999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

《語詞如何表意》介評

2012-04-01 19:16:35曹道根
當代外語研究 2012年5期
關鍵詞:語義詞匯概念

曹道根

(浙江財經學院,杭州,310018)

1. 引言

傳統詞匯語義學和成分語義學認為原子性質的詞義在一定的結構配置內通過規則性組合形成表達一定命題內容的句義(sentence meaning),句義再經過語用原則支配下的加工推理得到話語義或語意(utterance meaning)。承認句義存在的“字面主義”(literalism)觀點是實現語義學和語用學分工的前提。Evans在其新著《語詞如何表意》(HowWordsMean)①中認為句義的概念是虛構的,缺乏心理真實性,因此應該予以取消,“語義學-語用學”分工也隨之不再成立。舍棄了字面主義意義觀,作者轉而根據認知科學的最新進展,建立起一個“詞匯概念和認知模型(LCCM)理論”框架,對語詞/語言在意義構建中的作用做出了新解。

2. 內容簡介

全書共五個部分,計十六章。

第一部分(1-4章)是正式介紹LCCM理論的前奏。第1章分析字面主義詞義觀、句義觀以及意義組合觀的不足。第2章著重介紹幾種對建立LCCM理論有重要影響的認知語言學觀點。基于這幾種觀點,作者初步提出語義結構和概念結構之分、詞匯概念和認知模型之分。第3章指出LCCM理論采用認知語言學研究途徑,致力于對意義的本質、意義構建、直陳/喻性(figurative)語言和思維之間關系的研究,因此可以將LCCM理論歸屬于認知語義學。LCCM理論同時也探討語法的語義問題以及詞匯表征如何融合成為更大語言單位的問題,因此它也是一種關于語法的認知理論。第4章回顧了幾種解釋詞義變異性的理論。這些理論的一個共同問題就是它們都未能明確設置一個非語言的概念表征層面,并通過語詞所編碼的語言內容(語義表征/語義結構/詞匯概念/語言系統)和這個概念表征(概念結構/認知模型/語義潛勢/概念系統)的連接來解釋詞義的百科性質和情景性變異。

第二部分(5-10章)介紹語言系統中的語義表征和概念系統中的概念表征,兩類表征統稱為詞匯表征。第5章根據詞庫-語法連續統假設以及語法的構式觀將語言系統中的基本成分確定為象征單位(symbolic units)。象征單位即聲音形式/語符載體(vehicle)和語義結構/詞匯概念的結合體。第6章介紹語義結構。語義結構是語言編碼內容,其基本單位是詞匯概念。所有象征單位都和詞匯概念相連,但只有開放類(open-class)語詞可經其詞匯概念通達概念結構。詞匯概念無模擬性(non-analogue),即它并不記錄以身體為基礎的多模態經驗。不過,多模態的感知狀態經過抽象和圖式化(schematization)可以成為供語言編碼的參數,此即詞匯概念的參數化特征。第7章進一步闡釋詞匯概念的相關特征。詞匯概念是心智語法成分,可以按詞匯突顯(lexical profile)組合;詞匯突顯是對特定詞匯概念與其它詞匯概念共現或搭配使用情況的記錄。第8章闡述LCCM理論對多義現象的看法。第9章闡述概念和概念結構的本質、語言和概念系統的接口方式。概念實際為大腦特定區域的神經性表征即感知符號(perceptual symbols)。感知符號記錄相關模態經驗,并串聯成框架(frame)。多模態的結構性框架表征可以受詞匯概念作用而被重復激活,觸發模擬(simulation),形成情景化意義,產生認知。第10章描述概念結構的基本單位即認知模型。認知模型由結構性框架組成。和特定詞匯概念直接相連的認知模型為主模型、主模型通過鏈接(chaining)和次模型相連。語義組合中被選擇的特定主模型及其次模型一起構成模型突顯(cognitive model profile)。

第三部分(11-13章)探討語義組合和意義的構建。第11章介紹語義組合過程的第一步,即詞匯概念選擇。第12章介紹語義組合過程的第二步,即詞匯概念整合。整合涉及對相關詞匯概念所編碼的語言內容的解壓(unpacking)。一定原則支配下的概念整合結果為詞匯概念組(lexical conceptual unit)。第13章介紹語義組合操作的最后一步,即識解(interpretation)。識解涉及詞匯概念組內不同模型突顯中的不同認知模型之間的匹配(matching)。匹配的最終結果是形成適應特定語境的話語信息表述(informational characterization),從而完成意義的構建。

第四部分(14-15章)應用LCCM理論來解釋喻性語言以及時間語義。第14章指出直陳語言和喻性語言在語意構建方面的差異在于模型突顯的激活層面不同,或者說詞匯概念通達認知模型的路徑長短不同。喻性語言識解涉及模型沖突(clash),沖突的化解則需要通過延長通達路徑來搜尋可以匹配的新模型。第15章探討“時間”的時間詞匯概念以及概念結構中的時間認知模型。

