999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

聊齋俚曲俗字例解

2012-04-29 04:50:34何茂活
蒲松齡研究 2012年1期

摘要:蒲松齡《聊齋俚曲集》中有大量的方言俗字,是研究近代漢語漢字的重要材料,可以補充和是正相關辭書,也可解證現代山東方言乃至北方其他方言的一些疑難詞語。這些俗字多為形聲字,表動詞意義的明顯居多。有些字在字形上透露出一定的語源信息。

關鍵詞:蒲松齡;聊齋俚曲集;俗字

中圖分類號:I207.37文獻標識碼:A

《聊齋俚曲集》(以下簡稱《俚曲》)是蒲松齡晚年創作的通俗文學作品。其中有大量俗字,或不見于字書,或雖見于字書但其音義卻與蒲氏所用不合。有的被現代大型字典收錄,但其音義或有可商之處。從俗字研究和字典編纂的角度看,聊齋俚曲的研究價值尚待進一步挖掘。

本文列舉分析聊齋俚曲中的俗字25 個。所據版本有二:一是路大荒整理的《蒲松齡集》 [1],二是蒲先明整理、鄒宗良校注的《聊齋俚曲集》 [2]。二者文字殊異之處酌予說明。

一、不見于字書的俗字

以下諸字不見于《說文》、《字匯》、《正字通》、《康熙字典》及《漢語大字典》,應屬地方俗字,或系蒲氏臨時自造。

衡 摔,用力砸。例:合他大家過不成,大石頭往他那鍋里~。(《墻頭記》第二回)當初辭別親娘去,恨不將心巴出來,死了~了荒郊外!(《姑婦曲》第二段)惡虎為護那耳朵,常帶著七八個家丁,怕人再使磚頭~。(《寒森曲》第三回)鄒宗良注:“~:山東方言,扔,放。” [2] (P26)蒲松齡氏《日用俗字·鐵匠章》:“生鐵鍖子如升大,夾來紅鐵大錘拒。”并在“拒”下以小字“亨”標注其讀音。[1] (P754)《墻頭記》第三回:“到底是你的兄,怎使的按倒使捶拒?”鄒注說“拒”音hēng,意為“捶打”。[2] (P35)《集韻·庚韻》披庚切(今音pēng):“拒,打也。” [3] (P67)可見“衡”、“拒”為同詞之異寫。pēng、hēng疊韻,應屬不同方言中的聲轉現象。今甘肅山丹稱用力砸為“夯”(hāng),與之音近義同。拒,《俚曲》中或亦作“拒”,如《寒森曲》第二回:“趙舉人這就發了怒,掀下驢來只顧拒。”孟慶泰、羅福騰《淄川方言志》:“拒:用拳頭、鐵錘、石頭等打”;“衡:扔,放。”前者讀平聲,后者讀去聲(據該方言志,當地有平、上、去三個聲調)。[4] (P144,147)

噪 山東方言,“一~子”即“一會兒”。例:到了門外,于氏不曾起來,等~子,二成才開了門。(《姑婦曲》第一段)鄒注:“噪(音zào)子:山東方言,一會兒。” [2] (P64)(該本作“噪”,與路大荒整理本不同)那一日,大成生了~子氣,直掙子一身汗,他病到好了。(同上)看起來,留你~子也不中用!(《翻魘殃》第三回)又《富貴神仙》第十三回:“一鬧一個三更盡,才歇下還骨輪噪子,才打了一個盹。”鄒注:“骨噪子:骨輪,山東方言,形容翻來覆去的樣子。噪,‘噪的訛字。噪子,一陣子,一會兒。” [2] (P695)按:鄒注以“噪”為正字,似不妥。“噪”是蒲氏所用(或其自造)的方言俗字,“日”為表意偏旁,表示其意義與時間有關,如“昏”、“曉”、“晡”、“晌”、“昨”等均如此。

