你的父母身體里好像裝有聲波定位儀一般,你的一舉一動都難逃他們的“法眼”?還是他們對你好像完全漠不關心,十足的模范“三不”父母:不過問成績,不追問行蹤,不了解日常交際和喜好?又或者他們費盡心思想和你成為無話不說的知心朋友,全然不顧你真正需要的是和自己年齡相仿、志趣相投的朋友?做做下面這個小測試,看看你的父母屬于哪一種類型吧。
1. After a Saturday night blowout1) with your friends, you come home with your hair and clothes smelling like five packs of cigarettes. Your parents ...
A. ask you straight up if you've been smoking. When you say, \"No way!\" they remind you, as usual, that even being around smoke isn't healthy.
B. laugh and say, \"Phew2)! Must have been a wild one!\"
C. are totally exhausted3) and don't notice.
2. Shock of all shocks, you got a pretty lame4) report card this quarter. After your parents give it the once-over5), they ...
A. sit down and calmly ask why you think your grades aren't up to par6). Then they try to figure out some ways to help you out7).
B. casually ask you to set the table for dinner.
C. say, \"Oh, everybody has ups and downs8) in school. No biggie9)! You'll do better next time, right?\"
3. One of your very best friends Heather calls while you're out at the mall. When you get home, your dad says ...
A. \"Heather called and wants you to call her back.\"
B. \"Heather called, and she sounded awful! You should probably get her on the line right away to find out what's wrong!\"
C. \"Some girl named Heather called.\"
4. At breakfast before school, your parents notice that you're wearing a pair of super low-rise10) jeans that barely hit your hipbone11). Your mom ...
A. asks if she can borrow them.
B. tells you they're not appropriate for school and to throw on something else—now.
C. says, \"Cute!\" and continues buttering her muffin.
5. You ask your parents for permission to go to a party at a friend of a friend of a friend's house. Your mom says ...
A. \"Sure, but you've gotta give me all the details!\"
B. \"Go ahead, dear, and have a nice time.\"
C. \"Of course, you can go—if you tell me exactly where it is located, who is giving the party and a phone number where I can reach you.\"
6. You get in trouble at school for yapping12) with your friends during an exam. When the principal calls and tells your parents about the incident, your dad says ...
A. \"Well, she's very popular. Everyone wants to talk to her. How about letting it slide13) this time?\"
B. \"Thank you so much for letting us know. We'll have to have a little chat with her about it this evening.\"
C. \"Oh, she'd never do that! I'm sure this is some sort of case of mistaken identity or something.\"
7. You're invited to a party where you know they're gonna be playing several rounds of Spin the Bottle14), and you're totally uncomfortable with it. You ask your mom what she thinks you should do and she says ...
A. \"Oh, have fun! \"
B. \"If you don't feel comfortable, just don't play the game or don't go to the party.\"
C. \"Oh, that reminds me—the recycling needs to go out to the curb15) tonight.\"
7~11分:無所不知型父母
看來你的父母對你的了解已經到了有點可怕的程度,尤其當你不想讓他們知道某些事情的時候。但是總體來說,有一對如此關心你的父母很棒,更何況他們知道何時該給予你指導,何時該讓你自己拿主意。那么,你該如何把這種相互尊重的關系一直愉快地維持下去呢?保持開放的心態!遇到任何涉及安全、道德與價值觀、健康和幸福這類事情時,多與父母溝通。至于其他事情,像你父母這樣的家長真的不想也無需知道。不是因為他們不關心,而是因為他們希望你變得更加獨立,也相信你能夠作出明智的決定!
12~16分:一無所知型父母
啊!看來你的父母基本不知道你的情況。他們不知道你最好的朋友是誰,不了解你最迷的動漫為何物,不清楚你最喜歡的科目是什么。但是,不要灰心,他們很有可能只是因為不堪生活的重負,比如工作、經濟狀況甚至是對家庭所承擔的責任。你應該主動多和他們聊天,告訴他們你非常愛他們,真的很想與他們更親近。他們很可能會抽出時間來,因為父母最抵抗不了子女的愛。但如果情況恰好相反,他們讓你現在不要煩他們,也不要太過在意。當事情都安頓好后,他們自然會來陪你。在那一刻到來之前,多找機會跟他們聊天,告訴他們你現在的情況。慢慢地,他們將更了解你,你們的關系也會更為親密!
17~21分:過于親密型父母
表面看來,你的父母太棒了,很難說他們有任何不好的地方。他們真的對你所做的一切都很感興趣,并努力不拖你的后腿,也不會對你待人接物的方式評頭論足。但是,你的父母似乎進駐到了你生活的方方面面,忘記了你也需要成長的空間,偶爾甚至會令你感到窒息。找個機會跟他們談談吧!首先告訴他們你愛他們,也非常感謝他們對你生活的關心。然后向他們解釋,即便你很享受和感謝他們的關心,你仍然需要一些自由的空間,這樣你才能擁有自己的生活。只要用正確的方式多多溝通,相信父母一定會滿足你的需求的。
RATE-A-PARENT! 給父母打分!
1. A) 1B) 3 C) 2
2. A) 1 B) 2 C) 3
3. A) 1 B) 3C) 2
4. A) 3 B) 1 C) 2
5. A) 3 B) 2 C) 1
6. A) 3 B) 1 C) 2
7. A) 3 B) 1 C) 2
1.blowout [#712;bl#601;#650;a#650;t] n. <口> 盛宴;美餐
2.phew [fju#720;] int. <口> [表示厭惡、不安、煩躁、驚訝、疲倦、松一口氣等] 咳,唷,哦
3.exhausted [#618;ɡ#712;z#596;#720;st#618;d] adj. 極其疲憊的,精疲力竭的
4.lame [le#618;m] adj. 站不住腳的;差勁的
5.once-over [#712;w#652;ns#716;#601;#650;v#601;(r)] n. <口> 草草過目(或檢查)
6.up to par: 達到一般水平(或標準)的
7.help sb. out: 幫助某人擺脫困境(或解決問題)
8.ups and downs: 成功和失敗;起起落落
9.biggie [#712;b#618;ɡi] n. 重要的事
10.low-rise [#712;l#601;#650;#712;ra#618;z] adj. (褲子)短襠緊身的
11.hipbone [#712;h#618;pb#601;#650;n] n. 【解】髖骨;髂骨;股骨上部
12.yap [jaelig;p] vi. <口> 哇啦哇啦說話;瞎扯;閑聊
13.let sth. slide: 放任某事,對某事聽其自然
14.Spin the Bottle: 轉瓶選擇接吻對象游戲。它通常是朋友聚會時玩的游戲,所有參與者圍成一圈,一個人轉動瓶子,親吻瓶口指向的那個人,然后被吻的人繼續轉動瓶子,親吻下一個被瓶口指向的人,如此一直繼續下去。
15.curb [k#604;#720;b] n. <美> (由路緣石砌成的街道或人行道的)路緣