jié)束了自己的一生。
1.2.2 boy 小男孩馬洛林
雖然小說(shuō)的真實(shí)素材《在大海上》這篇通訊里沒有小男孩,但是小男孩馬洛林卻在《老人與海》中扮演著不可或缺的角色。作者通過(guò)小男孩與老人的一系列對(duì)話推動(dòng)著整個(gè)故事情節(jié)的發(fā)展。所以如果說(shuō)桑提亞哥是“海明威式”硬漢子精神的最佳體現(xiàn)者,那么小男孩馬洛林就是“硬漢子性格”的最佳補(bǔ)充。小男孩馬洛林應(yīng)該是作者心中對(duì)于人性的美好想象的化身,他代表了人性中最純真、最可貴的部分。經(jīng)歷了殘酷的戰(zhàn)爭(zhēng),人性的本真在現(xiàn)實(shí)社會(huì)中幾乎已經(jīng)消失殆盡。所以作者匠心獨(dú)具,特意創(chuàng)造了這一重要角色。
1.2.3 sea大海是社會(huì)的縮影,其中shark鯊魚則代表了苦難
大海在整篇小說(shuō)中有著非凡的意義,因?yàn)樗粌H提供了桑提亞哥老人賴以生存的物質(zhì),也豐富了他的精神世界。老漁人的一生是屬于大海的,只有在大海上,老人才能找到自信,才能施展自身的才華。實(shí)際上,大海就是海明威身處的社會(huì)的縮影,每個(gè)人都活在社會(huì)中,都從社會(huì)獲取自身賴以存活的物質(zhì)條件,同時(shí)也會(huì)遭到“狂風(fēng)暴雨”,甚至“鯊魚”的攻擊。但是也正是這些“狂風(fēng)暴雨”和“鯊魚”讓每個(gè)人成長(zhǎng)。就像李安的電影《少年派》中少年派和“孟加拉虎”、“大海”的關(guān)系,他們相輔相成、缺一不可。
1.3其他詞的使用頻率及作用
從《老人與海》的用詞和句子結(jié)構(gòu)可以看出, 文章的用詞非常簡(jiǎn)單, 幾乎全是英語(yǔ)當(dāng)中最常用的3000單詞,而很少用表示抽象意義的大詞。這對(duì)于英語(yǔ)初學(xué)者來(lái)說(shuō)是一本不可多得的寫作范本。從關(guān)鍵詞列表中可以看出,海明威喜歡用動(dòng)詞和名詞寫作, 卻很少用形容詞。在前20個(gè)關(guān)鍵詞里僅有old一個(gè)形容詞,由此可見一斑。而且?guī)缀跛械膭?dòng)詞和名詞都簡(jiǎn)單易懂。動(dòng)詞如: fish, think, need, make, cut, eat, use, take。
四、結(jié)語(yǔ)
本文通過(guò)建立語(yǔ)料庫(kù)對(duì)海明威的著名作品《老人與海》進(jìn)行定性和定量分析,重點(diǎn)對(duì)小說(shuō)中出現(xiàn)的代詞、名詞進(jìn)行量化分析,并解釋了其象征意義及原因。通過(guò)分析可以得出,海明威譴詞造句雖然簡(jiǎn)潔、樸實(shí),但卻在簡(jiǎn)單的表層之下蘊(yùn)藏著許多內(nèi)涵。他把這種通過(guò)簡(jiǎn)單語(yǔ)言表達(dá)深刻含義的“冰山原則”運(yùn)用得爐火純青。正如美國(guó)作家索爾·貝婁所說(shuō)“真正的大師都是用最簡(jiǎn)單的語(yǔ)言來(lái)表達(dá)最深刻的道理,真正的好作品都是用生命的歷練做題材”1。我們可以進(jìn)一步得出,語(yǔ)料庫(kù)將為小說(shuō)的分析提供新的視角,為文本的分析開創(chuàng)了新的更為科學(xué)的途徑。
注釋:
[1]、 http://baike.baidu.com/view/37668.htm?fromtaglist
參考文獻(xiàn):
1、楊惠中,語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)導(dǎo)論[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社, 2002
2、馬廣惠,馬廣惠語(yǔ)言學(xué)選論[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2007
3、張德祿,語(yǔ)言的功能與文體[M].北京:高等教育出版社,2005
4、Charles F.Meyer, English Corpus Linguistics An Introduction[M]. Cambridge University Press,UK, 2004
5、張國(guó)敬譯,歐內(nèi)斯特·海明威.《老人與海》[M]. 天津:天津科技翻譯出版社, 2003.
6、戴金喜,論海明威獨(dú)特的文體風(fēng)格. [J]. 南平:南平師專報(bào)2006 (1) , 63-66.
7、劉瑛,從《白象似的群山》看海明威作品的語(yǔ)言特點(diǎn). [J] 烏魯木齊:烏魯木齊職業(yè)大學(xué)報(bào). 2005 (12) , 116-118.