999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

俄藏敦煌寫本《孔子家語》殘卷再探

2012-01-01 00:00:00王文暉
敦煌研究 2012年4期

內容摘要:俄藏敦煌寫本《孔子家語》殘卷是繼英藏敦煌寫本《家語》殘卷之后發現的又一份新材料,其中所蘊含的信息對校勘今本《家語》及推動《家語》相關研究具有重要意義。

關鍵詞:孔子家語;俄藏敦煌寫本

中圖分類號:G256.1 文獻標識碼:A 文章編號:1000—4106(2012)04—0093—06

《孔子家語》(以下簡稱《家語》)是研究孔子及其弟子言行以及古代儒學思想的重要文獻,過去長期被視作偽書,少人問津。近年來,隨著相關出土材料的不斷出現,掀起了《家語》研究的新熱潮。在已有的出土文獻中,與《家語》直接相關的材料是兩種敦煌寫本殘卷,其中較早發現的是編號為S.1891的英藏敦煌寫本殘卷,其次是晚近發現的編號為Дx.10464的俄藏敦煌寫本殘卷。英藏殘卷早在1939年王重民先生便有敘錄[1],近年又有學者進行了研究[2—3]。俄藏殘卷公布較晚,內容殘缺不完整等原因致使關注較少。目前所能看到的公開發表的有關俄藏敦煌殘卷的研究論文是屈直敏先生的《敦煌寫本〈孔子家語〉校考》[4],該文對兩種《家語》殘卷進行了逐字校勘,結論大多可從,但也存在不完善之處。本文擬對俄藏敦煌寫本《家語》殘卷進行重新考察,通過與今本《家語》對勘,參之以其他相關傳世文獻,進一步揭示俄藏敦煌寫本《家語》殘卷所蘊藏的信息及其對校勘今本的價值和自身所存在的問題。

俄藏敦煌寫本《孔子家語》殘卷現存23行,除了前3行上部有不同程度殘損之外,其他諸行的上端均保存完好,大多清晰可辨。但寫本的下部殘去一截,因而每一行的句子至下端換行處都不完整。這23行文字,對應今本《家語》中的《賢君》及《辯政》兩篇,均不完整。今本《賢君》共存有記錄孔子及其弟子言行事跡11則,《辯政》共存9則,而寫本抄錄《賢君》中的4則,分別為“子貢問于孔子”、“子路問于孔子”、“哀公問政于孔子”和“孔子見宋君”,共14行,其中第1則殘損嚴重。又抄錄《辯政》中的3則,分別為“孔子曰忠臣之諫君有五義”、“楚王將游荊臺”、“齊有一足之鳥”,共9行,其中第3則僅殘存1行。為了便于考察,茲以“(1)、(2)……”表示行次,以“[]”表示書影殘缺而尚可辨識之字,依次錄文如下:

(1)子貢遂

(2)識也往者齊有鮑叔鄭有子

(3)乎子曰然吾聞鮑叔達管仲子皮達

(4)子路問于孔子曰賢君治國所先者何在孔子曰[在]

(5)賢而賤不肖其亡何也孔子曰中行氏尊賢而不能用

(6)知其必賤而讎之怨讎并存于國鄰敵稱兵于中[行]

(7)哀公問政于孔子孔子對曰政之急者莫大乎使人

(8)則人富矣敦禮教遠罪疾①則人壽矣公曰[寡]

(9)詩云愷悌君子人之父母未有子富而父母[貧]

(10)國吾欲使列都得吾欲使士竭力吾欲使日[月]

(11)之奈何孔子對曰千乘之君問于丘者多矣

(12)盡可[得也]丘聞之鄰國相親則長有國君臣

(13)惑益士之祿則皆竭力尊天敬鬼則日月當[時]

(14)宋君曰善哉豈不然乎寡人不敏不足以致也[孔]

