摘要:根據(jù)“非賓格性假說”,不及物動(dòng)詞可以再細(xì)分為非賓格動(dòng)詞和非作格動(dòng)詞。文章分析了作格動(dòng)詞分類,特征,以及與副詞位置的關(guān)系。
Abstract: According to Perlmutter, verbs can be classified into unaccusative and unergative verbs. The paper probes into the classification of ergative verb, its features and its relationship with adverb.
關(guān)鍵詞:作格動(dòng)詞;特征;副詞
Key words:ergative verb; feature; adverb
[中圖分類號(hào)]:H31[文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2012)-08-0146-01
1、引言
作格這種語法現(xiàn)象首次出現(xiàn)在關(guān)系語法的非賓格假說中。后.Burzio把非賓格動(dòng)詞納入管約論的體系之中重新命名為作格動(dòng)詞并沿用至今。根據(jù)Bussmann(轉(zhuǎn)引自趙彥春,2002),作格動(dòng)詞指的主格語言如德語、法語中的一類不及物動(dòng)詞。不及物動(dòng)詞可分為兩種,一種是固有格動(dòng)詞,另外一種是內(nèi)在格動(dòng)詞。本文將分析作格動(dòng)詞特征分類以及與副詞位置的關(guān)系,以期對(duì)闡明兩者之間的關(guān)系。
2、作格動(dòng)詞的特征和分類
我們參考Bussmann關(guān)于作格的界定:作格是作格語言中的形態(tài)格;表示基本語態(tài)中及物動(dòng)詞的施事(轉(zhuǎn)引自趙彥春,2002)。主語這一基本功能體現(xiàn)在通格中。相反,作格所表示的是類似主格語言中的直接賓語的句法功能。這意味著主格語言中的作格論元表現(xiàn)出作格語言中直接賓語的句法行為。此外,在作格語言中派生的非基本語態(tài)范疇中論元的作格轉(zhuǎn)為通格,即反被動(dòng)態(tài)。生成語法按照論元結(jié)構(gòu)將動(dòng)詞分成下列幾類:三元謂語如雙賓語動(dòng)詞;二元謂語即及物動(dòng)詞;一元謂語,它可分為非通格動(dòng)詞和非役格動(dòng)詞。在作格語言中作格表示的就是動(dòng)作的執(zhí)行者即施事;在主格語言中則是動(dòng)作的被支配者即受事。
傳統(tǒng)語法僅僅區(qū)分了及物動(dòng)詞和不及物動(dòng)詞,沒有進(jìn)一步描述不及物動(dòng)詞范疇內(nèi)的作格動(dòng)詞, 因此,有必要對(duì)英語中的動(dòng)詞進(jìn)行重新分類:

作格動(dòng)詞通常表示狀態(tài)或過程的變化,它的主語為動(dòng)詞的域內(nèi)論元,所以引起這種變化的動(dòng)因是隱含的,施動(dòng)者在句中并沒有顯示出來。試比較:
a The ship sank.
b The ship was sunk.
表面看來, a與b都缺少施動(dòng)者,但其句法行為卻是完全不同的,b可以通過添加by短語而顯示出其施動(dòng)者。顯然,a一方面不同于主動(dòng)語態(tài),因?yàn)榍罢叩闹髡Z是受事,而后者的主語為施事;另一方面,它也有別于被動(dòng)語態(tài),因?yàn)楹笳呖梢蕴砑邮﹦?dòng)者,而前者則不能。由此可見,英語中的作格動(dòng)詞結(jié)構(gòu)介于主動(dòng)語態(tài)和被動(dòng)語態(tài)之間,句子的主語為受事. 表示一種缺乏明顯外部動(dòng)因的狀態(tài)變化,不可添加由by引出的施動(dòng)者。
3、作格動(dòng)詞與副詞位置的關(guān)系
Andrew認(rèn)為副詞completely(用C表示)在句子A can rely on my support.中后或最后。
影響副詞狀語在句中位置的一個(gè)重要因素是副詞狀語與謂語或整個(gè)句子的語義關(guān)系。狀語與謂語動(dòng)詞的語義關(guān)系越強(qiáng),它就越靠近這一成分而緊跟在動(dòng)詞短語之后,而使副詞狀語占據(jù)句末位置。
在分析作格動(dòng)詞的語義與副詞位置的關(guān)系時(shí),以A broke the glass into pieces.為例。如果在該句中分別加上副詞deliberately(用D表示)和completely(用C表示),那么副詞的位置可以如下:
1a A D broke the glass into pieces.
