999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

淺析轉喻在英語幽默中的認知機制

2012-04-12 00:00:00劉向南
現代營銷·學苑版 2012年10期

摘要:本文概括了轉喻的定義以及認知類型,并且以轉喻為研究工具,分析英語幽默機制的產生和識解過程。

關鍵詞:轉喻 幽默 乘訛消解論 框架移位理論

一、轉喻的定義

轉喻傳統上被認為是一種修辭格,現代漢語稱之為“借代”或“換喻”,即不直接說人或物的“本稱”,借用與該人或該事物有密切關系的東西去替代(沈少華,1999:68-69),如,“泥腿子”、“槍桿子”等。研究表明,轉喻是發生在同一認知模型中的認知操作過程,其中一個概念實體為另一個概念實體提供心理通道。

二、轉喻的認知類型

傳統的修辭學分類是盡可能地歸納出轉喻的各種表達式, UngererSchmid列出了九種:

PART FOR WHOLE(部分轉整體)

WHOLE FOR PART(整體轉部分)

CONTAINER FOR CONTENT(容器轉內容)

MATERIAL FOR OBJECT(材料轉物體)

PRODUCER FOR PRODUCT (生產者轉產品)

PLACE FOR INSTITUTION(地點轉機構)

PLACE FOR EVENT(地點轉事件)

CONTROLLED FOR CONTROLLER(被控轉控制人/物)

CAUSE FOR EFFECT(原因轉結果)

雖然這九種轉喻式(當然可以更多)都是綜合了大量語言表達式之后歸納得出的,具有一定的概括性,但這種分類法的缺點就是不系統。Radden Kovecses以理想化的認知模型為理論基礎,對轉喻作了全面的分析。他們認為,轉喻不只具有指稱功能,轉喻在本質上是一種概念現象,是認知加工過程。

三、幽默的生成及解讀

分析言語幽默最常用的方法“乖訛-消解論”( in-congruity-resolution)認為幽默的妙語是正確讀解幽默的關鍵。乖訛指事物間相互矛盾。妙語出乎意料、不落窠臼的釋義一經呈現,乖訛即消解,幽默效應生成。Suls認為解讀幽默有理解幽默和欣賞幽默兩個步驟(Suls 1983)。首先,受眾聽到某種與背景知識矛盾的不和諧信息,輸入信息與心理期待沖突,導致期待落空。然后,認知機制付出更大努力,重新識解先前信息,消解矛盾。Coulson提出解釋幽默生成機制的框架移位理論( frame-shifting)。她認為,幽默生成過程是有意識地提出和創建一個框架,繼而激活與另一框架相關的元素,通過轉移到另一框架重新調整已經確認的信息。框架轉移是通過對語用和語義的再分析,重組語篇表征存在的各種元素;通過激活背景知識,在新舊框架的對應結構中建立映射(Coulson 2000:32)。

例如:

An elderly woman entered a chemist shop and asked, \"

What do you have for grey hair?\"

\"Great respect, madam,\" replied the salesman.

售貨員顯然把“grey hair”理解成了白頭發的老人,而對話發生在“chemist shop”,在當時語境下老太太的意思是問售貨員對白頭發他們有什么辦法,而售貨員的回答卻是對白發老人非常尊敬。答非所問,令人捧腹。消解矛盾需要自圓其說,在此過程中老太太在期望落空以后放棄前一個思想框架,重新啟用新的思想框架,從新的角度去思考問題,努力推測服務員的話,矛盾被消除,幽默由此產生。轉喻詞“grey hair”在幽默生成過程中起了關鍵作用。

認知語言學認為,間接言語行為具有明顯轉喻認知的特點,因為用一個言語行為代替另一個言語行為就是一個概念實體給另一個概念實體提供心理通道的過程。祖利軍指出,間接言語行為是一種轉喻,所有間接語言行為都含有替代關系: X stands for Y,是用間接話語方式代替直接話語方式(祖利軍2008: 9)。英語幽默利用間接言語行為做文章,創造幽默意境的例子很多。

1)(On a train, a man had just put a heavy box somewhere above a lady's head)

Lady: Sir, what if the box drops down?