匯①用松軟干燥的東西擦拭或按壓,以除去灰塵或液體。如~布,即抹布。例:佛動心取汗巾,拿出來~灰塵。(《增補幸云曲》第十六回)二姐只羞的面紅過耳,叫丫頭拿~布來。(同上)鄒注:“~(音zhǎn)布:抹布,擦拭器物用的布塊。” [2] (P962)此義今作“搌”。《集韻·線韻》:“搌,拭也。” [3] (P163)今甘肅河西喪俗,送葬前夜入殮時,親屬逐一以棉團輕拭逝者面部,稱為“搌灰”。②沾污。為“沾”的俗寫。萬歲爺會撒顛,小二姐家不嚴,這把杓子是中看。滑滴溜的彎彎把,到給丫頭拿著玩,~了怎么去成飯?(同上第十五回)俺那里茶壺放在桌子上,使布蒙著還怕~了。(同上)鄒注:“~:同‘沾。山東方言,污,弄臟。” [2] (P970)

拒 扔,丟棄。例:我的嬌,我的嬌,你的賢惠我盡知道。你怎么不怕死,就把殘生~?(《姑婦曲》第一段)況且你心不大好,安心一味胡~打,看情苗叫人心害怕。(《翻魘殃》第三回)除罪只把項來搖,把狀只望當堂~。(《磨難曲》第十四回)《聊齋俚曲集》附路大荒《土語注解》(以下簡稱路注):“~,擲棄。” [1] (P1694)鄒注:“胡~(方言音liāo)打:山東方言,這里是將家產亂丟的意思。~打,扔,拋撒。” [2] (P186)此字又作“撩”,如《慈悲曲》第四段:“李氏翻磚揭瓦的,找出他自己穿的個紅襖來,撩過去著他穿。”鄒注:“撩:扔。” [2] (P142)按,“拒”、“撩”均同“撂”。“撂”字亦為后起俗字,不見于《字匯》、《正字通》等。《漢語大字典》中所收最早書證為《紅樓夢》第十六回:“我的東西還沒處撂呢,希罕你們鬼鬼祟祟的。”今甘肅山丹方言亦有此詞,不過讀陰平聲,正與鄒注山東方言音相合。

割 用刀割。例:張訥叫了一聲皇天,把頭幾乎~下來!眾人吃了一大驚,看了看,那嗓根頭子,割斷了半邊,那血直淌。(《慈悲曲》第四段)你殺了我那兒,難道~一刀子就罷!(《慈悲曲》第五段)鄒注疑為“劘”(mó)的俗寫 [2] (P145),《淄川方言志》中也作“劘”。[4] (P150)按:應即“抹”(mǒ)的方俗字。《磨難曲》第十七回:“又橫三豎四,把個頭砍的稀爛,才踏著肩膀,抹下頭來了。”元佚名《爭報恩》第三折:“你刀尖兒抹的他皮膚破。”《紅樓夢》第九十二回:“把帶的小刀子往脖子里一抹,也就抹死了。”今甘肅河西方言仍說“上吊抹脖子”等。又,此字《俚曲》中也作“磨”,如《寒森曲》第六回:“我安心瞧個空,把他一刀子殺死,便自家磨了頭。”鄒注:“‘抹的借字,用刀割。” [2] (P324)是。

鶻 同“鴰”。老~即老鴰(guā),亦即烏鴉。例:尋思起剁了他乜賊頭!把賊頭掛出去,叫那老~野鵲吃他那肉!(《翻魘殃》第三回)蒲氏《日用俗字·禽鳥章》:“燕兒入戶無愁事,老~群巢更吉昌。” [1] (P765)今甘肅河西方言中稱烏鴉為“老哇”。

拒 同“嘬”(zuō),指翹起嘴唇。例:那金墩上去樓臺,把嘴兒~了又~,施展著上前說話。(《增補幸云曲》第十二回)今甘肅河西方言多說“噘”(也作“撅”,當地音juè)。

哐 馬叫的聲音。例:那馬常和張永作伴,見了張永,~~的大叫,點頭磕腦,只是不會說話。(《增補幸云曲》第二十七回)鄒注:“~~,同‘咴咴。象聲詞,馬叫的聲音。” [2] (P1035)

