999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

Language and Culture

2011-12-31 00:00:00徐君
科教導(dǎo)刊 2011年35期

Abstract As the carrier of culture, language is considered as the main expressional form of culture which develops with nation, country and society’s development. Language is a part of a nation’s culture. The different nations own their unique cultures, history, manners and customs and so on. However, various cultural characteristics can be displayed in the form of language. This article, by analyzing the influence and the difference of historical culture, regional culture and custom culture, mainly reveals the relationship between language and culture which is interdependent and interactive. What’s more, a better comprehension of this relationship prevents us from misunderstanding in cross-culture communication.

Key words Language; culture; communication

中圖分類號:H0 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A

1 Introduction

Language is a part of culture and plays a very important role in it. However, the relationship between the two is more complex than the relationship between the part and the whole. On the one hand, language is the carrier and container of culture. All the components of culture, such as beliefs, customs, institutions, objects, arts and techniques, can be described and evaluated by language. People’s experience about them is transmitted by language as well. On the other hand, language is influenced and shaped by culture and it reflects culture. The two interact, and the understanding of one requires the learning of the other. In general, language is the symbolic image of a person, and it comprises his or her historical and religious backgrounds as well as the way of living and thinking. Culture emerged just at the moment language appeared and they developed at the same place in human history. Language brought about cultural advance and made record of its steps at the same time. In order to make sure how these two elements interact with each other, the following part tries to analyze the reasons of differences existing between them with adequate examples from three aspects: the difference of historical culture, the difference of regional culture and the difference of custom culture.

2 Content

2.1 Difference of historical culture

Due to the different historical development of each nation and country, culture is different from each other forming after a long historical period. It is well-known that Chinese belongs to Sino-Tibetan Family and English belongs to Indo-European Family. The archaian Chinese was a kind of ideographic script which conveyed thought and ideas by images and symbols. This is the so-called pictograph which revealed the original picture of ancient people, object and natural phenomena. Because of the rapid development of human civilization, the increasing emergence of indicative character, associative character and morpheme-phonetic character turns Chinese into ideographic-oriented syllabic script. Chinese is a figurative language and it reflects reflect the close relationship between Chinese people and the objective nature. However, the beauty and the association of this language can never be translated into any other foreign languages adequately. Not only the archaian characters are difficult to understand for people from other historical culture backgrounds, but many trendy characters are hard to recognize, especially those netspeaks we frequently use nowadays. For example: “頂” means supporting others, “汗” indicates veneration, “暈” indicates astonishment, “555” means the state of crying, “88” refers to saying goodbye to others and “ps” is the abbreviation of “photoshop”, If we seldom surf the Internet and are isolated from the current tendency, lacking of the popular language and the knowledge can only make a big influence on getting information and communication.

2.2 Difference of regional culture

Culture contains the way of living. People living in different regions developed various culture forms which embodied particular language. Chinese ancestors inhabited in the temperate zones in the east of Asia. The climate there is rather mild with few attacks of hurricane, typhoon and tsunami. Both the continental geographical environment and the autarkic small-scale peasant economy benefited the development of the philosophical idea of “the Unity of Man and Heaven” in China. People respect harmony so strongly that they believed in the coexistence of human beings and nature and the correspondence of both subject and object. Therefore, Chinese emphasize more on ethics and realizations. On the contrary, most of European ancestors dwelt in dry plain or near the seashore where they always suffered atrocious weather over the years. It was impossible to forecast the phantasmagoric nature especially in undeveloped era. To survive, European people had to be confronted with nature and even tried to fight against it. As time passed by, those people were used to observing nature, analyzing nature and controlling nature as an enemy to human beings. The cognition of the hostile relationship between mankind and nature becomes the fundamental notion of western culture.

The difference of regional culture reveals in language as well is attaching great importance to genes and agnation is a core part of Chinese ethical concept. Consequently, the appellation of kinfolks in Chinese is very complicated; however it is relatively brief and simple in English. For instance: there is a sentence going like this “Li Ming and Zhang Hong are cousins. Li Ming’s mother is Zhang Hong’s aunt who is the sister of Zhang Hong’s father, while Zhang Hong’s mother is Li Ming’s aunt who is the wife of Li Ming’s mother’s brother.” Though both of the meaning and relationship are reflected clearly, the English will be hesitant to clarify the relationship which is much easier to understand by Chinese. However, western countries adore individualism and pursue independence and equality. In English, no matter the lady is the sister of your father or mother or the wife of your uncle, she is called “aunt”. If it is necessary to make a distinction among relatives, they only add the name after the appellation like “Aunt Wang Mei” or “Aunt Li Hua”. Hence, their less attention to the agnation is a typical case which reflects how regional culture affects language.