*b A broke the glass D into pieces.
*c The glass D broke into pieces.
*d The glass broke D into pieces.
*e The glass broke into pieces D.
2a A broke the glass C into pieces.
*b A C broke the glass into pieces.
c The glass C broke into pieces.
*d The glass broke C into pieces.
E The glass broke into pieces C.
deliberately一詞從語義上分析是評(píng)述性副詞,修飾整個(gè)句子。它充當(dāng)一個(gè)施事動(dòng)詞的附屬語,即這個(gè)動(dòng)詞的論元必須具有施事的論旨角色。既然我們認(rèn)為輕動(dòng)詞帶有使役性特征,那么它就應(yīng)該處于VP結(jié)構(gòu)中。我們可以說該類副詞是“完完全全”的VP副詞。1b之所以不正確,是因?yàn)樗幱谝宰鞲駝?dòng)詞broke為中心語的VP結(jié)構(gòu)中。這里broke是作格動(dòng)詞,是因?yàn)槠渲甘菊Z的論旨角色是受事,而非施事,所以類似D的必須帶有施事論元的副詞應(yīng)當(dāng)出現(xiàn)在與施事主語緊密結(jié)合的VP結(jié)構(gòu)中。1c,1d,1e的作格動(dòng)詞的域內(nèi)論元都沒有明顯出現(xiàn),不符合上述條件。與此相反,副詞completely在語義上通常與使役性動(dòng)作導(dǎo)致的結(jié)果有關(guān),不涉及作格動(dòng)詞的域內(nèi)外論元,因而在這種用法中,它是一個(gè)VP副詞。
我們知道在一個(gè)句子中,只有修飾同一中心語和詞組的副詞才能交換位置,如果兩個(gè)副詞不能互換位置,則說明它們修飾的不是同一成分,說明D和C在句中確實(shí)分別屬于VP內(nèi)成分和VP內(nèi)成分。但是對(duì)于作格動(dòng)詞,除了上述因素外,還應(yīng)該考慮到作格動(dòng)詞的特殊性,即成對(duì)作格動(dòng)詞同時(shí)具有不及物性和及物性,但是它深層結(jié)構(gòu)的施事主語并非形式上的主語,副詞位置變換須考慮到語義上的契合。
4、結(jié)語
英語動(dòng)詞的作格形式是一個(gè)特殊的語言現(xiàn)象。其句法上的論元在表層結(jié)構(gòu)中作主語。而在深層結(jié)構(gòu)中作賓語。作格動(dòng)詞屬于不及物動(dòng)詞,后面不能接賓語,動(dòng)詞的論元在深層結(jié)構(gòu)中處在賓語位置,缺乏意愿控制性。由于作格動(dòng)詞的特殊性,其與副詞的位置在句法中受到相對(duì)較多的限制,必須考慮到作格動(dòng)詞深層結(jié)構(gòu)中的施事,該副詞與所修飾中心詞在語義上的是否距離近等等,但是對(duì)副詞在句中位置的進(jìn)一步研究需要有更多的語言學(xué)流派做理論指導(dǎo)。
參考文獻(xiàn):
[1]、Burzio,L. Italian Syntax: A Government-Binding Approach[M].Dordrecht.1986.
[2]、趙彥春.作格動(dòng)詞與存現(xiàn)結(jié)構(gòu)癥結(jié)[J].外語學(xué)刊, 2002(2):63-67.
[3]、曾立英.作格研究述評(píng)[J].現(xiàn)代外語,2007(4):424-432.