2012年4月16日至18日,第41屆倫敦書展在英國倫敦伯爵宮(Earls Court)展覽中心舉行。作為今年中英兩國慶祝建立大使級外交關系40周年的一項重要活動,中國擔任本屆倫敦書展“市場焦點”主賓國。中國出版的“國家隊”——中國出版集團公司組成以總裁譚躍為團長的45人代表團參展,本人也有幸隨團參展。
為了做好圖書對外推廣工作,根據慣常的經驗,會前我們準備的參展圖書以中國歷史文化類為主。這些圖書中,除了中國出版集團公司的重點推介圖書——《國寶檔案》(青銅器案)(英文版)趕在書展前出版,并選擇在此次展會上首次與國內外的讀者見面外,還有一些在國內獲得讀者好評的圖書,如《中國古都北京》(英文版)、《于丹〈莊子〉心得》、《酈波評說曾國藩家訓》、《末代皇帝溥儀》、《讀人與讀世》、《黃埔軍校》等。此外,為了體現我社的特色,我們還準備了一些法律學術精品圖書參展,如《全球化時代犯罪與刑罰新理念》(上、下)、《全球化時代有組織犯罪與對策》、《刑法的結構與功能》、《中華人民共和國法律》(修訂版)等。
由于與美國芝加哥大學出版社有良好的合作關系,在展會期間,我們應邀與芝加哥大學出版社進行了會談。芝加哥大學出版社是全美最大的大學出版社,自1891年成立至今,已經出版了11000種圖書,包括《芝加哥格式手冊》《科學革命的結構》《大河之戀》《通往奴役之路》等。依托芝加哥大學,該出版社在社科、人文、教育、生物、醫學、數理等多個領域的學術出版方面均有不俗表現,出版了一批有影響力的學術圖書。這些學術圖書的中美交流,成為了芝加哥大學出版社與我社合作的基礎。如在2011年,我社從芝加哥大學出版社引進了美國著名法學家萊爾斯(Annelise Riles)《全球金融市場中關于擔保的法律推理》(Collateral knowledge legal reasoning in the global financial markets)一書,獲得了國內法學界知名學者的好評。在會談期間,我們就從芝加哥大學出版社引進學術圖書的工作進行了洽談,也重點向對方介紹了我社人文圖書的出版情況,以及法律圖書和學術圖書的出版情況。芝加哥大學出版社對我社出版的圖書,特別是學術圖書表示了濃厚的興趣。他們認為,我社是中國法律圖書出版的一個重要的出版社。讀者通過讀這些圖書,可以很好地了解中國法律發展的進程,并能了解很多中國法律學術研究的最新情況。
4月20日,中國出版集團公司參展團應邀參觀考察劍橋大學出版社,我也隨團前往。劍橋大學出版社總裁潘仕勛(Stephen Bourne)親自接待了參展團。潘仕勛向我們介紹了“劍橋中國文庫”的出版情況。目前該文庫已經出版了袁行霈先生主編的《中華文明史》四卷本、厲以寧先生的《中國經濟改革研究》和華羅庚先生的《高等數學》二卷本等書。這些圖書的出版樹立了該文庫在全球學術界的品牌影響力。因此,文庫還將加大與中國出版界合作的力度,加強與中國出版集團公司的聯系,繼續推進該文庫的出版工作。除了要加大與商務印書館、中華書局、三聯書店等中國出版集團公司旗下的品牌出版機構的合作外,潘仕勛還專門指出,對我社出版的法律、政治等學術圖書感興趣。
這些洽談和考察活動給我一個很深的體會就是,在目前學術交流日益國際化的潮流下,國外對中國學術的關注也在日益加強,這就為中國學術圖書“走出去”工作創造了良好的國際大環境。因此,出版單位在學術圖書“走出去”方面有很大的提升空間,并大有可為。為了進一步證實這個觀點,我在進行了一些調查和研究后,發現國內有些出版單位已經在學術圖書版權輸出工作上走在了前面,例如中國人民大學出版社。有資料顯示,中國人民大學出版社在“十一五”期間,共輸出版權400多種,其中反映中國當代人文社會科學研究前沿成果的高端學術著作占80%以上。這樣大比例的學術著作版權輸出說明,中國人民大學出版社在學術圖書“走出去”方面取得了很好的成績。在這個基礎上,中國人民大學出版社進一步擴寬與國外知名出版機構的合作,目前已經與培生教育出版集團、圣智學習出版公司等一批國際出版集團建立了緊密的合作關系,也與勞特里奇出版公司、博睿出版公司等獨具特色的國外學術出版機構建立了緊密聯系。由此證明,中國學術圖書在國外出版有很大的吸引力。
認識到這一點,我們在今后的實踐工作中應繼續不斷學習和摸索“走出去”工作的途徑和方式,不斷擴寬“走出去”圖書的品種和種類;在推廣工作中,看到學術圖書輸出的良好前景,重視學術圖書的版權輸出工作;加強諸如同芝加哥大學出版社、劍橋大學出版社等國外知名出版機構的聯系,向他們推薦高水平的中國學者和著作,在“走出去”工作上,開辟一個輸出的增長點,最終將“走出去”工作提高到新的高度。
(作者單位系中國民主法制出版社)