999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

教學(xué)翻譯法在中外合作辦學(xué)大學(xué)英語教學(xué)中的作用

2012-04-29 08:23:44肖文
考試周刊 2012年19期
關(guān)鍵詞:單詞語言英語

肖文

摘要: 教學(xué)翻譯是一種能幫助學(xué)生更好地掌握英語知識(shí)的有效的教學(xué)方法。本文通過分析中外合作辦學(xué)環(huán)境下非英語專業(yè)學(xué)生的英語學(xué)習(xí)現(xiàn)狀,發(fā)現(xiàn)恰當(dāng)?shù)厥褂媒虒W(xué)翻譯有助于學(xué)生掌握詞匯和語法,從而進(jìn)一步提高學(xué)生的英語水平。

一、教學(xué)翻譯與翻譯教學(xué)

加拿大學(xué)者Jean Delisle指出,教學(xué)翻譯是外語教學(xué)的一種手段,目的在于讓學(xué)生掌握語言點(diǎn),提高語言水平;翻譯教學(xué)則是在學(xué)生具備一定的語言能力的基礎(chǔ)上進(jìn)行的翻譯技能的訓(xùn)練。穆雷在《中國翻譯》上也進(jìn)一步地指出教學(xué)翻譯的學(xué)科定位是外語教學(xué),目的在于鞏固外語知識(shí),提高語言應(yīng)用的能力。可以說,教學(xué)翻譯是一種教學(xué)方法。

結(jié)合近年來國內(nèi)外外語教學(xué)和翻譯教學(xué)的研究成果不難發(fā)現(xiàn),人們認(rèn)為教學(xué)翻譯法存在諸多弊端,甚至有人把英語教學(xué)質(zhì)量難以提高歸咎于教學(xué)翻譯法。但是,我認(rèn)為在實(shí)際的教學(xué)過程中,教學(xué)翻譯法在英語教學(xué)中是不能避免的,而且是必要的。

二、中外合作辦學(xué)環(huán)境下非英語專業(yè)學(xué)生的英語學(xué)習(xí)現(xiàn)狀

1.學(xué)生的思維習(xí)慣

Gatenby認(rèn)為在課堂上使用翻譯不能產(chǎn)生好的外語學(xué)習(xí)效果。通過比較兒童在自然環(huán)境中學(xué)習(xí)第一語言或其他語言和在課堂上學(xué)習(xí)第二語言的方式,他認(rèn)為在自然環(huán)境中學(xué)習(xí)外語的兒童是不翻譯的。像任何一個(gè)雙語兒童那樣,學(xué)生可能在還未開始翻譯就已經(jīng)非常正確地理解了英語的意思。但我認(rèn)為,在實(shí)際的英語學(xué)習(xí)過程中,為學(xué)生創(chuàng)造自然的語言學(xué)習(xí)環(huán)境有一定的難度,畢竟我們生活在一個(gè)講中文的大環(huán)境下,絕大多數(shù)的大學(xué)生在十多年的英語學(xué)習(xí)中已經(jīng)形成了較固定的思維模式,正如Michael Swan所說:“學(xué)習(xí)者不是空著腦袋走進(jìn)教室的。第二語言習(xí)得和外語學(xué)習(xí)不是零起步,而是以母語為起點(diǎn)。”因此要求學(xué)生在漢語語言和文化環(huán)境下用英語思維是不大現(xiàn)實(shí)的。

盡管我們力求在教學(xué)過程中采用聽說法、交際法等教學(xué)形式,使學(xué)生在外語學(xué)習(xí)的過程中少受母語干擾,但絕大多數(shù)的學(xué)生無論是在閱讀還是在交流中都仍在用母語思維,根本沒有達(dá)到直接運(yùn)用目的語的程度。換句話說,雖然形式上沒有采用翻譯法,但學(xué)生在頭腦中依然走了一個(gè)翻譯的過程。因此,我認(rèn)為,對(duì)大學(xué)生來說,他們已經(jīng)過了語言習(xí)得的關(guān)鍵期,他們的認(rèn)知能力逐漸成熟,能夠進(jìn)行邏輯思維,能夠進(jìn)行比較和對(duì)照,這是他們學(xué)習(xí)外語的優(yōu)勢(shì)。因而,在基礎(chǔ)階段進(jìn)行的教學(xué)翻譯不但不會(huì)影響學(xué)生習(xí)得英語的過程,反而能促進(jìn)學(xué)生熟練地運(yùn)用所學(xué)語言。