第五部分(16章)總結LCCM理論的理論地位,即LCCM理論的兩個特點:復合性和方案性。

3. 貢獻與不足

本書值得稱道的地方主要有以下幾點。第一,LCCM理論嘗試吸收了多種有關詞匯表征和語義組合的認知研究成果,從而將認知語義學和認知語法學的相關理論整合起來,為語言使用中所表現出的詞義變化以及語言知識在話語識解中所起的作用做出了更合理的說明。第二,LCCM理論讓認知語言學家重新認識到語言在意義構建中的重要地位。Lakoff和Johnson(1980;1999)的概念隱喻理論以及Fauconnier和Turner(2002)的概念合成理論研究對象實際都不是語言本身,而是意義構建的非語言概念過程,即所謂的后臺認知(backstage cognition)。LCCM理論是一種前臺認知(frontstage cognition)理論,是對上述兩種理論的必要補充。它為語言和概念結構如何實現接口、語言系統和概念系統如何互動、語言如何觸發意義的生成提供了模型化解釋。第三,LCCM理論對語言意義的百科性看法作出了重新分析和解讀。作者認為Langacker(1987;1991)等人將語義結構完全等同于概念結構或百科知識的看法存在偏差(60)。根據LCCM理論,語義結構和概念結構是兩個不同層面的表征,與之相應的是詞匯概念和認知模型之間的區分。

本書也有一些需要進一步完善的地方。第一,作者把“意義”(meaning/conception)限定為語言情景化使用帶來的結果,因此意義只存在于話語和語用層面。孤立的語詞雖有詞匯概念但仍無意義可言。因為“句子”是脫離語境的純理概念,實際并不存在和語境無關的句子,因此說句子有意義也就不成立。我們認為,LCCM理論取消句義概念的做法可取。LCCM理論取向之一就是為語言理解提供一個具有心理真實性的理論模型,而傳統句義概念的設定恰恰沒有心理真實性。根據LCCM理論,話語是語詞按各自的詞匯凸顯或選擇傾向性(selectional tendencies)組合而成,對話語(意義)的識解涉及其中的開放類語詞通過與之相連的詞匯概念(整合)指向語義潛勢,通達百科知識,激活多模態感知經驗,獲得適應特定情景的信息表述,因此“話語義/語意”本質上是情景化和經驗性的,傳統意義上的“句義”正因為缺乏模擬性而不真實。不過,作者將“意義”單獨看作話語整體才具備的屬性,雖然在邏輯上不無可能,但很容易造成作者表述上以及讀者接受上的混亂。比如,語詞有語義貢獻但卻沒有意義,話語中的語詞組合帶來信息表述但也沒有意義,詞義和詞組義都是語義值(semantic value)但都不是意義,這些說法本身都很像悖論。其實,已有“話語義/語意”的說法,作者沒有必要再對“意義”的內涵作出特設并采用這個有特殊限定的“意義”概念來取代“話語義/語意”;將“句義”從“意義”中剔除并不改變“意義”的多維性質。取消“意義”的上義詞地位會給行文和論述帶來不便。

第二,即使作者對語義結構和概念結構所作的區分成立,詞匯概念也還是“概念”(62)。詞匯概念是獲得語言外殼的概念內容,仍然屬于概念系統;語義結構仍然是概念結構的一部分,是為滿足語言系統象征化要求而劃定的那一部分概念結構。如此,作者在本書第191頁說詞匯概念所表征的語言內容不在概念系統之內似乎前后相抵。也正因為同為概念內容,詞匯概念和認知模型之間的界限有時并不明確。比如,作者說和語符France相連的詞匯概念是[FRANCE],通達GEOGRAPHICAL REGION∥NATION STATE∥HOLIDAY DESTINATION等認知模型(78);和語符declare相連的詞匯概念按其“語用點”可區分為三:[FORTHRIGHT INFORMATION ASSERTION](declare love)、[ANNOUNCEMENT OF NEW LEGAL STATUS](declare war)、[ANNOUNCEMENT OF DUTIABLE GOODS AT CUSTOMS](124)。問題是,作者認為,詞匯概念可以在語用事件中通過對多模態經驗的抽象和圖式化而獲得(114,128);特定的語詞若經常使用于特定的語境(bridging context),與之相關的含義就可能會得到重新分析從而成為其編碼的語言內容,即詞匯概念(166)。據此可以認為France的詞匯概念所通達的認知模型可以通過參數化而成為France的編碼內容:[FRANCE AS LANDMASS]、[FRANCE AS NATION]等。反過來,上面所說的與declare相連的三個詞匯概念倒可以被認為是詞匯概念[ANNOUNCE]所通達的三個不同認知模型。