粑 “糊~”亦即“糊突”,指用雜糧面做成的粥。例:就是那紅糊~也管你個彀(《翻魘殃》第七回:彀,用同“夠”)。《俚曲》中也作“糊突”。如《墻頭記》第一回:“那糊突只怕忒也涼,你給他煨煨。”“突”隨“糊”加“米”旁,乃其俗寫。今通作“糊涂”。《漢語大詞典》“糊涂”條第4 個義項為:“方言。指糊狀的食品。柯巖《奇異的書簡·追趕太陽的人四》:‘河南農村有個習慣,一到飯時就好拿著饃,端著“糊涂”到飯場圪蹴著,三個一群,兩個一伙,連說話帶喝湯。《中國歌謠資料·山東臨沐民歌·要吃元亨飯》:‘煎餅粗,糊涂薄,肚子吃不飽,怎么能干活!” [5] (第九卷P233)今甘肅河西方言多稱頭腦不清、不明事理為“糊涂”(hùdu);也說“把飯熱成糊涂了”(但沒有一種飯叫“糊涂”,也許很早的時候曾經有過)。

療 即“疙”。“~疸”即“疙瘩”。例:俗語說:便宜了一個大~疸。(《磨難曲》第二十三回)《日用俗字·疾病章》:“罡出膿來癤子好,熱疙瘩須燙幾番。” [1] (P757)“疙瘩”二字異寫甚多,《墻頭記》第一回中即作“疙疸”。其他再如:紇絀、圪垯、圪塔、圪瘩等。于肉體多作“疙瘩”,于繩索、衣扣等多作“紇絀”,于土塊則多作“圪垯”等,皆因“材質”不同而形旁各異。

哐 嘆詞,猶“呣”。例:趙大姑~了一聲,說:“罷,囃哩。”(《慈悲曲》第三段)趙大姑~了一聲,說:“罷呀!你既等不的,我也不敢留你了。”(同上)鄒注謂同“嗯”。[2] (P128)這兩例中都活用作動詞。按:此字不見于字書,但見于GB18030-2005《信息技術中文編碼字符集》。

二、見于字書但音義與《俚曲》未合的俗字

哐 《俚曲》中只有一例:使的我喘吁吁的,他倒~嗤起來。啕殺我了!(《墻頭記》第二回)根據文意,“~嗤”指張老因心虛膽顫而發出的抽噎聲。鄒注:“哐(音xiù,方言音qū)嗤:山東方言,形容小聲抽泣的樣子。” [2] (P25)董解元《西廂記諸宮調》卷七:“哀哀怨怨不敢放聲哭,只管哐哐哐哐地。”陸澹安《戲曲詞語匯釋》解釋為“抽抽咽咽”, [6] (P257)可參。但據《漢語大字典》,此字同“齅(嗅)”。《龍龕手鑒·口部》:“哐、嗅,正作齅。” [7] (P723)據文淵閣四庫全書電子版檢索,此字凡244 見,均為“齅”之異體。如《普濟方》卷四十五:“含水滿口,哐藥鼻中即不痛。右痛右哐,左痛左哐,兩邊痛,左右俱哐,立止。” [8]

哐 《俚曲》中用例較多。根據文意,大體有三種含義。①丑,難堪。例:~殺我了!吊臉打胯的,就給老的們穿么。(《墻頭記》第三回)路注:“~殺:厭惡的意思。” [1] (P1689)近是。鄒注:“~殺我:山東方言,寒傖得使人難受、惡心,等于說寒傖死我。” [2] (P34)甚是。②厲害,難纏。例:終朝每日數他~,又遇著~的比他狠,這一個~的~的緊,那一個~的可才窘;上一個不~你到允,只怕因著你~他不肯。(《姑婦曲》第二段)當年不遇后娘~,后世那知兄弟賢。(《慈悲曲》第一段)鄒注認為這里是“嗔”的借字。嗔,指因不滿意而生氣,板起臉孔吵鬧的樣子。[2] (P80)可參。③蠢。~丁頭,~丁頭,婆婆像是有冤仇,一聲聲罵出來,全不把眉兒皺。(同上)據《漢語大字典》,此字原為“岌”的訛字。《集韻·侵韻》:“哐,哐哐,崟險也。”方成珪考正:“‘岌見《玉篇》。此作‘哐,非。注當從宋本及《類篇》作‘岌,崟險也” [7] (P680)據許寶華、宮田一郎等《漢語方言大詞典》,北京、山東等地稱丑陋、難為情、凄慘、蠢等為“磣”(chěn),或作“嘇”。清乾隆十五年《大名縣志》:“丑曰磣。”元賈仲名《蕭淑蘭》第三折:“想起他這狠切的毒心,好看我半晌沉吟,倒替他嘇。” [9] (P6454,5434)