(15)辯政第十四□□孔子曰忠臣之諫其君有五義②

(16)唯度王而行之吾從諷諫者乎□□楚王將

(17)曰荊臺之觀時不可失王喜拊子西之背曰與子

(18)君肯聽之乎王曰子其言之子西曰臣聞為人臣

(19)刑罰不足以誅也夫子旗者忠臣也若臣者諛臣也

(20)之諫是獨能約我耳若后世游之者若何③子西曰[禁]

(21)臺之上則子孫必不忍游于父祖墓以為歡

(22)也入之于千里之上抑之于百世之后者也

(23)翅而跳齊侯大怪使使聘魯問于孔子孔子曰

從寫本的內容及抄寫方式看,每篇內各則言行事跡之間的前后相對順序與今本相同,只是每則之間并不連貫,可以看出是明顯的摘抄或選抄。從篇序看,《辯政》篇不僅保留了篇題,且篇題里寫有“第十四”的字樣,由此可以推知與之相鄰的上篇《賢君》應是“第十三”。今本《家語》共有10卷44篇,其中《賢君》與《辯政》屬于第3卷的第十三篇和第十四篇,寫本兩篇的相對位置及篇序與今本是一致的。但由于寫本前后均殘缺不全,故看不出分卷方面的信息。再看注文。對照今本,寫本現存內容至少有兩處應當有注,一處為第(10)行《賢君》“吾欲使列都得”之后,今本有王肅注文“國之列都皆得其道”。另一處為第(16)行《辯政》“吾從諷諫者乎”之后,今本有王肅注文“風諫,依違遠罪避害者也”。然而,寫本兩處全無,是有意漏略不抄還是另有所本?從對正文的選抄方式看,筆者更傾向于前者。此外,比俄藏寫本更早的英藏寫本殘卷中保存了部分王肅的注文,其具體出注之處及注文內容與今本基本一致,這說明《家語》原本應當是有注文的,俄藏寫本不錄,只能是有意漏略。因此我們大致可以推知這個寫本的全貌應該是一個不含注文的節抄本。

與此前發現的英藏敦煌寫本《家語》殘卷相比,俄藏寫本殘卷的最大不同在于避“民”諱,殘卷中第(7)(8)(9)行中的四處“人”字,在今本中均作“民”字,尤其是第(9)行中所引用的《詩經》“愷悌君子,民之父母”一句,“民”字明顯改為“人”字,這足以說明俄藏《家語》殘卷的時代當在唐太宗之后。而英藏敦煌寫本《家語》殘卷全文不避“民”諱,王重民先生稱“殆為六朝寫本”。俄藏寫本明顯晚于英藏寫本,當在唐太宗之后至晚唐五代之間。從版本時代來講,俄藏敦煌寫本殘卷并不是最早的,甚至晚于日本古寫本《群書治要》中所保存的《家語》的時代[5]。《群書治要》是唐初魏征等人奉唐太宗之命輯錄前人著述而成的一部資政類編。《治要》輯錄所依據的原著,均為唐貞觀之前的古籍經典。此書在我國元代以后即失傳,日本金澤文庫藏有鐮倉時代(11921330)日本僧人手寫《群書治要》的大部分。據日本學者尾崎康、小林芳規研究,鐮倉時代的日本僧人寫本的底本當淵源于唐高宗時代的寫本①。盡管俄藏敦煌寫本《家語》殘卷的時代不是最早的,但是,通過與今本《家語》及《群書治要》所保存的《家語》段落進行對校,我們仍能發現其在某些地方的優勝之處,對校勘今本《家語》仍有著重要價值。

用俄藏《家語》殘卷與今通行本,即明代黃魯曾覆宋本《家語》對校②[6],可以發現以下不同之處:

