我住在北京北邊的一個地方。但是如果把我周圍的地名說出來,就好像生活在聯(lián)合國總部。我的西邊有一個別墅區(qū)——“雪梨澳鄉(xiāng)”,悉尼還不夠,還要加上澳鄉(xiāng);我住處的南邊有一處新開盤的樓盤,名為“美倫堡”,不知為什么,每經(jīng)過此處,我都會想起“紐倫堡審判”;我的北邊,有一個住宅區(qū),名字叫“北岸布魯斯”,好像是銅管樂隊的名字;我的東邊有一幢大樓叫“第五大道”。我的周邊叫“羅馬花園”“巴黎廣場”的都算作樸素直白的,婉約含蓄有西方情調(diào)的小區(qū)更多:楓丹白露、橡樹灣、格林維爾、普羅旺斯、波爾多等。還有一家新樓盤,推銷的詞是:北京北,是北美。
我對這些名字并不鄙夷,我只不過為那些樸素的地名的消失感到些許遺憾。比如“第五大道”那里,本來有個名字叫“洼里”,我很喜歡這個名字,因為它不僅反映了這里先民們的質(zhì)樸無華,也反映了這里的環(huán)境信息:地勢低,是濕地;而且我剛到這里居住的時候,晚間總能聽到此起彼伏的蛙鳴。我曾經(jīng)天真地想把我們雜志的視點專欄起名為:洼里蛙鳴,然后請一些專家就一些國家大事發(fā)表意見。
存在就是合理。其實仔細(xì)想來,雪梨澳鄉(xiāng)、第五大道、普羅旺斯這些地名恰恰反映了這個時代的一些重要信息:比如這些地名反映了此時此地的中國人對美國和西方的心理認(rèn)同。首先是美國、法國、英國、德國等西方國家的文化受到人們的推崇,人們愿意把自己與這些國家的文化聯(lián)系在一起;中國社會也欣賞那些從“雪梨澳鄉(xiāng)”“普羅旺斯”“美倫堡”住宅區(qū)里走出來的人;還暴露出官員們的思想狀態(tài):他們在審批項目時,寧可承擔(dān)把傳統(tǒng)隔斷、把地名搞亂的風(fēng)險,也愿意讓北京的地名多些外國情調(diào);甚至這些地名還傳遞著這樣的信息:中國的實力還不如美國和西方。每當(dāng)我看到“第五大道”和“雪梨澳鄉(xiāng)”這些住宅區(qū)時,我就知道中國還沒有追上美國。什么時候中國人不好意思說:我住在“第五大道”,而是坦然地說我住在“洼里”時,中國就真正敢和西方叫板了。
雪梨澳鄉(xiāng)、第五大道、普羅旺斯這些地名反映了時代精神的某些方面。這也許是它們僅有的價值。
我曾去北大荒,在那里遇到了那么多具有時代特征的地名。火車停靠的那個站,叫“前進(jìn)”站;再向前是“勝利農(nóng)場”;我們?nèi)サ牡胤浇小敖ㄈ保褪恰敖ㄔO(shè)三江平原”的意思;“戰(zhàn)天”和“斗地”,在這里也是兩個地名。其實“雪梨澳鄉(xiāng)”和“勝利農(nóng)場”在反映時代精神的方面是一樣的,它們都讓我們記住一個時代。
有一年我去可可西里考察。我對可可西里的一些湖的名字著了迷。利用這些湖的名字我嘗試著尋找歷史上蒙古族文化區(qū)和藏族文化區(qū)在這一帶的界線。
我們知道蒙古族稱湖為“諾爾”;而藏族把湖稱為“措”。可可西里的一些湖名,是一片措、措、措。如:多爾索洞措、米提江古木措、赤布張措、多格措、仁強措等等。這些地方顯然是藏族文化區(qū)。
然而在一些湖泊面前,“措”消失了。比如:西金烏蘭湖、庫賽湖、烏蘭烏拉湖,這些應(yīng)該是蒙古族的名字,更有力的證據(jù)是庫賽湖西南方的卓乃湖,也就是每年藏羚羊的產(chǎn)羔地,這個湖有一個蒙古族的名字——霍通諾爾。在庫賽湖的東邊還有一個湖——海丁諾爾。
在那些“措”消失了的地方,尚不能畫出一條清晰的蒙古族和藏族的文化界線,我們看到“措”與蒙古族的湖名犬牙交錯地交織在一起。可以想象當(dāng)年這里是藏文化與蒙古文化的融合地帶。
也是利用湖的名字,我想勾勒一下可可西里的無人區(qū)。如在可可西里出現(xiàn)了向陽湖、朝陽湖、雪景湖、玉液湖、太陽湖、月亮湖、鏈湖等一系列漢語的湖名。我還看到了“節(jié)約湖”“科考湖”這樣的湖名。
這些名字顯然是后來為制作大比例尺的地圖而進(jìn)入這里的勘測隊員給起的。這些湖泊存在了千萬年,但從來就沒有名字。為什么?因為這里無人居住。藏族和蒙古族的同胞也很少有人進(jìn)入這個區(qū)域。因此這里的湖泊無人命名。我把這些勘測隊員命名的湖泊所在的區(qū)域畫出來,這才是真正的可可西里無人區(qū)。
我喜歡在地圖上研究地名,把眾多地名聯(lián)系起來思考。有一次我去甘肅省境內(nèi)的“黑戈壁”,也就是甘肅夾在新疆與內(nèi)蒙古之間的那個區(qū)域。我們的車行駛在一望無際的戈壁上,漸漸地我們迷路了。打開一張甘肅省的地圖一看,我大吃一驚,我周圍稀疏的地名都是泉、井。我忽然對我們所在的區(qū)域的性質(zhì)有了全新的體驗。這就是荒漠,荒漠就是每個地名都是“泉”或“井”的地方。
那次還有一個意外的收獲,我在甘肅省與蒙古國交界的地方見到了一眼泉水,它有一個在中國版圖上最長的地名——那然色布斯臺音布拉格。
(選摘自《中國國家地理》2009年第1期)