現(xiàn)代漢語中,一般把“美麗的文詞”稱為“辭”,但“辭”的本義竟是犯人的口供。
《說文解字》曰:“辭,訟也。”《禮記·大學》:“無情者不得盡其辭。”這里的“辭”都是口供的意思。錄口供時,犯人講話是一件很藝術的事情,稍有不慎,就會“差之毫厘,謬以千里”,所以人們把在社交、外交等場合能說會道有口才的人就稱作善于辭令。《史記·屈原賈生列傳》:“明于治亂,嫻于辭令。”后來,人們把正常交往的講話也稱作“辭”了。
犯人錄過口供后,充軍也好,殺頭也罷,都要與親人分別甚至永別,所以“辭”又被賦予了新意——“辭別”“分別”。如北朝樂府《木蘭詩》:“旦辭爺娘去,暮宿黃河邊。”
如今“辭”的諸多引申義已經湮沒了它本來的詞義,但了解了“辭”字的歷史,對閱讀古文還是大有裨益的。
點擊運用
一個詞內藏著豐富的文化內涵,這就是漢字的博大精深。社會群體對字詞逐漸豐富的理解,也代表著漢字文化的不斷豐富。我們從一個漢字的來龍去脈,意義的流轉演變中,就可以很清楚地看到漢字文化的發(fā)展。繼承漢字文化是我們使用漢字的每一個人應肩負的責任,所以,了解漢字的歷史是非常必要的。適用話題:文化,漢字,研究,閱讀,經典等。