通過比對,我們發現,俄藏敦煌寫本《家語》殘卷的文字,至少可以在以下幾處為我們解決今本《家語》的校勘問題提供了有益的線索。

其一,今本《賢君》:“子路問于孔子曰:‘賢君治國,所先者何?’”俄藏寫本殘卷“何”作“何在”,究竟原本有無“在”字?筆者以為當從殘卷,有“在”為是。從下文孔子“在于尊賢而賤不肖”的回答來看,“在于”即承上文“何在”一語而言。此外,日本古寫本《群書治要》存錄的《家語·賢君》亦有“在”字,可知唐本如是,今本必是脫漏了此字。

其二,今本《賢君》:“孔子見宋君,君問孔子曰:‘吾欲使長有國,而列都得之,吾欲使民無惑,吾欲使士竭力,吾欲使日月當時,吾欲使圣人自來,吾欲使官府治理,為之奈何?’”宋君的這段問話用一組排比句表達出了自己治國理政所希望實現的愿望,其中第一句“吾欲使……”與后五句“吾欲使……”句式內部明顯不同。從漢語句式看,后五句是明顯的兼語句,“使”字之后皆出現兼語名詞,句義明確。而第一句“吾欲使長有國”的“使”字后無兼語名詞,從語義看,也無兼語句的意思,“使”字顯得冗余。這段話亦見于《說苑·政理》[7],前兩句作“吾欲長有國,吾欲列都之得”。無論是從句式還是從語義看,《說苑》都明顯優于今本《家語》。特別是“列都之得”,今本《家語》作“列都得之”,兩句意思明顯不同。“列都之得”即“得列都”,與“長有國”、“民無惑”、“士竭力”等并列,都是宋君希望實現的愿望。而“列都得之”卻不同,語序變化后,句義也隨之改變,今本王肅注云:“國之列都皆得其道”,“列都得之”即“列都得其道”,這顯然與宋君的愿望大相徑庭。下文孔子答曰:“丘聞之,鄰國相親,則長有國;君惠臣忠,則列都得之;不殺無辜,無釋罪人,則民不惑……”從孔子的回答看,顯然“列都得之”也是與“長有國”、“民無惑”、“士竭力”、“日月當時”等并列的結構,若從王肅所注則不然。今本“列都得之”,俄藏殘卷作“吾欲使列都得”,語義上與《說苑》基本一致,可知今本“列都得之”的“之”字,不是衍文,就是倒文①。筆者頗疑此處經王肅改動,并特地加注以明己意。

其三,《賢君》:“士益之祿,則皆竭力。”寫本殘卷作“益士之祿,則皆竭力。”“益”者,增加也。“益士之祿”即增加士人的俸祿。今本疑有誤倒。《說苑·政理》作“益士祿賞則竭其力”亦可為證。

其四,《辯政》:“夫子祺者,忠臣也,而臣者,諛臣也,愿王賞忠而誅諛焉。”“而臣者”,寫本殘卷作“若臣者”,《說苑·政理》亦作“若臣者”。唐代余知古《渚宮舊事》卷2“周代中”載其事[8],亦作“若臣者”。“若臣者”翻譯成今語就是“至于我……”,是秦漢古書中習用的提起自我,引出下文的表達方法。此處頗疑原本作“若臣者”,今本《家語》的句式為后世變動所致。

其五,今本《辯政》:“若后世游之何也?”是個奇怪的句式。上古漢語里,“若……何?”句式表示的意思是“對……怎么辦?”句末不帶語氣詞,且句中往往以簡單的名詞或代詞作賓語。句式“……,何也?”則是詢問原因。今本“若后世游之何也”顯然是兩種句式的雜糅,有些不倫不類。寫本作“若后世游之者若何”,翻譯過來就是“如果后世有人來游荊臺的話該怎么辦?”寫本的句式顯然符合上古文法。筆者頗疑此句原本“何”字之前有“若”字,傳刻中脫掉了。唐代余知古《渚宮舊事》卷2“周代中”載此事,作“若后世游之奈何?”“奈何”與“若何”同。