2.英語基礎(chǔ)薄弱

結(jié)合國內(nèi)的大多數(shù)中外合作辦學(xué)項(xiàng)目來看,大多數(shù)學(xué)生的英語水平與高職生相當(dāng),英語基礎(chǔ)較差,主要表現(xiàn)在以下兩個(gè)方面:(1)詞匯缺乏,死記硬背,不會(huì)靈活運(yùn)用;詞匯是英語學(xué)習(xí)的基礎(chǔ),沒有詞匯量,提高英語學(xué)習(xí)就是空談。但在實(shí)際的教學(xué)中,我們往往會(huì)發(fā)現(xiàn),很多學(xué)生總是不斷地念每個(gè)單詞的字母,一遍遍地寫在紙上,以達(dá)到記憶單詞的目的。老師要求他們根據(jù)單詞的英語解釋,從而準(zhǔn)確地理解并記憶單詞。這個(gè)方法對(duì)那些基礎(chǔ)較差的學(xué)生來說是沒有效果的,因?yàn)樗麄兏究床欢@樣做只可能給他們帶來更大的困擾。(2)語法知識(shí)薄弱,句子理解困難;英語的語法規(guī)則與漢語大不相同,學(xué)好語法對(duì)學(xué)好一門語言是至關(guān)重要的。但在教學(xué)實(shí)踐中,很多學(xué)生由于欠缺語法知識(shí),看不懂長句、復(fù)雜句,在要求他們翻譯時(shí),很多學(xué)生往往根據(jù)單詞的意思逐字翻譯,譯文讓人啼笑皆非。試看一下這個(gè)例子。

We are conscious when we meet the people involved in a story that they have something within them which will probably take them towards some inevitable fate or end.

誤譯:我們意識(shí)到什么時(shí)候我們能遇到故事里的人,他們身上具有一些多半會(huì)把他們帶到某種不可避免的命運(yùn),某種不可避免的結(jié)局的東西。

分析:We are conscious的賓語是什么?是緊跟著它的when從句,還是稍后的that從句?如果是前者的話,那么that從句又做什么成分呢?顯然不可能是定語從句,也不是同位語,因此從語法上分析,that從句應(yīng)當(dāng)是we are conscious的真正賓語。

參考譯文:當(dāng)我們讀到一篇故事里的人物時(shí),我們會(huì)感到這些人身上具有一些多半會(huì)把他們帶到某種不可避免的命運(yùn)或結(jié)局的東西。

三、教學(xué)翻譯法對(duì)學(xué)生各方面能力的培養(yǎng)

語言的各個(gè)方面能力的培養(yǎng)“聽、說、讀、寫、譯”都是相互關(guān)聯(lián)的,翻譯能力的培養(yǎng)并不一定要開設(shè)專門的翻譯課才能進(jìn)行,完全可以在大學(xué)英語教學(xué)中穿插進(jìn)行,從而促進(jìn)學(xué)生的語言能力的發(fā)展。

1.促進(jìn)學(xué)生的詞匯學(xué)習(xí)和記憶

中國學(xué)生通過英漢對(duì)比來記憶單詞是一種很有效的方法。很多單詞和詞組沒有翻譯的幫忙學(xué)生是很難理解和記憶的。在我院選用的高等教育出版社出版的第二版《大學(xué)體驗(yàn)英語綜合教程》中,每單元的單詞多數(shù)都附有中英文解釋,而有少數(shù)單詞直接給出中文解釋,雖然我們提倡學(xué)生看英文解釋以達(dá)到理解單詞的真正含義并擴(kuò)大詞匯量的目的,但有些單詞如果用英文解釋,反而會(huì)讓學(xué)生一頭霧水,因此直接讓學(xué)生記住中文翻譯,不僅簡單明了而且掌握起來更容易。如課本中出現(xiàn)的inspiration,omelet,bond,alcohol,brake等,老師在講解的過程中不需要用英文給學(xué)生解釋,因?yàn)槟菢硬坏粫?huì)產(chǎn)生好的教學(xué)效果,反倒會(huì)給學(xué)生帶來困擾;另外我們所提倡的單詞記憶法中,如聯(lián)想法,不論是聯(lián)想近義詞、反義詞等都必須借助漢語意義的轉(zhuǎn)換。試看從“undergraduate”到“graduate”之間的聯(lián)想過程:“undergraduate”→在校大學(xué)生→畢業(yè)生→“graduate”。同理:“inhuman”→無人性的→人道的→“human”。這樣的漢語轉(zhuǎn)換過程即翻譯過程,不但擴(kuò)充了學(xué)生的詞匯,而且讓學(xué)生牢固地掌握了所學(xué)單詞。再者,我們可以利用諺語幫助學(xué)生掌握某些詞組的意思及用法,如:

Hard work can make up for a lack of intelligence.

