小引
下面輯錄的是兩個因錯別字鬧出笑話的故事,令人捧腹。漢字博大精深,要掌握它,用好它,非下一番苦功夫不可!
故事一
錯誤字縣官
有個識字不多的人,花錢買了個縣官當。一次升堂審案,文書送上了原告、被告、證人的名單:原告郁工耒、被告齊卞丟、證人新釜。
開始審案了,縣官想叫原告郁工耒上堂,卻錯喊成“都上來”。聽到喊聲,原告、被告、證人一齊走上堂來。縣官生氣了,說:“我叫原告上堂,你們怎么一起上來了?”文書知道是怎么回事,又不好說縣官念了錯字,忙說:“大人剛才叫都上來,他們自然要一起上來。縣官明白是自己念錯了字,但礙于面子,便改叫被告齊卞丟,卻又錯喊成“齊下去”。于是,原告、被告、證人一起走下堂去。縣官又生氣了,說:“我叫被告,怎么三個人都下去了?”文書見狀,對縣官耳語說:“大人,這被告的名字另有念法,他叫齊卞丟,不叫齊下去。”縣官知道又出丑了,便想通過傳喚證人來挽回點面子。可是一看證人的名字,縣官傻眼了,愣了半天也沒個主意,只好問文書:“你倒說說看,這證人的名字怎么念?”文書說:“他叫新釜。”縣官聽了,如釋重負地說:“我就知道他的名字一定也另有念法,不然的話,這‘親爹’我怎么叫得出來?”
點撥
縣官接二連三地念錯字,鬧出了大笑話,誰叫他胸無點墨,知識淺薄呢?故事可能是虛構的,但認真學習,掌握每個字的形音義,卻是不容忽視的。
故事二
白字秀才
北宋時期,杭州有一個叫白文秀的人,他聽說知府蘇東坡常常和文人雅士吟詩作賦,也想湊湊熱鬧。
白文秀拾人牙慧,東拼西湊,寫了一篇文章,高高興興地來到知府官邸,求見蘇東坡。見到蘇東坡,他遞上了自己的文章,“拙作一篇,請老師指點。”蘇東坡接過文章,一看標題“讀《過泰論》”,大惑不解,但很快就明白是白字先生把“秦”寫成了“泰”。于是笑著說:“當年泰朝發生災害,大水淹了莊稼(‘秦’字下面的‘禾’變成了‘水’),難怪,難怪!”再看文章,文理不通,錯字連篇,大倒胃口,但蘇東坡不好說什么,一言不發地把文章還給了白文秀。白文秀心想,好歹要請他寫幾句,日后也好炫耀一番,于是央求說:“老師,當今天下識才者少,妒才者多,好文章如果沒有名人推舉,就好比廢紙,請老師美言幾句。”東坡一聽,不覺又好氣又好笑,鄙夷地看了他一眼,揮筆寫了九個字:此文有高山滾石之妙!
白文秀見了,喜不自勝,連聲感謝,可說出來的卻是“勞罵,勞罵”,原來這位白字先生又“罵駕”不分了。
拿了蘇東坡的批語,白文秀到處炫耀,可是別人看了,只是嘻嘻一笑,露出一副不屑的神情。白文秀好生奇怪,拉著人家硬問為什么。一個人被纏不過,說:“你知道這批語是什么意思嗎?”“什么意思啊?”“想想高山滾石是什么聲音?”“高山滾石的聲音……是撲通,撲通。”“對啦,蘇大學士是在說你的文章‘不通不通’嘛!”白文秀羞得無地自容,滿臉通紅地離開了。
點撥
學知識來不得半點虛偽,懂就是懂,不懂就是不懂,不懂裝懂只能被人嘲笑。要想得到大家的肯定,只能腳踏實地付出艱辛的努力。