此外,有些地方雖無從考實,但從文法、語感及內在邏輯等方面看,寫本優于今本。

如,今本《賢君》:“孔子對曰:‘千乘之君問丘者多矣。’”《辯政》:“使使聘魯問孔子。”寫本殘卷于此兩句“問”字后皆有“于”字。從上古文法多用“于”字引進動作對象來看,寫本文氣較古,今本疑有刪動。

再如,今本《辯政》“忠臣之諫君有五義”一句,寫本作“諫其君”。寫本更符合讀者的語感及君臣之間的隸屬關系。下句“一曰譎諫”。王肅注:“正其事以譎諫其君。”亦有“其”字。有無“其”字,本無損于文義,但殘卷所提供的異文對于我們了解古書原貌實有裨益。

正如其他殘卷一樣,俄藏敦煌寫本《家語》殘卷亦有不少訛脫衍奪甚至改字之處。

第一,寫本《賢君》:“知其必賤而讎之”一句中脫漏“己”字,日本古寫本《群書治要》作“知其必己賤而讎之”,與上句“賢者知其不己用而怨之”相對。今本《賢君》篇“不肖者知其必己賤而讎之”一句不誤,但“賢者知其不己用而怨之”一句脫漏“己”字,亦造成前后失對。

第二,寫本《賢君》“鄰敵稱兵于”一句,“于”后明顯脫“郊”字,致使句義不完。“稱兵”一詞,今本作“構兵”。“稱兵”、“構兵”均為先秦兩漢習用之語,然意義有所不同。“構兵”即交戰。《說苑·指武》:“兩壘相當,旌旗相望,塵埃相接,接戰構兵。”“稱兵”即舉兵、興兵,未必交戰。寫本“稱”與“構”繁寫字體極其接近,孰是孰非,俟考。

第三,寫本《辯政》“入之于千里之上”一句,“千里”應是“十里”之誤。《說苑·政理》載孔子曰:“美哉!令尹子西,諫之于十里之前,而權之于百世之后者也。”此與上文“子西步馬十里,引轡而止”正相承。“十里之上”與“百世之后”恰成對比。此外,宋代文獻如楊簡《先圣大訓》[9]卷5、王當《春秋臣傳》[10]卷26、曾慥《類說》[11]卷38所引皆作“十里”。今本《家語》亦誤作“千里”。

第四,寫本《辯政》“必不忍游于父祖墓”一句,今本作“父祖之墓”,從音節節奏上亦感知寫本當漏脫了“之”字,宋代楊簡《先圣大訓》、唐代余知古《渚宮舊事》等所引亦多保留此字。

第五,寫本《賢君》“寡人不佞”一句,今本作“寡人不敏”,屈直敏認為:“自稱不才曰不佞;敏,意為聰、達。故當作‘不敏’為是。”[4]73并以《韓詩外傳》、《史記·蘇秦列傳》為證。今按,屈說可商。“寡人不佞”與“寡人不敏”都是上古文獻中國君自謙的客套話,相當于說自己不行、沒能力等,意思一樣,不當區別對待。《左傳·哀公二十年》:“王拜稽首曰:‘寡人不佞,不能事越。’”《史記·孝文本紀》:“代王曰:‘奉高帝宗廟,重事也。寡人不佞,不足以稱宗廟。’”皆其例。在沒有重要的版本作參校依據時,這類異文只能兩存。

第六,寫本《辯政》“唯度王而行之”一句,“王”當從今本作“主”。今本全句為:“孔子曰:‘忠臣之諫君有五義焉:一曰譎諫,二曰戇諫,三曰降諫,四曰直諫,五曰風諫。唯度主而行之,吾從其風諫乎。’”孔子所說的“五義”是一般情況,并非針對某個具體的君王而言,故從“主”更符合情實。

第七,寫本《辯政》“是獨能約我耳”一句,今本“約”作“禁”。“約”與“禁”雖義可兩通,但從下文令尹子西曰“禁后世易耳”(寫本殘卷此句僅剩“禁”字)看,作“禁”可能更接近原貌。