勤能補(bǔ)拙。

很多學(xué)生把“勤能補(bǔ)拙”這個(gè)諺語作為自己的座右銘。這樣一來,同學(xué)們自然記住了詞組“make up for”是“彌補(bǔ),補(bǔ)償”的意思。

2.增強(qiáng)學(xué)生的語法知識(shí)

在我院的中外合作辦學(xué)項(xiàng)目中,我們了解到很多學(xué)生選擇先在國內(nèi)鞏固提高自身的英語水平再出國深造,是因?yàn)樗麄冋J(rèn)為自己的英語水平還有待提高。因此,學(xué)校根據(jù)學(xué)生的實(shí)際情況和需求,專門開設(shè)了《英語語法》這門課,目的在于提高學(xué)生對(duì)基本語法知識(shí)的掌握,從而提高學(xué)生的英語口頭及書面表達(dá)能力,為出國打下基礎(chǔ)。

首先,在語法學(xué)習(xí)中,教學(xué)翻譯的作用尤為重要。假設(shè)老師用純英文講授語法,試問對(duì)于那些英語基礎(chǔ)薄弱的學(xué)生來講,他們能否聽得懂?這種教學(xué)方式能否促進(jìn)他們的英語學(xué)習(xí)?比方說英語中一些重要但又難以掌握的語法現(xiàn)象,如被動(dòng)語態(tài)、主謂一致、非謂語動(dòng)詞、虛擬語氣等,在實(shí)際的教學(xué)過程中,老師們?nèi)裟芟扔脻h語對(duì)這些語法規(guī)則進(jìn)行有條理地講解,學(xué)生接受起來則會(huì)更輕松、理解得更透徹。

其次,教師講授的語法點(diǎn)都可以通過英漢互譯活動(dòng)讓學(xué)生在實(shí)踐中體會(huì)掌握。例如,老師在講解被動(dòng)語態(tài)結(jié)構(gòu)后,學(xué)生明白了主語是動(dòng)作的承受者,謂語動(dòng)詞要變成be+動(dòng)詞的過去分詞,并根據(jù)被動(dòng)語態(tài)句子里的主語的人稱和數(shù),以及原來主動(dòng)語態(tài)句子中動(dòng)詞的時(shí)態(tài)來決定be的形式。首先老師做出以下示范。

主動(dòng):Many people speak Chinese.

被動(dòng):Chinese is spoken by many people.

接著,老師給出需要同學(xué)們翻譯的句子:所有的學(xué)生都嘲笑他。大多數(shù)學(xué)生都會(huì)仿造老師給出的例子進(jìn)行翻譯。

主動(dòng):All the students laughed at him.

被動(dòng):He was laughed at by all the students.

最后,老師還可以指出英語是主謂型語言,恪守“主語+謂語”作主軸的形式程式原則,而我們給出的例子無論是主動(dòng)還是被動(dòng),依照漢語習(xí)慣,漢語句子都常采用主動(dòng)形式表達(dá)。因此通過對(duì)比漢語語法和英語語法的不同之處,讓學(xué)生不僅更好地掌握了語法點(diǎn),還能讓學(xué)生清楚地意識(shí)到兩種語言的差異,從而在英漢互譯的過程中,對(duì)待英文應(yīng)按照英語的邏輯思維方式和語言結(jié)構(gòu)理解,對(duì)待漢語則應(yīng)按照漢語習(xí)慣和思維方式去表達(dá)。

