“春”是個會意兼形聲的字。
甲骨文的“春”字,由一“日”三“木”(或二“草”)和“屯”字組成,其中“屯”既代表“春”字的讀音,同時又是草木嫩芽的象形,整個字表達出來的意思是:陽光普照,草木萌生,一派生機勃勃的景象。如唐代劉禹錫的詩:“沉舟側畔千帆過,病樹前頭萬木春。”而這種生機勃勃的景象只有在一年之首的春天才能看到,所以“春”字的本義就是指春季,為一年中春夏秋冬四季之首,相當于農歷的正、二、三月。
陽光普照,生機勃勃,古人造“春”字的意圖跟我們如今對“春”的印象完全吻合。并且,“春”已經代表了一種回潮和開始,表現著一種守望和期許。追本溯源,日照之下的生命,確實煥發著異樣的光彩。適用話題:春,追,開始,景象,日光等。
“蝸居”原指屋形狀
“蝸居”一詞最早比喻屋之形狀而非大小,但后來漸成“屋宇窄小”的代名詞,這種變化發生在1000多年前的三國魏晉時期。
最早以“蝸”字形容居住環境的是《三國志·魏書·管寧傳》。該書記載,漢末隱士焦先露首赤足,結草為裳,“自作一瓜牛廬,凈掃其中;營木為床,布草蓐其上”。經裴松之的考證,此處“瓜”字當為“蝸”字解。可見,在《三國志》成書之晉朝,已有“蝸牛廬”一稱。
而據西晉崔豹《古今注·魚蟲》中的解釋:“蝸牛,陵螺也。野人結圓舍如其繆,故曰蝸舍。”從此點來看,《古今注》中以“蝸舍”比喻“圓舍”,實與魏晉以來的解釋一脈相承。當然,上述所提“圓舍”不敢說其必不簡陋,但起先“蝸居”一詞主要用來比喻屋之形狀而非大小,已屬顯然。
明清之際,蝸舍、蝸廬、蝸居等詞已完全脫離原初“圓舍”之意,而大多是借以描述所居房屋窄小簡陋,并一直沿用至今。……