哐 同“吆”。例:新媳婦好處多,又洗碗又刷鍋,趕著驢兒去推磨。病人歇在床頭上,不用指點并~喝,婆婆看著心里樂。(《翻魘殃》第二回)兩個走到西院,大姐~喝說:“您大妗子,有客來拜你哩。”(同上第十回)路注:“~喝:喊叫。” [1] (P1685)鄒注:“~,用為‘吆的借字。” [2] (P249)據歷代字書,此字原無此意。《玉篇·口部》:“哐,婬聲。” [10] (P26)《廣韻·肴韻》於交切(今音āo):“哐咋,多聲。” [11] (P156)又用作嘆詞,音ào。清遯盧《童子軍·旅宿》:“哐,原來是一班童子戲耍哩!”

偘 山東方言。關于其音義,或說音pīn,借為“拼”字,義為憨傻,其右之“品”表音 [12] (P76-82);或說音kǎn,同“侃”,意為憨直,不知道動動心思的意思 [2] (P193);又說用為“砍”的借字 [2] (P528)。第一種說法似較可取。例:宗大官,實是~,一個差,凈了身,算來真是活倒運。(《俊夜叉》)就相好,也只一霎,全然一點不中用,真正是個~忘八。(《禳妒咒》第十六回)路注:“~:吃虧。” [1] (P1690)似不妥。此字見于《玉篇》,為“侃”的異體。[10] (P15)

拸捘 同“哆嗦”。例:老蠢才,真是呆,自家~著沒自在。(《姑婦曲》第二段)眾醫生瞧了瞧,只嚇的~戰!(《富貴神仙》第四回)“拸、捘”二字均見于《漢語大字典》,但其音義均不與此相合,茲不贅引。此外,《俚曲》中“拸”字還被借作拾掇之“掇”,“捘”被借作摸索之“索”。如:回來上外邊屋里掃了掃,拾拸了一個鋪。(《慈悲曲》第四段)渾身上下摸捘遍,頸血長流不住停。(同上第五段)

肥 “脅肥”即肋間。腋下至肋骨盡處為“脅”,脅與臂之間可視為“岔”,“肥”應是“岔”的分化字。例:別人都打了,惟有趙鬼子那脅~里中了一槍,還血淋淋的,就沒打他。(《富貴神仙》第九回)鄒注本“脅”作“肋”,并注曰:“肋肥(方言音cha):山東方言,肋間。” [2] (P671)據《淄川方言志》,當地把腋下到胯骨之間的地方稱為肋肥,音luìcha。[4] (P81)但據筆者調查,山東青州等地有“脅肥”的說法,因此《俚曲》作“脅”不誤。“肥”字雖見于字書,但音義俱不合。《玉篇·肉部》:“肥腶,脯臘也。” [10] (P37)《廣韻·麻韻》初牙切:“腶肥,脯也。” [11] (P169)《集韻·戈韻》才何切:“肥,腹鳴也。” [3] (P58)

啕 同淘氣之“淘”。例:你不孝,著咱娘生氣,我也沒有那些氣合你~,不如休你去罷。(《姑婦曲》第一段)若一分辨,不知~多少氣哩。(同上第三回)在圣上面前,合毛義~了多少氣,叫他自己領兵去了。(《磨難曲》第三十回)《漢語大字典》收錄此字,但釋義為:“同‘誆。往來言。《集韻·彖韻》:‘誆,《說文》:“往來言也。”或作啕。” [7] (P695)今甘肅張掖方言除說“淘氣”外,也單說“淘”、“淘神”,指在家中故意鬧矛盾。如:張家那個媳婦子想分家呢,淘了一個月了。你不上學去,一天價蹲到家里和人淘神的呢。