第三,意義構建的融合(fusion)過程包括詞匯概念整合以及對整合所得的詞匯概念組作出識解,即信息表述。詞匯概念的整合和識解中的模型匹配都受相關原則支配。其中,概念整合的首要原則“語言連貫性(linguistic coherence)原則”(245)要求發生整合的詞匯概念在語言內容方面有“圖式(schematic)連貫性”。模型匹配也有一個類似的“概念連貫性原則”(258),要求經不同詞匯概念分別通達的兩個認知模型在匹配時需要在概念內容方面有“圖式連貫性”。作者設立了“圖式連貫性原則”:“與事物、參與者、以及存在于事物或參與者之間的關系相關連的內容在融合操作中必須體現連貫性”(245,258)。顯然,這里的“內容”既指語言內容,也指概念內容。問題是,作者又說只有用于詞匯概念編碼的語言內容是圖式性內容(105),而通過開放類語詞詞匯概念通達的概念內容是細節內容(rich content),不是圖式內容(schematic content)。并非圖式內容的概念內容如何有圖式連貫性?雖然作者后來(180)說概念作為感知符號有圖式性,但這個圖式性是另一層意思,即概念或概念內容是對實際感知狀態(instances of particular perceptual states)的記憶或記錄,概念內容可因此被激活或模擬。上面所說的概念內容圖式連貫性顯然和這種記憶圖式性無關。作者還用France is a beautiful nation為例解釋概念連貫性和圖式連貫性,說詞匯概念[BEAUTIFUL]所通達的認知模型AESTHETIC PLEASURE與詞匯概念[NATION]所通達的認知模型CULTURE∥LANGUAGE之間有圖式連貫性。這里又存在兩個問題:一是作者之所以認為這兩個模型有圖式連貫性,是因為它們之間存在知識相關性(259)。知識相關性在我們看來就是概念相關性,這樣就存在循環或同義反復,因為上面的概念連貫性是根據圖式連貫性來定義的。再者,從詞匯概念的參數化性質來看,詞匯概念[BEAUTIFUL]和[NATION]所分別通達的認知模型是否可以看作各自的參數?如果這樣,這個例子所證明的概念連貫性就變成了語言連貫性。

概念連貫性是一個很難把握的概念,這在本書中還有一個證據。前面提到,作者認為喻性語言的意義識解涉及模型沖突。如在識解轉喻性話語France rejected the EU constitution時,EU constitution的信息表述和上面提到的France的三個主模型之間缺乏概念連貫性,因此受概念連貫性原則制約,需要在主模型所鏈接的次模型中繼續搜尋,直至模型沖突消解,模型匹配建立:[FRANCE]→NATION STATE→POLITICAL SYSTEM→ELECTORATE。問題是ELECTORATE這個認知模型所包含的概念內容顯然是NATION STATE這個模型概念內容的一部分,那么既然模型ELECTORATE和EU constitution的信息表述有圖式和概念連貫性,又怎能說后者和模型NATION STATE沒有概念連貫性?再拿My boss is a pussycat為例。說詞匯概念[BOSS]和[PUSSYCAT]各自所指向的模型之間存在沖突不假(HUMAN vs. HOUSEHOLD PET/NON-HUMAN),但不可否認這兩個詞匯概念都能通達認知模型ANIMAL,結果是與詞匯概念[BOSS]和[PUSSYCAT]分別相關的概念內容實際并非沒有連貫性。這種情況下,LCCM理論需要解釋隱喻性話語識解中的模型沖突和新模型的搜尋為何可以在存在概念匹配的情況下發生。

第四,詞匯突顯對LCCM理論而言是一個關鍵概念。LCCM理論中,語詞或語符的組合其實就是詞匯概念的組合,而詞匯概念的組合方式由相關詞匯概念的詞匯突顯共同決定。詞匯突顯是由詞匯概念編碼的語言內容(134),是關于特定詞匯概念在語言使用中通常可以和哪些詞匯概念或語符載體共現(co-occur)的信息,即所謂的使用潛能(use potential)或選擇傾向性。按后一種說法,詞匯突顯可區分為“語義選擇傾向性”和“形式選擇傾向性”,前者如動詞的論元結構信息,后者包括詞序信息和通常所說的次范疇化(subcategorization)信息。如find的詞匯概念[LOCATE]選擇一個直接賓語,另一個詞匯概念[REALIZE]則選擇一個小句補足語。還有一種和內部開放詞匯概念(如對應于雙及物載體的[THING X CAUSES THING Y TO RECEIVE THING Z])相關的“內部選擇傾向性”,其實也就是對通過嵌套(nesting)進入這種詞匯概念的成分在語義和句法實現上作出的限制條件,如雙及物詞匯概念要求兩個非謂NP進入動詞后位置(93)。可見,形式選擇傾向性主要為詞項的句法組織信息,說它是語言內容、可以獲得編碼不算錯,但嚴格地說它并非語義信息,這也正是為什么作者將選擇傾向性分成語義和形式兩種的原因。但如前所述,LCCM理論中的詞匯概念是語義結構單位,如此一來,詞匯概念的內涵就會分裂為“語義信息”和“語義信息+句法信息”兩種,難以統一。

