蘭花 梅花.彼得森
我們是一對中美混血雙胞胎,今年15歲,在洛杉磯實驗中學讀十年級。我們生長在美中文化結合的家庭里,我們想寫一篇“中國媽、美國爸”的文章有好久了。
面對早期教育
媽媽在我們兩歲剛剛會說話時,就舉起了識字卡教我們認字了。日后,我們才知道當時爸爸是不同意的,他覺得媽媽在開玩笑。爸爸說,大部分的美國人不習慣在5歲前就開始讓孩子學習或閱讀。就是上了幼兒園,也還是覺得太早開始學習英文字母,認為這樣做會讓孩子們很辛苦。爸爸總是認為媽媽的這種做法是不可能的??蓤讨膵寢寛猿种?,很快我們就認識了很多的字,3歲就開始讀兒童書了,這一讀就停不下來。到了7歲時,兒童區的書幾乎都讀完了,又開始找那些初級的世界名著來讀了……
我們5歲的某一天,媽媽跟姥爺通越洋電話,姥爺建議說:“雙胞胎已經讀了那么多書了,應該開始寫日記了?!眿寢屨f,好吧,就等她們倆過完6歲生日就開始??墒抢褷攬猿值卣f,為什么要等呢?想到了就做嘛。媽媽沒辦法了,拿著電話走到了樓下問我們,姥爺建議你們開始寫日記,請問你們要寫嗎?我們兩同時喊道:“耶……!我們要寫。”媽媽順手找到了兩本已經用過幾頁的大筆記本扔給了我們。
我、蘭花,還記得坐下來,寫上了第一篇的日記是:今天我很高興,但是,我還想要一塊糖。就是這樣我們開始寫日記。起初,爸爸又是認為媽媽在唱高調,他又說這是不可能的。
可是過了6個月,爸爸就成了愛讀我們日記的Fans了,而且總是會在我們的日記本上修修改改,總是贊揚我們寫得好,有時還會劃出一條條的紅線說這個句子用得好,那個句子像是名人名言等等。越是這樣,我們就越愛寫。結果,到10歲時我們倆每個人都寫了8大本。最后,在我們上五年級時,英語老師讓我們寫一篇10年的自傳。我們一寫就是百八十頁。
以前,我們所做的這些,爸爸總是不相信會成功。但是,現在他可佩服我們3個女人了。他還說:“你們在我這里已經得到了滿滿的信譽。我給你們豎起大拇指了!”
周末學中文的沖突
記得我們在5歲時,開始每周六去中文學校。一年下來之后,爸爸對媽媽說,“孩子這么小,周末是給她們放松和出去玩的時間。可是這一年來她們很累,中文學校又那么遠,孩子還要起大早。你會中文,就在家教她們倆嘛?!比缓笥洲D過頭來問我們倆這個方法好不好?我們當然蹦著高興地說:“好!”媽媽只好不堅持了。
于是,周六我們就不去中文學校,媽媽很努力地準備好了中文書,也備了課,開始教我們。但每次教課都會被其他的事情干擾。大部分的時候是我們擠不出時間給她教中文,我們總是有很多其他的事情要做,例如:彈鋼琴、爬山、跳芭蕾舞,有時還去滑冰、畫畫、看電影等等。時間像是流水,一年一晃就過去了,我們只學了幾十個字。這時,媽媽火大了,跟爸爸說:“再不能這樣下去了……”。媽媽不再講民主,每個周六就帶著我們去中文學校,這一學就是8年,沒有停止。
老實說,今天我們很感謝媽媽的堅持,沒有她的執著,我們是沒有辦法說得一口流利的中文,又會翻譯、又會寫文章了。去年我們雙雙考過了AP中文,并且都得到了 5分。
音樂是人生享受還是為申請大學
中國孩子大部分都學一兩種樂器,而且學得都非常好。可到了高中考過了十級之后就不再學了,集中精力在GPA上了。我們在8年級的時候就考過了鋼琴十級,媽媽的意見是上高中就省下時間把成績搞得高一點。媽媽說讓我們停止學鋼琴之后,我們很難過,一個星期都笑不起來了。最后,我們只跟媽媽說了一句話:“你現在讓我們停止學鋼琴,就好像砍斷了我們的十個手指頭,很痛!”媽媽聽了之后,搖了搖頭,無言以對。爸爸聽了之后,嘴角上揚,便悄悄地決定要給我們買一臺 Steinway的三角鋼琴。哇!這是多么不同的反應?。∽詈?,爸爸說服了媽媽,孩子有興趣就讓她們繼續學吧,這是很難得的,她們的琴已經達到了很高的水準,現在又總是有兩人聯彈的曲目……
于是他們就真的買了一臺三角鋼琴。之后,我們就更有信心和動力要彈好鋼琴,鋼琴已經成為我們生命中的一部分了。
媽媽非常注重學習成績,而爸爸更重視的是能力和社會活動、課外活動等。媽媽認為,參加很多的活動是為了填寫大學的申請表,其次才是鍛煉自己??砂职终J為所做的任何活動都是培養自己的能力和個性,鍛煉自己的意志,其次才是為了升學考慮。爸爸總是說:“要關心社會,關心弱者,要從那里看到自己應該有的責任,長大之后才能成為一個合格的地球村的公民。” 事實上,一流大學的招生者也是這樣看的。
貶低自己的孩子
我們發現中國的媽媽大都喜歡批評,還解釋說,批評是為你好,是給你成長過程中的禮物,是讓你變得更堅強。媽媽的批評方法是又直接又狠,有時是用一刀捅到底的方法,讓我們覺得非常不舒服,但還是必須要面對。
其實作為父母應該多理解我們是生長在西方的美國孩子,而不是在東方的中國。那套方法讓我們很難接受。例如,在我們的同學中有個ABC的女孩,她非常聰明可愛,長得像個中國的娃娃,每一科的成績都是A,鋼琴彈得也是一級的棒??墒怯幸淮危覀円黄饏⒓油赇撉俦荣悾覀冓A了,她沒有。她的媽媽就當著我們的面說:“你看她長得那么丑,還那么的笨!氣死人了!”我們聽后嘴張得大大的,我們的下巴都快要掉下來了。她的媽媽怎么可以這樣在大家面前罵她呢?可是她卻笑了笑,就拉著媽媽的手走開了。我們看到了她的無奈和已經習慣了。我們翻譯給爸爸聽,他說:“這也太糟糕了吧!這純是語言虐待和侮辱啊!”可我媽媽卻說:“這沒有什么了,她媽媽只是說說氣話而已?!蓖?!真是迥然不同??!
中國人很愿意互相比較,尤其是孩子之間的比較。我們在學網球時認識了一位教練,他的父親是中國人,母親是瑞典人,他出生在美國,不會講中文。當我們跟他很熟了之后,他對我們說出了他會說的唯一的一句中國話就是 “你是一個飯桶”。我們問他為什么你要說這句話?他說,在他小的時候,他不喜歡念書只喜歡打網球,可他的弟弟非常愿意讀書。他爸爸就每天用這句話罵他,結果他的弟弟現在是一名著名的腦科專家,他是一位很出色的網球教練??伤陌职忠簧脊⒐⒂趹?,說他不務正業,是個只會吃飯的飯桶。
(摘自美國《世界周刊》)(編輯/唐馨)
海外星云 2012年8期