999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

專業(yè)書遴選譯者需技巧

2012-04-29 00:00:00向小峰
出版參考 2012年22期

隨著出版業(yè)全球化的發(fā)展,很多國外知名出版機(jī)構(gòu)紛紛來到中國建立了辦事處,他們會定期向出版社提供他們最新的出版物目錄,或推薦一些被認(rèn)為是值得引進(jìn)中國的樣書。當(dāng)編輯將原版外文圖書拿到手中,下一步要做的就是對此書進(jìn)行評估,其知識性、科學(xué)性如何,市場需求如何,是否值得引進(jìn),如果打算引進(jìn),選擇什么樣的譯者進(jìn)行翻譯。

選擇合適的譯者對于成功引進(jìn)、出版一本外文參考書所起的作用是舉足輕重的。筆者結(jié)合多年來的工作實(shí)踐,對引進(jìn)版專業(yè)書遴選譯者的技巧進(jìn)行探討。

1.評估外版書,要聽取業(yè)內(nèi)老中青三個不同年齡層次人的意見

在進(jìn)行選題論證的時候,即便編輯有足夠的把握覺得某本書值得引進(jìn),但出于慎重,出版社還是希望能獲得業(yè)內(nèi)專家、讀者對此書的意見。編輯需要將此書送給相關(guān)專業(yè)人士進(jìn)行評估,一般要綜合業(yè)內(nèi)老中青三個人的意見。因為,同一本書有些專家認(rèn)為內(nèi)容膚淺、不值得引進(jìn),而在青年讀者那里卻很受歡迎,尤其是初入門者可能覺得此書對他們有用,而這些人群數(shù)量龐大、需求旺盛。還有一些專家認(rèn)為內(nèi)容很好、能反映學(xué)科發(fā)展現(xiàn)狀的書,一旦被引進(jìn)出版后,市場需求卻持續(xù)低迷,最后圖書都被積壓在倉庫里,造成大量浪費(fèi)。專家認(rèn)為書內(nèi)容好的原因我們不排除是因為書中某些內(nèi)容和他的研究方向接近,因此在對全書進(jìn)行判斷的時候加入了個人感情色彩。

2.評估外版書,遴選的評估專家最好就是潛在的譯者

在把樣書送給專家評估時,一般會附上一個評估意見表,表格選項除了要譯者填寫書的基本情況、特色、價值及引進(jìn)理由外,還有一項是不能缺少的,就是詢問譯者,如同意引進(jìn),是否愿意承擔(dān)翻譯工作,如果愿意翻譯,是否愿意購書。如果評估專家一見到樣書就愛不釋手,就表明了翻譯意愿,這對編輯而言,省事不少,并有了更大的譯者遴選空間。

3.遴選負(fù)責(zé)任的譯者

在外文書經(jīng)過評估后,出版社決定要引進(jìn)了,接下來就要確定主譯了。這是很關(guān)鍵的一步。譯者水平的高低決定了書稿翻譯質(zhì)量的好壞,還影響著中文版圖書出版后的銷量。一個負(fù)責(zé)任的主譯會合理調(diào)配成員,動員他們犧牲休息的時間,把翻譯書稿當(dāng)成一件最重要的事情來做;并且對最終交上來的稿件逐字逐句逐標(biāo)點(diǎn)進(jìn)行審校,確認(rèn)沒有明顯錯誤了,才會把終稿交到出版社。這種主譯治學(xué)嚴(yán)謹(jǐn),一般是科主任,要么沒有出版過學(xué)術(shù)著作,對于自己的第一部作品往往會傾注大量心血,希望通過此書來提升自己的學(xué)術(shù)地位;要么就是曾經(jīng)出版過多本著作,具有豐富的編寫經(jīng)驗,對于每本自己的著作,都嚴(yán)格要求,追求精益求精。

4.遴選業(yè)內(nèi)有影響力的譯者

對于經(jīng)典的好書,遴選譯者一般找業(yè)內(nèi)最有影響力的專家,最好是院士或者是學(xué)會的主任委員。這種號召力不僅僅表現(xiàn)在吸引讀者購書方面,對于匯聚優(yōu)秀的各章節(jié)參譯人員的作用也是不可忽視的。有的主譯能組織全科的力量來翻譯一本書,這樣雖然能保證交稿時間,但由于科室能參與翻譯的人員數(shù)量有限,碰到水平不一的情況,往往沒有騰挪余地,致使最終的稿件質(zhì)量水平也參差不齊。業(yè)內(nèi)有影響力的專家可以組織他能信任的有真正實(shí)力的朋友一起參與到書的翻譯工作中來,由于資源多,每個人的工作量不大,交稿也比較迅速。這些資源最后聚集到出版社這里,對出版社而言,也是一筆不小的財富,為今后進(jìn)一步的合作打下了初步基礎(chǔ)。