柦 同“擔”。例:騎著騾子牽著馬,驢駝擔~一大些。(《禳妒咒》第一回)鄒注:“~,‘擔的借字,挑。”按:路大荒整理本作“驢駝擔柦”,鄒注本作“驢駝擔柦”。今疑后二字當為“柦擔(擔)”之誤。前字從木旦(dàn)聲,當為名詞,系蒲氏所用(造)俗字;后字從扌(手)詹(zhān)聲,當為動詞,取其習見音義。“驢駝柦(dàn)擔(dān)”即以驢馱、以擔子挑。“柦”字雖見于字書,但意義與此無關。《集韻·緩韻》蕩旱切:“柦,木器,如榧無足。” [3] (P107)因此《漢語大字典》解釋為“一種像幾而無腳的木器”。[7] (P1265)

三、見于《漢語大字典》而書證即為《俚曲》的俗字

飠宣 吃飯,填飽肚子(含貶義)。例:若是您達從來沒見東西,不知待~多少哩。(《墻頭記》第一回)你看那薥秫糊突,他還~五碗有零。(同上)狗脂,冷不冷的他~下去了。(同上)你就趁間趕下餅,休要管他~不~。(《翻魘殃》第三回)路注:“~,食。” [1] (P1699)《漢語大字典》:“飠宣:xuān 方言,吃。”書證亦同上。 [7] (P4757)按:如上釋義不夠確當。鄒注:“飠宣(音xuán):大口吞食。含貶義。” [2] (P13)近是。今甘肅河西方言亦有此語,但讀去聲,指撐飽肚子,含有明顯的貶義,可與鄒注互證。另,此字與“楦”(xuàn)同源,均為填塞、撐大之意。或亦作“揎”。清徐鼒《小腆紀年附考》卷十八:“(李如月)又極口罵,乃剝其皮,斷其首及手足,揎草于皮,紉而懸之市。”《寒森曲》第七回亦有句:“權印官狠似狼,該剝皮揎麥穰,叫獄神盡把冤魂放。”《禳妒咒》第二十四回:“好歹抓打上兩三盤,那管他揎與不揎。”鄒注:“揎,山東方言,往嘴里塞,吃的貶語。” [2] (P561)釋義確當。

巴刂 挖,掏。今作“扒”。例:就該拿住趙惡虎,割了腦袋~了心,方才解解心頭恨!(《寒森曲》第二回)割去了老賊頭,~出心,狗也羞,聞一聞一片腥臊臭。(同上第四回)狠~了你那心,恐怕不窮,恐怕不窮。(《翻魘殃》第三回)《漢語大字典》釋義及例句均據《俚曲》。此語亦見于西北方言,俗語說“心~給人吃了,人還嫌腥氣呢”,意思是好心不得好報。

哐 嘔吐。例:兩個解子放倒頭就似泥塊一樣,臭殺人那一個~了一床。(《富貴神仙》第六回)路注:“~,吐。” [1] (P1696)《漢語大字典》釋義及例句均據此。按:此即“噦”字之異寫。《俚曲》中亦有作“噦”者。如:待說是個夢,怎么還噦了一大堆?(《磨難曲》第十八回)〔干噦道〕臭死了,臭死了!(同上第十八回)《正字通·口部》:“方書:有物無聲曰吐,有聲無物曰噦,有物有聲曰嘔。”據此則干嘔曰噦,又引申泛指嘔吐。《西游記》第七十五回:“你們快去燒些鹽白湯,等我灌下肚去,把他噦出來,慢慢的煎了吃酒。”西北方言只說“嘔、吐”不說“噦”,但有時貶稱別人說話為yuē,意同“唚(吣)”,指信口胡謅,疑即此字。如:我看你給我~個啥呢?

距 與“闖”、“撞”義近。例:上山爬嶺濟著你~,之乎丟去,者也全忘。(《磨難曲》第十六回)鄒注:“~(方言音chuàng):同‘闖。游蕩。” [2] (P485)只要用心做文章,莫在那里瞎胡~……他年時進了學,就著他去瞎胡~。(同上第十九回)路注:“瞎胡~,做事無一定主張。” [1] (P1696)《漢語大字典》收錄此字,但注釋說“音義未詳”。該字典還收錄了一個“拒”字,釋義為:“同‘撞。明馮惟敏《〔雙調〕新水令·十美人被杖》:‘〔雁兒落〕一個顫巍巍玉蕋著棍兒湯(蕩),一個嬌滴滴紅莫著捧(棒)兒拒。” [7] (P3954,1996)故疑“距、拒”異體,均與“撞”同,并有胡打亂闖之意。

