付義榮
(集美大學文學院,福建 廈門 361021)
黃廖本 《現代漢語》(增訂四版)指正
付義榮
(集美大學文學院,福建 廈門 361021)
由黃伯榮、廖序東主編的《現代漢語》或許是當前國內高校使用最為普遍的一部現代漢語教材,然而即便是其最新的版本 (增訂四版)也存在諸多問題,它們分布于該教材的每一章:從開始的“緒論”一直到最后的“修辭”。有必要指出并修改這些問題以便未來更好地修訂,從而幫助大家不斷提高現代漢語課的教學效率。
現代漢語;語言學;教材
從1979年至今,由黃伯榮、廖序東二位先生主編的《現代漢語》(以下簡稱黃廖本)已經出版了八版,光前6版的累計印數就已超過了400萬套??梢哉f,黃廖本是當前國內高校最受歡迎的現代漢語教材。不過,一次又一次的出版一方面說明了黃廖本的巨大影響力,另一方面也說明它不是一個完美無缺的教材。1998年以來,筆者一直在高校從事現代漢語教學工作,所用教材就是黃廖本,而在其最新的版本——增訂四版 (以下簡稱增四)中,我們不斷發現了一些需要改進的問題,現按其章節匯總并報告如下。
1.“北方話”與“北方方言”這兩個名稱不統一。增四一會說“以北方話為基礎方言” (上冊:1,3)①黃伯榮、廖序東的《現代漢語》(增訂四版)分上、下兩冊,冊后數字即引文所在頁碼。,一會又說“現代漢民族共同語是在北方方言的基礎上形成的”(上冊:3),“北方方言是現代漢民族共同語的基礎方言” (上冊:4)。既然“北方話”與“北方方言”所指的內容是一樣的,在同一部教材中就應該使用同樣的名稱?!?br>