5.遴選外語好的譯者

一個外語水平強(qiáng)的主譯對于一本翻譯書稿的質(zhì)量至關(guān)重要。如果主譯的外語水平不好,盡管他有一定的學(xué)術(shù)知名度,他自己也無法參與書稿的具體翻譯工作,最后真正干活的只能是自己的碩士生或者博士生了,而學(xué)生的責(zé)任心和翻譯能力較難以把控。做翻譯書的編輯應(yīng)該深有體會,經(jīng)常碰到一些翻譯晦澀、不符合中國人閱讀習(xí)慣的書稿。更為可怕的是出現(xiàn)翻譯錯誤。一個外語好的主譯,能對書稿質(zhì)量親自把關(guān),決不允許上述情況發(fā)生。

6.遴選能分擔(dān)出版風(fēng)險的譯者

引進(jìn)國外的圖書要向國外版權(quán)部門支付版權(quán)使用費(fèi),這是一筆不小的開支。再加上要支付譯者的翻譯稿酬,出版社的贏利空間是很有限的。為了降低出版風(fēng)險,編輯往往會找譯者要一定的出版費(fèi)或者包銷一定數(shù)量的圖書。如果有的譯者有能力幫助營銷圖書,讓他們擔(dān)任主譯,出版社基本沒有出版風(fēng)險。這種譯者就比較受出版社的歡迎。

在遴選譯者的實(shí)踐工作中,還有很多的技巧不能——列舉出來。只要勤于開動腦筋,用心積累,就一定有方法找到最合適的譯者,從而保證外文專業(yè)書的成功引進(jìn)、出版。

(作者單位系科學(xué)出版社)

主站蜘蛛池模板: 美美女高清毛片视频免费观看| 久久情精品国产品免费| 夜精品a一区二区三区| 亚洲综合色婷婷中文字幕| 久久婷婷五月综合97色| 亚洲综合片| 一级毛片在线播放免费观看| 毛片手机在线看| h视频在线播放| 99热这里只有成人精品国产| 91精品啪在线观看国产60岁| 91精品福利自产拍在线观看| 亚洲色图在线观看| 91年精品国产福利线观看久久| 亚洲国产综合自在线另类| 97精品国产高清久久久久蜜芽| 亚洲成av人无码综合在线观看| 欧美一级黄片一区2区| 少妇被粗大的猛烈进出免费视频| 性欧美精品xxxx| 亚洲一区免费看| 欧美激情视频一区二区三区免费| 鲁鲁鲁爽爽爽在线视频观看| 亚洲综合一区国产精品| 最近最新中文字幕在线第一页| 国产91成人| 男女性色大片免费网站| 青青草国产在线视频| 欧美成人A视频| 欧美一区二区啪啪| 青青青国产在线播放| 国产高清在线观看91精品| 日韩在线视频网| 一级不卡毛片| 久久精品这里只有国产中文精品| 第一区免费在线观看| 欧美精品综合视频一区二区| 国产一二三区视频| 韩国自拍偷自拍亚洲精品| 日韩精品免费一线在线观看| 综合社区亚洲熟妇p| 伊人福利视频| 91欧美在线| 毛片免费在线| 欧美色视频在线| 亚瑟天堂久久一区二区影院| av午夜福利一片免费看| 亚洲国产成人自拍| 国产美女精品一区二区| 亚洲成人在线网| 亚洲swag精品自拍一区| 国产成人a在线观看视频| 久久综合伊人 六十路| 日韩色图区| 一级看片免费视频| 免费一级全黄少妇性色生活片| 女人一级毛片| 制服丝袜 91视频| 欧美色视频日本| 亚洲第一色视频| 在线观看无码av免费不卡网站 | 亚洲男人天堂网址| 波多野结衣无码AV在线| 色婷婷久久| 免费无码AV片在线观看国产| 四虎永久免费地址| 国产成人亚洲精品无码电影| 国产精品网曝门免费视频| 亚洲精品va| yjizz国产在线视频网| 国产成人AV综合久久| 好久久免费视频高清| 久久精品国产精品青草app| 99这里只有精品在线| 国产高清在线观看91精品| 成年A级毛片| 免费Aⅴ片在线观看蜜芽Tⅴ| 国产91导航| 精品伊人久久久久7777人| 国产成人无码AV在线播放动漫 | 伊人久久大香线蕉成人综合网| 国产精品一老牛影视频|