眶 瞟。例:那人年少會裝俏,時興的衣服穿一套,來往不住往里~,我也偷眼往外瞭。(《琴瑟樂》)曹操坐下一~,哈哈大笑。(《快曲》第二聯)《漢語大字典》:“眶:以目示意。《戲曲詞語匯釋》第十七畫:‘眶:用目示意。明馮惟敏《勉姪》:‘長安走馬人如畫,金貂客手插,玉樓人眼眶。清蒲松齡《增補幸云曲》第五回:‘(周元)那眼不住的眶那路徑,若有動靜,好跑他娘的。” [7] (P2690)陸澹安《戲曲詞語匯釋》:“眶,用目示意。字書無‘眶字,疑即‘眨。【例】(《僧尼共犯》一〔油葫蘆〕曲)一個手兒招,一個眼兒眶。” [6] (P338)按:據《俚曲》用例及陸書所引,“眶”當為“瞟”、“瞥”之意,并非“以目示意”,亦非“眨”。陸說“用目示意”是對“玉樓人眼眶”的隨文釋義,并不可取。上引《錦瑟樂》例,鄒注本作“撒”,注曰:“撒(音sā):‘眶的借字,張望,尋視。” [2] (P357)釋義確當。上引《快曲》例,鄒注:“一~:山東方言,抬眼一望。” [2] (P441)也較可取。今甘肅河西方言亦有此詞,指快速掃視,如:我沒細看,就眶了一眼。有時含輕蔑意,如:他那個東西做得再好,我眶都不眶;我都干了好幾年了,老板就是眶不上。現代淄川方言有復音詞“眶么”,意為東張西望、尋視。如:滿屋子撒么了一遍,也沒找著我那書包。[4] (P140)

通過上述諸例,可以看出聊齋俚曲俗字使用的幾個特點:

一是多為形聲字。本文所舉25 例全為形聲字且造字方法多數采用簡單的音義相合的方法,只有少數采用了“省聲”的方法,即將某字省去一部分作聲旁,與表意的形旁組合成字,如:衡,從扌(手),衡省聲;噪,從日,噪省聲;捘,從扌(手),梭省聲;眶,從目,撒省聲。換個角度說,這種方法就是將一個現成的同音字(形聲字)改換表意偏旁從而形成新字。

二是這些俗字有良好的表音表意效果,有些字字形本身透露出一定的語源信息。方言俗字大多是因為通語習用字不能恰當地表示方言詞語的音義而產生的,因此造字時往往能夠較為準確地反映詞語音義,甚或有意無意地顯示出一定的詞族關系。比如“眶”字音同“撒”,本亦作“撒”,《俚曲》中有時就作“撒”。如“進房門四下里撒,揭開珠簾看見他。”(《禳妒咒》第十八回)鄒注:“撒:‘眶的借字。觀望。” [2] (P536)其實嚴格說來,“撒”應是正字,“眶”是方言俗字。“眶”的意思應當來源于“撒”——目光的輪射正如拋撒東西時被撒物體(如谷物籽粒等)的飛散。再如“飠宣”字,其實也就是“楦、揎”,它們有一個共同的語源就是“宣”。《說文解字·宀部》:“宣,天子宣室。”段玉裁注:“蓋謂大室也。”朱駿聲《說文通訓定聲》:“宣,與寬略同。”正因為如此,蒲氏在其書中,在表示猛吃、撐飽肚皮的意思時有時作俗字“飠宣”,有時也作通用字“揎”。

三是所用俗字中表示動詞意義的明顯居多。上述俗字多是為地方口語中常用的動詞所造的,從其形旁即可窺知其意義范疇。如從“口”者與言語、聲音有關,從“扌、距”者與手腳動作有關,從“饣(飠)、米”者與飯食有關。當然也有少數表示名物的如“粑”,表示性狀的如“偘”等。

四是書寫上有較大的靈活性。僅以整理本而論,就有許多文字異寫,如:衡—拒,糊粑—糊突,拸捘—多捘,哐—噦等。這說明作者在使用俗字時也有一定的隨意性,或者說并無一定的取舍標準。當然有些異寫也許是因為寫作時代不同,或者是在傳抄刊刻過程中形成的。

參考文獻:

[1](清)蒲松齡著,路大荒整理.蒲松齡集[M].上海:古籍出版社,1986.