Man: Don't worry, madam. There aren't any breakable inside.

在此幽默中,女士的提問顯然是間接警告那位先生注意箱子掉下后可能傷到人,而這位先生卻理解為箱子掉下后可能招致物品損傷。男士語用能力的欠缺導致對女士言語的言外行為的誤解,從而觸發了幽默。

總之,本文主要闡述了轉喻詞或者轉喻句在英語幽默生成中的重要作用,進一步分析了幽默生成及解讀的認知機制,其中主要涉及到乘訛消解論和框架移位理論。

參考文獻:

[1]Coulson, S.Semantic Leaps: Frame-shifting and Conceptual Blending in Meaning Construction[M ]. Cambridge,UK: Cambridge University Press, 2000

[2]祖利軍.禮貌語言的轉喻視角[ J].山東外語教學, 2008(2)

作者簡介:

劉向南(1982- ),女,吉林榆樹人,長春建筑學院,講師,長春理工大學在讀研究生。研究方向:外國語言學及應用語言學。

主站蜘蛛池模板: 8090成人午夜精品| 5555国产在线观看| 久久无码高潮喷水| 精品福利视频网| 永久在线播放| 国产成人a在线观看视频| 无码啪啪精品天堂浪潮av| 国产制服丝袜无码视频| 2021亚洲精品不卡a| 国产产在线精品亚洲aavv| 激情综合婷婷丁香五月尤物| 99久久99这里只有免费的精品| 中文字幕在线日本| 伊人久综合| 亚洲男女在线| 亚洲综合九九| 国产呦精品一区二区三区网站| 人妻精品久久久无码区色视| 午夜色综合| 亚洲乱强伦| 亚洲美女操| 91亚瑟视频| 免费毛片视频| 99在线视频免费| 久久成人免费| 99精品久久精品| 天天综合色天天综合网| 国产粉嫩粉嫩的18在线播放91| 狠狠色香婷婷久久亚洲精品| 亚洲AV无码久久精品色欲| 婷婷99视频精品全部在线观看| 亚洲综合专区| 成人免费黄色小视频| 亚洲无线国产观看| 亚洲精品无码AV电影在线播放| 无码日韩人妻精品久久蜜桃| 亚洲精品在线观看91| 色久综合在线| 激情综合激情| 亚洲资源在线视频| 国产精品嫩草影院av| www.youjizz.com久久| 91外围女在线观看| 国产尤物在线播放| 亚洲国产精品VA在线看黑人| 亚洲AV色香蕉一区二区| 国产高潮流白浆视频| 精品无码日韩国产不卡av| 亚洲人妖在线| 国产AV无码专区亚洲A∨毛片| 国产熟睡乱子伦视频网站| 99ri精品视频在线观看播放| 情侣午夜国产在线一区无码| 欧美综合区自拍亚洲综合天堂| 99热这里只有精品在线播放| 中国毛片网| 欧美国产成人在线| 亚洲国产在一区二区三区| 91免费国产在线观看尤物| 国产成人8x视频一区二区| 性视频久久| 免费看黄片一区二区三区| 欧美 亚洲 日韩 国产| 日本AⅤ精品一区二区三区日| 四虎成人免费毛片| 久久亚洲综合伊人| 国产精品yjizz视频网一二区| 天堂在线www网亚洲| 久久a级片| 日韩精品无码免费专网站| 久久久久人妻一区精品| 波多野结衣久久高清免费| 中文国产成人久久精品小说| 一级毛片在线播放免费观看| 日韩午夜福利在线观看| 免费人成视网站在线不卡| 免费aa毛片| 亚洲一区无码在线| 国产美女精品一区二区| 国产真实乱了在线播放| 成人在线欧美| 国产91色在线|