第八,寫本《賢君》在“吾欲使列都得”之后明顯漏掉“吾欲使民無惑”一句。原文是一組問對之句。宋君問:“吾欲使長有國,而列都得之,吾欲使民無惑,吾欲使士竭力,吾欲使日月當時,吾欲使圣人自來,吾欲使官府治理,為之奈何?”孔子答:“丘聞之,鄰國相親,則長有國;君惠臣忠,則列都得之;不殺無辜,無釋罪人,則民不惑;士益之祿,則皆竭力;尊天敬鬼,則日月當時;崇道貴德,則圣人自來;任能黜否,則官府治理。”殘卷于問句“當時”之下皆殘,答句亦殘缺不全,但于“士益之祿”之前保留“惑”字,顯然是上句“則民不惑”的殘存,從而推知問句中本當有“吾欲使民無惑”一句,抄手漏抄所致。

通過對俄藏敦煌寫本《家語》殘卷的考察及與今本、其他相關寫本、傳世文獻的比對,我們大致可以得出以下結論:

俄藏敦煌寫本《家語》殘卷系唐寫本,時代不會早于唐太宗時期,當為太宗至晚唐五代之間的文物。俄藏敦煌寫本所保留的內容與今本基本一致,不同之處在于,此寫本只是部分摘抄,不是完整地抄錄,提供的信息有限,因而我們還不能斷定此寫本就是與今本完全不同的另外一個版本系統,我們更傾向于是唐代《家語》的節抄本。

除了最早的英藏敦煌寫本殘卷及屬于唐寫本的俄藏敦煌殘卷之外,還存在著初唐時期保存較為完好的日本古寫本《群書治要》本《家語》,此本雖亦非全本,但較之以上兩種殘卷,其內容相對完整,保留篇目亦較多,對今本的校補價值亦最大。俄藏敦煌殘卷與另外兩種寫本材料相比,其時代不是最早的,其內容也不是最全的,甚至本身由于抄手的水平問題,抄錄的質量并不比英藏寫本高,盡管如此,其時代仍在今天所謂的“覆宋本”之前,仍然可以使我們窺知《家語》在唐時的局部面貌,某些地方對校勘今本仍然有著重要價值。

寧鎮疆在《英藏敦煌寫本〈孔子家語〉的初步研究》一文中說,“就文字、內容及注文來看,敦煌寫本與今本基本相同,差別并不大,這說明《孔子家語》在唐以后的流傳形態是基本穩定的,并不存在結構性創傷,所謂‘唐本’與‘宋本’的區分并沒有多少實際意義。”[2]140從宏觀角度講,寧文所說基本不錯,《家語》從文本框架和內容上看,古今差別并不大,但從微觀角度看,《家語》“唐本”和“宋本”的文字差別不在少數,兩種敦煌寫本殘卷由于內容有限,體現并不明顯,若將古寫本《群書治要》與今本《家語》比對,就會發現,今本《家語》文字方面(包括王肅注文)的訛脫衍奪現象相當嚴重,這雖無損于大要,但對于某些文句的理解及恢復古書原貌方面卻有著重要意義,從這個方面講,區分“唐本”和“宋本”未必沒有必要。

從殘卷內容看,《家語》流傳到唐代時,撇開抄手水平、態度等因素,《家語》已經出現了不同程度的文字方面的訛誤,這種情況同樣存在于英藏寫本殘卷及古寫本《群書治要》中。今天我們所看見的《家語》經過千百年的輾轉傳抄,其文本早已是魯魚亥豕,某些地方甚至已經不可卒讀。流傳甚廣的所謂“覆宋本”,較之此前的英藏敦煌寫本、日本古寫本《群書治要》、俄藏敦煌寫本在文句方面也已經發生了許多變化。利用古寫本校勘今本,盡可能恢復其本來面貌,是《家語》研究的重要的基礎工作。

參考文獻:

[1]王重民.敦煌古籍敘錄[M].北京:中華書局,2010:149—150.