2.3 Difference in custom culture

Custom is a particular social phenomena containing profound cultural meaning. A nation has its own custom and feature which can be found through the way people communicate. In China, people consider humility as a pleasant virtue of expressing kindness and easy-going characteristics. Being praised or admired, Chinese tend to reject and even be self-deprecating like using “哪里,哪里”, “不敢當(dāng),不敢當(dāng)”, “過獎了,過獎了”. Conversely, accepting the compliment is considered as being snooty. In stark contrast, western people will accept liberally and respond “Thank you” and “Thanks” which indicates the wholeheartedness and the politeness of others’ praises. Now,we know, when communicating with foreigners, we should show our thanks for their compliments, in stead of being misunderstood as hypocritical people.

Moreover, the word dragon is another ambiguous example. It is a kind of mystical animal with long body, squama and horn existing in ancient time which means power and good luck in China. However, the West cultures consider dragon as a large fierce animal with wings and a long tail, which can breathe out fire without any symbolic meaning. It is clear that, knowing more about the diverse custom cultures avoids embarrassment in intercultural communication indeed.

3 Conclusion

Through what has been analyzed from these three aspects, we may completely recognize original reasons for those differences existing between different cultures and how it is shown through daily languages. In a word, Language is the carrier of culture, the main expressional form of culture which develops along with society’s development. Language and culture are closely related to and depend on each other through their history, region and custom. The native language is acquired along with the ways, attitudes and patterns of behaving of the social group. And these ways, attitudes and patterns of behaving find their expression through language. From this point, we can know that language is an inseparable and integral part of culture, and the medium through which culture is acquired. The better people accept different culture, the better communication will be gained.

References

[1] 王春暉.英語課堂教學(xué)中東西方文化差異與跨文化非語言交際.

[2] 樂黛云.跨文化之橋.

[3] 彭曉蓉.從學(xué)習(xí)漢英習(xí)語中了解中西文化差異.

[4] 陳宏嶶,李亞丹.新編漢英翻譯教程.

[5] 何兆熊,梅德明.現(xiàn)代語言學(xué).

[6] http://www.docin.com/p-23117815.html.

[7] http://club.topsage.com/thread-947109-1-1.html.

[8] http://wenku.baidu.com/view/f3bf531a6bd97f192279e9b2.html.

主站蜘蛛池模板: a毛片在线| 国产区91| 91人妻日韩人妻无码专区精品| 久久毛片网| 首页亚洲国产丝袜长腿综合| 一级毛片免费观看久| 国产欧美日韩资源在线观看| 国产精选小视频在线观看| 日韩少妇激情一区二区| 怡红院美国分院一区二区| 国产91线观看| 欧美va亚洲va香蕉在线| 亚洲综合中文字幕国产精品欧美| 国产精品久久久久鬼色| 国产免费网址| 亚洲色图综合在线| 国产成人综合在线观看| 国产9191精品免费观看| 亚洲国产精品久久久久秋霞影院| 91www在线观看| 国产精品无码影视久久久久久久 | 日本免费福利视频| 免费观看亚洲人成网站| 日韩欧美中文在线| 亚洲AV无码不卡无码| 亚洲欧美在线精品一区二区| 超碰aⅴ人人做人人爽欧美 | 国产欧美在线观看视频| 精品视频第一页| 国产专区综合另类日韩一区 | 国产成年无码AⅤ片在线| 国产成人精彩在线视频50| 无码国产偷倩在线播放老年人| 亚洲欧洲日产国产无码AV| 青青草原偷拍视频| 综合网久久| 91久久国产热精品免费| 久久香蕉国产线看观看精品蕉| 亚洲成a人片在线观看88| 思思热在线视频精品| 日日拍夜夜嗷嗷叫国产| 亚洲中文在线看视频一区| 日韩在线观看网站| 亚洲 欧美 日韩综合一区| 色亚洲激情综合精品无码视频| 美女啪啪无遮挡| 美女内射视频WWW网站午夜| 久草热视频在线| 国产亚洲男人的天堂在线观看| 99福利视频导航| 999精品色在线观看| 日韩精品成人在线| 国产日本欧美亚洲精品视| 亚洲男女在线| 中文字幕欧美日韩| 欧美一级黄色影院| 亚洲AV人人澡人人双人| 最近最新中文字幕在线第一页| 色综合天天视频在线观看| 日韩精品无码一级毛片免费| 国产啪在线91| 日本欧美中文字幕精品亚洲| 中文字幕天无码久久精品视频免费| 九色免费视频| 一级片一区| 天堂av高清一区二区三区| 伊人色天堂| 久久国产免费观看| 国产另类视频| 国产区免费精品视频| 精品国产自在现线看久久| 偷拍久久网| www.亚洲一区二区三区| 无码日韩人妻精品久久蜜桃| 无码 在线 在线| 亚洲色图欧美| 欧美在线中文字幕| 日韩欧美一区在线观看| 特级精品毛片免费观看| 在线欧美日韩| 亚洲无码91视频| 啪啪免费视频一区二区|