[2](清)蒲松齡著,蒲先明整理,鄒宗良校注.聊齋俚曲集[M].北京:國際文化

出版公司,1999.

[3](宋)丁度.宋刻集韻[M].北京:中華書局,2005.

[4]孟慶泰,羅福騰.淄川方言志[M].北京:語文出版社.1994.

[5]漢語大詞典編輯委員會.s漢語大詞典[Z].上海:漢語大詞典出版社,1986-

1994.

[6]陸澹安.戲曲詞語匯釋[M].上海:上海錦繡文章出版社,2009.

[7]漢語大字典編輯委員會.漢語大字典(第二版,九卷本)[Z],武漢:崇文書

局.

[8]文淵閣四庫全書(電子版)[M/CD].上海:上海人民出版社,1999.

[9]許寶華,(日)宮田一郎.漢語方言大詞典[Z].北京:中華書局,1999.

[10](梁)顧野王.大廣益會玉篇[M].北京:中華書局,1987.

[11]周祖謨.廣韻校本[M].北京:中華書局,2004.

[12]董紹克,趙春陽.談聊齋俚曲的俗字[J].蒲松齡研究,2007,(4).

(責任編輯譚瑩)

收稿日期:2011-10-10

作者簡介:何茂活(1963- ),男,甘肅山丹人,文學學士,河西學院中文系教授、《河西學院學報》主編,從事漢語言文字教學及研究工作。

主站蜘蛛池模板: 自拍亚洲欧美精品| 国产aaaaa一级毛片| www.91在线播放| 免费不卡视频| 亚洲手机在线| 午夜色综合| 在线观看国产精品日本不卡网| 欧美亚洲第一页| 91精品视频网站| 亚洲成aⅴ人在线观看| 天堂av高清一区二区三区| 伊人查蕉在线观看国产精品| 在线观看国产精品一区| 亚洲欧美另类日本| 在线日本国产成人免费的| 日本国产精品一区久久久| 99久久国产自偷自偷免费一区| 最新国产成人剧情在线播放| 久久99精品久久久大学生| 看看一级毛片| 亚洲第一成年人网站| 欧洲熟妇精品视频| 黄色网址手机国内免费在线观看| 亚洲色图欧美在线| 国产一级特黄aa级特黄裸毛片| 欧美日韩激情| 日韩欧美中文字幕在线精品| 国产欧美自拍视频| 欧美激情伊人| 四虎AV麻豆| 国产av一码二码三码无码| 免费在线国产一区二区三区精品| 国产一二视频| 国产91线观看| 成人va亚洲va欧美天堂| 日本高清在线看免费观看| 风韵丰满熟妇啪啪区老熟熟女| 亚洲91精品视频| 婷婷色一二三区波多野衣 | 久久频这里精品99香蕉久网址| 免费毛片视频| 一级在线毛片| 天堂va亚洲va欧美va国产| 亚洲一区第一页| 国产一区在线观看无码| 国产精品视频导航| 在线观看国产精品第一区免费| 天天综合网在线| 久久亚洲欧美综合| 亚洲精品在线影院| 欧美成人日韩| 日本国产在线| 激情爆乳一区二区| 精品综合久久久久久97超人| 四虎精品国产永久在线观看| 欧美日韩精品综合在线一区| 婷婷99视频精品全部在线观看| 国产精品浪潮Av| 亚洲人成网站在线播放2019| 国产欧美日韩资源在线观看| www.狠狠| 精品综合久久久久久97| 大陆国产精品视频| 狼友视频一区二区三区| 亚洲狼网站狼狼鲁亚洲下载| 日韩国产综合精选| 欧洲日本亚洲中文字幕| 在线一级毛片| 天天摸夜夜操| 九九这里只有精品视频| 欧美自慰一级看片免费| 最新亚洲人成无码网站欣赏网| 中文天堂在线视频| 成人国产三级在线播放| 久久精品亚洲中文字幕乱码| 九色综合视频网| 国产精品天干天干在线观看| 99尹人香蕉国产免费天天拍| 国产精品微拍| 亚洲欧洲综合| 国产黑丝视频在线观看| 国产福利拍拍拍|