[2]寧鎮疆.英藏敦煌寫本《孔子家語》的初步研究[J].故宮博物院院刊,2006(2):135—140.

[3]寧鎮疆.英藏敦煌寫本《孔子家語》校記[J].孔孟學報,2008(86).

[4]屈直敏.敦煌寫本《孔子家語》校考[J].敦煌學(臺北南華大學),2008(27):63—75.

[5]魏征,等.群書治要[M].東京:汲古書院,1989:1.

[6]寧鎮疆.今傳宋本《孔子家語》源流考略[J].中國典籍與文化,2009(4):4—9.

[7]向宗魯.說苑校證[M].北京:中華書局,2000:153.

[8]余知古.渚宮舊事[M].文淵閣四庫全書本.

[9]楊簡.先圣大訓[M].文淵閣四庫全書本.

[10]王當.春秋臣傳[M].文淵閣四庫全書本.

[11]曾慥.類說[M].文淵閣四庫全書本.

主站蜘蛛池模板: 亚洲国产精品一区二区高清无码久久 | 亚洲A∨无码精品午夜在线观看| 国产精品女在线观看| 国产精品亚欧美一区二区三区 | 亚洲欧美自拍中文| 国产成人啪视频一区二区三区| 日韩乱码免费一区二区三区| 精品成人一区二区| 久久精品国产999大香线焦| 天堂va亚洲va欧美va国产| 黄色网站不卡无码| 亚洲中文字幕无码mv| 亚洲最大在线观看| 1769国产精品免费视频| 欧美在线导航| 91麻豆精品视频| 亚洲视频免| 成人午夜网址| 国产女人综合久久精品视| 色天天综合久久久久综合片| 欧美性色综合网| 免费在线视频a| 免费无码又爽又黄又刺激网站| 国产剧情伊人| 日韩国产黄色网站| 国产香蕉国产精品偷在线观看| 国产永久免费视频m3u8| 国产区精品高清在线观看| 日本在线亚洲| 国产精品永久在线| 92精品国产自产在线观看| 无码内射在线| 久久亚洲日本不卡一区二区| 国产精品三级专区| 免费在线不卡视频| 色婷婷丁香| 亚洲男人的天堂在线观看| 高潮毛片无遮挡高清视频播放| 国产一级毛片高清完整视频版| 国产精品一区二区不卡的视频| 国产办公室秘书无码精品| 97久久精品人人做人人爽| 亚洲综合精品香蕉久久网| 欧美在线天堂| 国产精品亚欧美一区二区| 国产精品欧美激情| 国产一区二区精品高清在线观看| 伊人久久婷婷五月综合97色| 国产精品久久自在自2021| 99久久国产自偷自偷免费一区| 欧美在线精品怡红院| 国产啪在线| 亚洲第一视频区| …亚洲 欧洲 另类 春色| 2020久久国产综合精品swag| 欧美成人免费午夜全| 亚洲成a人片在线观看88| 日日碰狠狠添天天爽| 一级毛片免费的| 91在线播放免费不卡无毒| 欧洲亚洲欧美国产日本高清| 麻豆a级片| 99精品视频播放| 国模粉嫩小泬视频在线观看| 亚洲第一网站男人都懂| 亚洲 成人国产| 欧美伦理一区| 青青青视频免费一区二区| 亚洲第一极品精品无码| 99国产在线视频| 欧美精品另类| 99re在线观看视频| 亚洲国产第一区二区香蕉| 亚洲精品成人福利在线电影| 一级毛片不卡片免费观看| 国产sm重味一区二区三区| 国产精品.com| 精品国产aⅴ一区二区三区| 欧洲熟妇精品视频| 丝袜国产一区| 91小视频在线播放| 国产91熟女高潮一区二区|