四、結(jié)語

中外合作辦學(xué)是國內(nèi)高校新型的辦學(xué)模式,國內(nèi)幾年的學(xué)習(xí)是為了讓那些有意向出國的學(xué)生在英語和專業(yè)知識(shí)方面打下一定的基礎(chǔ),因此有效地提高學(xué)生的英語水平是中外合作辦學(xué)模式首要考慮的問題。通過以上對(duì)教學(xué)翻譯法理論和實(shí)踐的研究,我們可以看出翻譯作為一種教學(xué)方法在中外合作辦學(xué)大學(xué)英語的教學(xué)過程中不但不應(yīng)該回避,反而應(yīng)該得到重視。在教師的正確引導(dǎo)下,將教學(xué)翻譯法運(yùn)用到大學(xué)英語課堂中,不但有助于學(xué)生學(xué)習(xí)和記憶詞匯,而且能幫助學(xué)生掌握語法知識(shí),從而提高學(xué)生的口頭及書面表達(dá)能力,整體上提高學(xué)生的基本語言技能。

參考文獻(xiàn):

[1]讓·德利爾著.孫慧雙譯.翻譯理論與翻譯教學(xué)法[M].北京:國際文化出版社,1988.

[2]Cook.V.J.,Competence and Mu lti-competence[M].Cambr idge:Cambridge University Press,1996:96-97.

[3]穆雷.中國翻譯教學(xué)研究[M].上海:外語教育出版社,1999.

[4]張美芳.論兩種不同層次的翻譯教學(xué)[J].外語與外語教學(xué),2001.

猜你喜歡
單詞語言英語
語言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
單詞連一連
看圖填單詞
讓語言描寫搖曳多姿
累積動(dòng)態(tài)分析下的同聲傳譯語言壓縮
讀英語
我有我語言
酷酷英語林
最難的單詞
單詞拾趣
海外英語(2006年8期)2006-09-28 08:49:00
主站蜘蛛池模板: 婷婷色在线视频| 无码乱人伦一区二区亚洲一| 91福利在线观看视频| 亚洲国产亚综合在线区| 欧美另类图片视频无弹跳第一页| V一区无码内射国产| 免费一级毛片完整版在线看| 国产在线精品香蕉麻豆| 久久精品电影| 日韩二区三区无| 全免费a级毛片免费看不卡| 日韩a级片视频| 亚洲人成网址| 亚洲成人精品| 四虎亚洲国产成人久久精品| 福利在线一区| 日韩在线欧美在线| 亚洲国语自产一区第二页| 黄色网在线| 中文字幕第4页| 国产精品久久久久久久伊一| 日韩毛片免费观看| 国产精品污污在线观看网站| 亚洲无码37.| 91欧美亚洲国产五月天| 欧美中文一区| 亚洲成a人片77777在线播放 | 欧美激情第一欧美在线| 亚洲天堂视频在线观看免费| 亚洲人成日本在线观看| 国产最新无码专区在线| 亚洲中文无码av永久伊人| 伦精品一区二区三区视频| 丁香婷婷在线视频| 日韩成人在线网站| 日本国产在线| a毛片免费观看| 国产精品免费p区| 亚洲欧美激情另类| 久久婷婷综合色一区二区| 日韩成人高清无码| 亚洲首页国产精品丝袜| 扒开粉嫩的小缝隙喷白浆视频| 久久久久亚洲AV成人人电影软件 | 九九热精品视频在线| 青青热久麻豆精品视频在线观看| 日本人妻丰满熟妇区| 亚洲小视频网站| 久久国产高潮流白浆免费观看| 国产欧美中文字幕| 亚洲首页在线观看| 国产日韩欧美一区二区三区在线| 手机在线国产精品| 欧美精品成人| 99re在线视频观看| 色噜噜在线观看| 国产精品xxx| 日韩国产 在线| 婷五月综合| 在线视频亚洲欧美| 4虎影视国产在线观看精品| 成人午夜网址| 毛片免费视频| 色偷偷av男人的天堂不卡| 欧美日韩在线成人| 国产欧美日韩精品综合在线| 国产小视频网站| 国产jizzjizz视频| 日本人妻一区二区三区不卡影院| 国产精品无码一二三视频| 东京热一区二区三区无码视频| 中文字幕欧美日韩高清| a级毛片在线免费| 在线观看无码a∨| 免费一级大毛片a一观看不卡| 免费不卡在线观看av| 国产精品毛片一区| 美女扒开下面流白浆在线试听| 国产福利在线观看精品| 无码AV动漫| 国产亚洲高清视频| 亚洲免费播放|