附注:

① 下引此作僅注頁碼。

Fauconnier, G. & Turner, M. 2002.TheWayWeThink:ConceptualBlendingandtheMind’sHiddenComplexities[M]. New York: Basic Books.

Lakoff, G. & Johnson, M. 1980.MetaphorsWeLiveBy[M]. Chicago: University of Chicago Press.

Lakoff, G. & Johnson, M. 1999.PhilosophyintheFlesh[M]. New York: Basic Books.

Langacker, R. W. 1987.FoundationsofCognitiveGrammar:Vol. ⅠTheoreticalPrerequisites[M]. Stanford: Stanford University Press.

Langacker, R. W. 1991.FoundationsofCognitiveGrammar:Vol. ⅡDescriptiveApplications[M]. Stanford: Stanford University Press.

猜你喜歡
語義詞匯概念
Birdie Cup Coffee豐盛里概念店
現代裝飾(2022年1期)2022-04-19 13:47:32
本刊可直接用縮寫的常用詞匯
一些常用詞匯可直接用縮寫
山東醫藥(2020年34期)2020-12-09 01:22:24
語言與語義
幾樣概念店
現代裝飾(2020年2期)2020-03-03 13:37:44
本刊可直接用縮寫的常用詞匯
學習集合概念『四步走』
聚焦集合的概念及應用
“上”與“下”語義的不對稱性及其認知闡釋
現代語文(2016年21期)2016-05-25 13:13:44
認知范疇模糊與語義模糊
主站蜘蛛池模板: 久久五月天综合| 亚洲伊人电影| 色亚洲成人| 97免费在线观看视频| 中文字幕精品一区二区三区视频 | 亚洲一级色| 最新国产高清在线| 综合五月天网| 真人高潮娇喘嗯啊在线观看| 久久精品嫩草研究院| 91丝袜乱伦| 亚洲AV免费一区二区三区| 午夜福利视频一区| 婷婷色一二三区波多野衣| 毛片视频网址| 亚洲婷婷丁香| 国产主播一区二区三区| 久久99精品久久久久纯品| 婷五月综合| 19国产精品麻豆免费观看| 国产日韩欧美中文| 美美女高清毛片视频免费观看| 久久青草精品一区二区三区| 中文字幕日韩丝袜一区| 成人福利在线免费观看| 最新日韩AV网址在线观看| 精品久久香蕉国产线看观看gif| 高清无码一本到东京热| 国产精品99久久久| 另类专区亚洲| a色毛片免费视频| 欧美成人第一页| 亚洲视频影院| 亚洲午夜福利在线| 日本不卡在线视频| 国产成在线观看免费视频| 精品国产网| 97在线观看视频免费| 欧美黑人欧美精品刺激| 国产又大又粗又猛又爽的视频| 国产丰满成熟女性性满足视频| 久久久受www免费人成| 国产精品专区第一页在线观看| 在线观看91香蕉国产免费| 国产免费久久精品99re不卡| 999精品在线视频| 亚洲精品不卡午夜精品| 国产麻豆精品久久一二三| 亚洲AV一二三区无码AV蜜桃| 99精品伊人久久久大香线蕉| 婷婷色在线视频| 91在线播放国产| 亚洲乱伦视频| 日韩不卡高清视频| 国产精品三级专区| 国产精品亚洲一区二区在线观看| 亚洲IV视频免费在线光看| 亚洲午夜综合网| 91po国产在线精品免费观看| 亚洲黄色视频在线观看一区| 亚洲欧洲日产国码无码av喷潮| 成人午夜天| 欧美亚洲第一页| 亚洲天堂啪啪| 91国内视频在线观看| 亚洲热线99精品视频| 亚洲黄网视频| 国产激爽爽爽大片在线观看| 亚洲综合色区在线播放2019| 亚洲男人天堂久久| 久久久亚洲色| 成年女人a毛片免费视频| 女人18毛片水真多国产| 国产亚洲现在一区二区中文| 在线观看91香蕉国产免费| 无码日韩人妻精品久久蜜桃| 欧美日韩国产精品va| 久久香蕉国产线看精品| 国产成人a在线观看视频| 亚欧成人无码AV在线播放| 色婷婷成人| 国产高颜值露脸在线观看|